VTSSC77 TEMPERATURE-CONTROLLED SOLDERING STATION TEMPERATUURGESTUURD SOLDEERSTATION STATION DE SOUDAGE AVEC CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE ESTACIÓN DE SOLDADURA CON CONTROL DE TEMPERATURA TEMPERATURGEREGELTE LÖTSTATION USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG...
VTSSC77 USER MANUAL Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste;...
Page 4
VTSSC77 Never use the device on live electronic circuits. Make sure power to the work piece is cut and capacitors are discharged. Do not block the hot air gun nozzle. This may cause heat reflection and may damage the heating element.
Page 5
VTSSC77 Features password lock sensor and heater fail notification automatic shut down temperature can be modified manually spare bits: BITC77N1, BITC77N2, BITC77N3, BITC77N4 Overview Refer to the illustrations on page 2 of this manual. display...
Page 6
VTSSC77 F-0: exit menu mode Press the SET-button when the display shows F-0 to exit the setup menu and return to temperature indication. F-1: password mode When password mode is enabled, the user cannot change the temperature settings on the station unless he or she knows the password.
Page 7
VTSSC77 If the iron or station should become faulty or, for some reason does not operate normally, the system should be returned to the service department of your authorized dealer or service agent. Tip Maintenance The soldering iron uses extremely high temperatures. Make sure that the unit is switched off for maintenance purposes.
VTSSC77 GEBRUIKERSHANDLEIDING Inleiding Aan alle burgers van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
Page 9
VTSSC77 Adem de vrijgekomen dampen nooit in. De gassen die tijdens het solderen ontstaan, zijn schadelijk. Soldeer daarom enkel in goed geventileerde ruimtes of onder een geschikte afzuiging. Gooi rookfilters en soldeerresidu weg volgens de plaatselijke milieuwetgeving. Gebruik dit toestel nooit in een elektronisch circuit onder spanning. Schakel eerst de voeding van het circuit uit en ontlaad alle condensatoren.
Page 10
VTSSC77 fysieke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructie hebben gekregen over het gebruik van het toestel van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat spelen.
Page 11
VTSSC77 invoeren van een ongeldig wachtwoord, keert u terug naar de normale werkmodus (temperatuuraanduiding). In het instelmenu zal de display “F-0”weergeven. Selecteer de modus met ▲ of ▼. Na 15 seconden keert het station terug naar de normale werkmodus. F-0: het menu verlaten Druk op SET als F-0 op de display verschijnt om het instelmenu te verlaten.
Page 12
VTSSC77 Onderhoud Algemeen onderhoud Om de soldeerpunt te vervangen hoeft u enkel de stiftvergrendeling los te schroeven. Schakel het toestel eerst uit om het te laten afkoelen. Het toestel kan worden beschadigd indien het systeem is ingeschakeld en de verwijderde punt niet werd vervangen.
Page 13
VTSSC77 Technische specificaties ingang 220-240 V~, 50 Hz uitgang 32 VAC, 100 W zekering (traag) T1A / T2A temperatuurbereik 200 °C tot 450 °C (392 °F tot 842 °F) correctiebereik van de +99 °C tot -99 °C (+178 °F tot -178 °F)
VTSSC77 MODE D'EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ;...
Page 15
VTSSC77 Ne jamais respirer les fumées de soudure. Les vapeurs dégagées durant le soudage sont nocives. Il faut donc toujours travailler dans un endroit bien ventilé ou sous un exhausteur. Éliminer les filtres de fumées et les résidus de soudure en respectant la réglementation locale relative à...
Page 16
VTSSC77 Veiller à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien effectués normalement par l'utilisateur ne doivent pas l'être par des enfants sans supervision. Caractéristiques verrouillage de la température avec mot de passe ...
Page 17
VTSSC77 Dans le menu de configuration, “F-0” s'affiche. Appuyer sur ▲ ou ▼ pour sélectionner le mode. La station revient au mode de fonctionnement normal après une inactivité de 15 secondes. F-0: quitter le menu Appuyer sur SET lorsque F-0 s'affiche pour quitter le menu et revenir à l'affichage de la température.
Page 18
VTSSC77 Entretien Entretien général La panne de soudage est facile à remplacer : dévisser le dispositif de verrouillage. Eteindre la station et laisser refroidir la panne. Vous risquez d'endommager l'appareil s'il reste allumé sans que la panne ne soit remplacée.
