Download Print this page
Royal Catering RCPMS-160S User Manual

Royal Catering RCPMS-160S User Manual

Milk shaker
Hide thumbs Also See for RCPMS-160S:

Advertisement

Quick Links

USER MANUAL
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Manuel d´utilisation
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Használati útmutató
Brugsanvisning
MILK SHAKER
expondo.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RCPMS-160S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Royal Catering RCPMS-160S

  • Page 1 USER MANUAL Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d´utilisation Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Használati útmutató Brugsanvisning MILK SHAKER expondo.com...
  • Page 2 Sicherheitsnormen. English Parameters Parameters Lesen Sie vor der Verwendung unbedingt die Produktname MILCHSHAKER Gebrauchsanweisung. Polski Modell RCPMS-160S RCPMS-160T Recycelbares Produkt. Versorgungsspannung ACHTUNG! oder WARNUNG! oder BEACHTEN! zur Česky 230/50 230/50 [V~] / Frequenz [Hz] Beschreibung der jeweils eingetretenen Situation Nennleistung [W] (allgemeines Warnzeichen).
  • Page 3: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    Reinigen oder Verwenden niemals in Wasser sicher, dass sich der Schalter in der Aus-Position werden, es sei denn, das Gerät wurde vom Stromnetz RCPMS-160S | RCPMS-160T getrennt. oder andere Flüssigkeiten. Das Gerät sollte niemals befindet, um ein versehentliches Wiedereinschalten unter fließendes Wasser gehalten oder mit anderen...
  • Page 4 For indoor use only. geistigen, sensorischen und intellektuellen Fähigkeiten. Überprüfen Gerät regelmäßig Model RCPMS-160S RCPMS-160T Stellen Sie das Gerät so auf, dass der Netzstecker Funktionsfähigkeit und eventuelle Schäden. jederzeit erreichbar ist. Vergewissern Sie sich, dass die Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches Tuch.
  • Page 5 Always operate the device on a level, stable, clean, the manufacturer‘s service. Do not carry out repairs use, check for general damage or damage to moving RCPMS-160S | RCPMS-160T fireproof and dry surface and out of the reach of children yourself!
  • Page 6 MIKSER DO KOKTAJLI UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! opisująca and electronic devices. This is shown by the symbol placed Model RCPMS-160S RCPMS-160T on the product, operating manual or the packaging. The daną sytuację (ogólny znak ostrzegawczy). materials used in the device can be reused according to Napięcie zasilania [V~]/...
  • Page 7 3.1. OPIS URZĄDZENIA cm od każdej ściany urządzenia. Urządzenie należy trzymać zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub. Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia w stanie RCPMS-160S | RCPMS-160T Przy transportowaniu i przenoszeniu urządzenia z dala od wszelkich gorących powierzchni. Urządzenie zmęczenia, choroby, wpływem...
  • Page 8 Název výrobku FRAPOVAČ POZOR! Točivé prvky! włączeniem. Wyciągnięcie pojemnika z zaczepów Model RCPMS-160S RCPMS-160T podczas pracy urządzenia spowoduje jego K použití pouze uvnitř místností. wyłączenie. UWAGA! Nie wolno wkładać rąk, Napájecí...
  • Page 9: Osobní Bezpečnost

