Download Print this page

Advertisement

Quick Links

MOYS92311
150 MIN
+
EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta – w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно з інструкцією, розробленою виробником - в іншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
04.09.2020
2105
Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
2201
620
1/61

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MOYS92311 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Forte MOYS92311

  • Page 1 MOYS92311 Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање...
  • Page 2 2/61...
  • Page 3 3/61...
  • Page 4 4/61...
  • Page 5 Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno • Názov • Név • Denumire • İsim • Название Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz Typ •...
  • Page 6 Colli Colli Colli Colli Colli Colli CODE DIMENSIONS -0001 -0002 -0003 -0004 -0005 -0006 2100x513x15 142678 2100x544x15 142679 2100x573x15 142680 1078x365x15 230464 1078x527x15 327488 1078x527x15 329468 1078x420x22 35952 1100x28x3 521081 1085.5x45.5x22 535424 1078x88x15 535428 290x45x15 535430 313x29x15 535433 1112x581x15 632824 1112x581x15 632825 1090x317x22...
  • Page 7 S70969 S71113 S34722 S30211 Ø8x28 Ø8x50 S30212 S3eeee-N S32718 S30106 Ø15x12 Ø3,5x45 Ø3.5x15 S31298-14 S30158 S30102 S30111 Ø4x14 Ø3x12 Ø6,3x13 Ø6,3x13 S30142 S34702 S37526 S32892 M4x9 S20553 S30577 S33396 S38390 S36628 S31347-N Ø10x50, Ø5x60 S32053-15 S36906 L=400 L=1070 S34710 S39105 L - 1615 L - 1743 S39104...
  • Page 8 S36499 S30129 S34701 S30102 S36165 Ø3,5x25 Ø4x14 Ø6,3x13 S36331 S36333 S36335 S36332 S36334 S36336 8/61...
  • Page 9 - SK - VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK. koristiti delikatne i meke tkanine, ukoliko treba, lako 72 h ovlažene vodom ili čistilnim sredstvom namenjenom za Po úplnom zmontovaní a položení nábytku z dielov vo čišćenje nameštaja vysokom lesku odstráňte ochrannú fóliu. V prípade, kedy sú v priebehu montáže takéto diely vzájomne spájané, odstráňte fóliu čiastočne len z miest spojov.
  • Page 10 S20553 S20553 80553 180° 72658 90904 80553 10/61...
  • Page 11 S20553 S20553 80553 180° 72659 90904 80553 11/61...
  • Page 12 a = b S30158 72659 S32053-15 72658 S30158 60min 12/61...
  • Page 13 S34722 S30106 142679 S33396 S30211 13/61...
  • Page 14 S30102 S30102 S36067 142679 S30129 S36165 S34702 14/61...
  • Page 15 S30212 230464 327488 329468 S3eeee-N 329468 15/61...
  • Page 16 142679 230464 16/61...
  • Page 17 329468 17/61...
  • Page 18 021729 III. S31347-N S30111 18/61...
  • Page 19 S30212 535428 S70969 S30111 S37526 535424 19/61...
  • Page 20 S32718 535428 535424 20/61...
  • Page 21 S34710 142678 S34702 21/61...
  • Page 22 S34722 S30211 S30106 142678 S33396 S30102 S36067 S30102 22/61...
  • Page 23 142678 535428 535424 S31347-N S30111 23/61...
  • Page 24 35952 S3eeee-N 24/61...
  • Page 25 35952 S31347-N S30111 S71113 25/61...
  • Page 26 S30111 535433 S30102 26/61...
  • Page 27 S30111 535430 S30102 27/61...
  • Page 28 S34722 S30211 28/61...
  • Page 29 S33396 S30106 S30102 S36067 S30102 29/61...
  • Page 30 230464 30/61...
  • Page 31 329468 31/61...
  • Page 32 021729 III. S31347-N S30111 32/61...
  • Page 33 S30212 535428 S70969 S32718 535428 535424 33/61...
  • Page 34 S34722 S30211 34/61...
  • Page 35 S30102 S30102 142680 S36067 S30129 S36165 S34702 35/61...
  • Page 36 142680 535428 535424 S31347-N S30111 36/61...
  • Page 37 35952 S31347-N S30111 37/61...
  • Page 38 S3eeee-N 327488 38/61...
  • Page 39 327488 327488 S31347-N S30111 39/61...
  • Page 40 S30106 40/61...
  • Page 41 Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga -SRB- do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida. U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico. NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih materijala.
  • Page 42 EN -To prevent the piece of furniture from falling over, please attach it permanently to the wall. / DE -Um ein Umkippen des Möbelstücks zu verhindern, muss es fix an der Wand befestigt werden. / FR -Pour éviter le basculement des meubles, fixer au mur de façon permanente. / ES -Para evitar que se vuelquen los muebles, fíjelos permanentemente a la pared.
  • Page 43 S36333 S36333 S36929 S31298-14 S36929 43/61...
  • Page 44 S36931-O S30106 44/61...
  • Page 45 S36906 8 kg 15 kg 8 kg 15 kg 45/61...
  • Page 46 632825 521081 632824 521081 632825 46/61...
  • Page 47 III. S31298-14 S39105 S39104 S31298-14 47/61...
  • Page 48 S31298-14 S31298-14 48/61...
  • Page 49 S30102 S36335 S30102 S36334 S34701 S36331 49/61...
  • Page 50 S34701 S34701 S38390 50/61...
  • Page 51 51/61...
  • Page 52 52/61...
  • Page 53 III. S31298-14 S39104 S31298-14 S39104 53/61...
  • Page 54 S31298-14 S31298-14 54/61...
  • Page 55 S36336 S30102 S34701 S36332 55/61...
  • Page 56 S34701 S38390 56/61...
  • Page 57 57/61...
  • Page 58 58/61...
  • Page 59 3 kg 72658 72659 S30142 59/61...
  • Page 60 materiálů shodně s na nich umístěným návodem. - EN- GUIDELINES FOR FURNITURE CARE se puede humedecerlo ligeramente con agua o con un Nepoužívejte žíravé, brusné a jiné přípravky s producto de limpieza para muebles y, después, secar neurčitým určením. Please follow the below specified remarks in order to los elementos limpiados.
  • Page 61 MOBİLYA BAKIMI ÖNERİLERİ - TR - - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA a loro allegate. Mobilyanın doğru bakımı için lütfen aşağıdaki önerilere Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con uyunuz.