Page 19
VTSSC77 Spécifications techniques entrée 220-240 V~, 50 Hz sortie 32 VCA, 100 W fusible temporisé T1A / T2A plage de température de 200 °C à 450 °C (de 392 °F à 842 °F) plage de correction de la de +99 °C à -99 °C (de +178 °F à -178 °F) température...
VTSSC77 MANUAL DEL USUARIO Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica;...
Page 21
VTSSC77 Nunca respire los humos de soldadura. Los vapores producidos durante la soldadura son nocivos. Trabaje siempre en un lugar bien ventilado o bajo un extractor de humo. Tire los residuos de soldadura y los filtros de humo al respetar la reglamentación local con respecto a la protección del ambiente.
Page 22
VTSSC77 Características bloqueo de la temperatura con contraseña mensaje de error en caso de mal funcionamiento del elemento calentador y el sensor desactivación automática es posible ajustar la temperatura de manera manual puntas de recambio: BITC77N1, BITC77N2, BITC77N3, BITC77N4 Descripción...
Page 23
VTSSC77 En el menú de configuración, la pantalla visualizará “F-0”. Pulse el botón ▲- o ▼ para seleccionar un modo. El aparato volverá al modo de funcionamiento normal si no se pulsa ningún botón en los siguientes 15 segundos. F-0: salir del menú...
Page 24
VTSSC77 Mantenimiento Mantenimiento general Es fácil de cambiar la punta: desatornille sólo el dispositivo de bloqueo. Ante todo, desconecte el aparato para garantizar un enfriamiento adecuado antes de reemplazar la punta. La estación de soldadura podría sufrir daños si la deja activada después de quitarle la punta del soldador y no haberla reemplazado.
Page 25
VTSSC77 Especificaciones entrada 220-240 V~, 50 Hz salida 32 VAC, 100 W fusible (temporizado) T1A / T2A rango de temperatura 200° C to 450° C (392° F to 842° F) rango de la corrección de +99° C to -99° C (+178° F to -178° F)
VTSSC77 BEDIENUNGSANLEITUNG Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll;...
Page 27
VTSSC77 Bei falscher Anwendung entsteht Brandgefahr. Fassen Sie nie den Ablageständer, die Lötzspitze usw. an. Verbrennungsgefahr! Halten Sie die Spitzen und warm Luft von allen Körperteilen, Kleidung oder anderen entflammbaren Materialien fern. Richten Sie das Gerät niemals auf die Augen.
Page 28
VTSSC77 Brandwunden zu vermeiden. Bei der ersten Inbetriebnahme kann es zu Raucherzeugung. Dies ist normal und verschwindet nach etwa 10 Minuten. Feilen Sie die Lötspitze nie. Verwenden Sie einen Lötkolben-Ablageständer um Brandwunden zu vermeiden. Die Temperatur des Lötkolbens sinkt wenn Sie ihn ohne Spitze verwenden.
Page 29
VTSSC77 Anwendung Häufig benutzte Funktionen Beachten Sie, dass der EIN/AUS-Schalter auf OFF steht. Schließen Sie den Lötkolben an. Der Stecker hat eine Einkerbung damit er nicht falsch herum eingesteckt werden kann. Forcieren Sie nicht. Verbinden Sie das AC-Stromkabel mit dem Stromanschluss. Verbinden Sie den anderen Teil mit einer geeigneten Steckdose.
Page 30
VTSSC77 Löten Stellen Sie den EIN/AUS-Schalter auf ON. Drücken Sie die UP-Taste (▲) bis 250° C (482° F) im Dislay angezeigt wird. Wird eine stabile Temperatur erreicht, dann schaltet sich die Aufheizungsanzeige aus. Verzinnen Sie die Oberfläche der Lötspitze mit einer neuen Schutzschicht.
Page 31
VTSSC77 Defekte Lötspitze: mögliche Ursachen Die Spitzentemperatur ist höher als 410 °C (770 °F). Die Spitze ist nicht ausreichend verzinnt. Die Spitze ist mit einem trockenen oder schmutzigen Schwamm oder Tuch oder einer Oberfläche mit einem hohen Schwefelgehalt in Kontakt gekommen.
Page 32
levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar. • Valt niet onder waarborg: Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in - alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt the electronics world and currently distributes its products in over 85 aan het toestel (bv.
Page 33
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo d’une utilisation professionnelle) ;...
Need help?
Do you have a question about the VTSSC77 and is the answer not in the manual?
Questions and answers