    10 cm od každé strany zařízení. Udržujte zařízení také návod na jeho použití. Opravy a údržba zařízení musí být prováděna RCPMS-160S | RCPMS-160T mimo jakékoliv horké plochy. Zařízení musí být používáno Části obalu a malé montážní prvky musí být kvalifikovanými...
  • Page 10 Nom de produit APPAREIL À MILK SHAKE mode d’emploi. Je zakázáno čistit zařízení proudem vody nebo Modèle RCPMS-160S RCPMS-160T ponořovat zařízení do vody. Le produit est recyclable. Mějte na paměti a dbejte, aby se přes větrací otvory, Tension d’alimentation ATTENTION ! ou AVERTISSEMENT ! ou RAPPEL které...
  • Page 11 Gardez l’appareil à l’écart de toute En utilisant cet appareil avec d’autres appareils, les La réparation et l’entretien des appareils doivent être RCPMS-160S | RCPMS-160T surface chaude. Utilisez toujours l’appareil sur une surface instructions d’utilisation de ces derniers doivent effectués par un personnel qualifié, n’utilisant que...
  • Page 12 MIXER PER FRAPPÈ celui-ci s’éteint. ATTENTION ! Ne mettez pas les ATTENZIONE! o AVVERTENZA! o RICORDATI! che Modello RCPMS-160S RCPMS-160T mains, les doigts, les cuillères ou d’autres objets dans descrive una determinata situazione (segnale di le bol lorsque l’appareil est en marche.
  • Page 13 In caso di danneggiamenti, far 3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO interruttore del dispositivo dei bambini. riparare il dispositivo prima dell’utilizzo. RCPMS-160S | RCPMS-160T Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini. Base degli animali.
  • Page 14 Lea el manual de uso antes de utilizar el dispositivo è in funzione, il dispositivo si spegne. producto. Modelo RCPMS-160S RCPMS-160T ATTENZIONE! Non mettere mani, dita, cucchiai o altri oggetti nel contenitore mentre il dispositivo è Producto apto para el reciclaje.
  • Page 15 Proteger el equipo de los niños. y seco, fuera del alcance de los niños y las personas con de los demás manuales de uso pertinentes. RCPMS-160S | RCPMS-160T La reparación y el mantenimiento de los equipos se funciones psicológicas, sensoriales y mentales deficientes.
  • Page 16: Műszaki Adatok

    Termék neve KOKTÉLKEVERŐ Használat előtt olvassa el a használati Elegir y accionar una de las velocidades de mezclado útmutatót! Típus RCPMS-160S RCPMS-160T disponibles (I ó II). ATENCIÓN: El funcionamiento continuo del equipo A termék újrahasznosítható. Hálózati feszültség [V~]/ no debe exceder los 3 minutos. Una vez transcurrido...
  • Page 17 A berendezést úgy kell elhelyezni, hogy a hálózati Az eszközt jól szellőző térben kell használni. (repedt alkatrészek vagy elemek), vagy fennállnak-e RCPMS-160S | RCPMS-160T csatlakozó bármikor hozzáférhető legyen! Ne feledje, A használati útmutatót őrizze meg, hogy később is olyan körülmények, amelyek az eszköz működését hogy a berendezés energiaellátásának meg kell felelnie az...
  • Page 18 Tisztításra csak kímélő, élelmiszerrel való érintkezésre situation (generelt advarselsskilt). tervezett tisztítószereket használjon! Produktnavn SMOOTHIE BLENDER Minden tisztítás után szárítson meg jól minden BEMÆRK! Advarsel mod elektrisk stød! Model RCPMS-160S RCPMS-160T elemet, mielőtt újból használatba venné BEMÆRK! Roterende elementer! a berendezést! Forsyningsspænding...
  • Page 19 (såsom revner i dele og komponenter på en måde, der garanterer god luftcirkulation. Husk arbejdspladsen, er forbudt. RCPMS-160S | RCPMS-160T eller andre forhold, der kan påvirke en sikker at holde mindst 10 cm afstand fra alle udstyrets vægge.
  • Page 20 NAMEPLATE TRANSLATIONS Maskinen skal opbevares på et køligt og tørt sted, væk fra direkte sollys og fugt. Det er forbudt at lægge maskinen under kraftige vandstråler eller nedsænke den helt i vand. Manufacturer: expondo Polska sp. z o.o. sp. k. Husk at sørge for, at der ikke trænger vand ind ul.
  • Page 21 UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

This manual is also suitable for:

Rcpms-160t