Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

USE MANUAL
METAL DETECTOR
GC-1020
ANEKEN Metal Detector
with a 2-year Warranty and
Lifetime Support, please Contact us
by ANEKEN8888@163.com
if you have any problem

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GC-1020 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ANEKEN GC-1020

  • Page 1 USE MANUAL METAL DETECTOR GC-1020 ANEKEN Metal Detector with a 2-year Warranty and Lifetime Support, please Contact us by ANEKEN8888@163.com if you have any problem...
  • Page 3 Language / Sprache English ------------------ Deutsch -----------------...
  • Page 4 Thank you We are thrilled that you have chosen to purchase the ANEKEN Metal Detector. At ANEKEN, we are committed to providing you with a product that enhances your daily life. We also aim to give our customers excellent support.
  • Page 5: Table Of Contents

    Contents General safety instructions............03 Parts overview and scope of delivery........05 Terminology ................06 Component Assembly ............. 07 Before starting operation............08 Setting up power supply............08 Control buttons ............... 09 LCD Display ................10 Features ................... 11 Product Parameter ..............12 Operation .................12 Practice Test ................
  • Page 6: General Safety Instructions

    1. General safety instructions DANGER Ammunition findings harbour risks! Should you encounter ammunition or remains of ammunition, please stop excavation immediatly and inform the relevant authorities. DANGER Risk of electric shock This device has electronic parts operated via a power source (power supply and/or batteries).
  • Page 7 DANGER Risk of explosion Improper use of this product can cause an explosion. The following safety information must be ob- served at all times to prevent an explosion. Do not expose the device to high temperatures. Use only the recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire! Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fire or an explosion! NOTICE...
  • Page 8: Parts Overview And Scope Of Delivery

    2. Parts overview and scope of delivery Illustration 1: Parts overview for Metal detector 1. Armrest 2. Detector stand 4. Comfort Hand-grip 3. Upper stem (S-stem) 6. Headphone Jack 5. Control unit with Display 7. Battery compartment 8. Connector 10. Locking collar 9.
  • Page 9: Terminology

    3. Terminology ELIMINATION: An "eliminated" metal does not emit a beep tone and is not shown in the display. DISCRIMINATION: The detector emits different tones for different types of metals, and when the de- tector "eliminates" certain metals, we refer to this as the detector "discriminating" among different types of metals.
  • Page 10: Component Assembly

    4. Component Assembly Assembly is easy and requires no special tools. 1. Hold the control unit on to the upper stem, right above the intended hole, and fasten the unit using the supplied screw (A). 2. Attach the search coil to the lower stem (B) using the screws and knurled nuts.
  • Page 11: Before Starting Operation

    5. Before starting operation 1. This metal detector is only intended for outdoor use. Do not use the device inside the house. Incor- rect signals can be caused by electrical interference or metal scrap. 2. If there are any errors, set the sensitivity to the lowest level. Always begin at a reduced sensitivity level when using.
  • Page 12: Control Buttons

    7. Control buttons Illustration 2: Control buttons 1. On / off power switch: To turn the 2. + / - buttons: Increase or decrease metal de- tector on or off. value. 3. Button ALL METAL: Find all kinds of 4. Button DISC: eliminate unwanted metal.
  • Page 13: Lcd Display

    8. LCD Display 1. Metal category: Shows the detected or elimin- ated metal type by DISC or NOTCH 2. DISC/NOTCH MIN/MAX Range mode. Strong signal: The arrow appears constantly. Weak signal: Arrow flashes or does not ap- pear 3. Depth indicator: Displays the probable 4.
  • Page 14: Features

    As these are approximate values, the detector may not have found the object being displayed. The indicator is only a visual reference that helps you decide whether an item is worth examining. Gold Range: IRON FOIL — indicates that the target is probably iron or foil. Some oxidized iron might register within the SILVER range.
  • Page 15: Product Parameter

    10. Product Parameter Product number: GC-1020 Net weight: 1.04KG Dimensions (WxDxH): 21.5* 21.5 * 106(121) CM Main material: Frequency: 6.6khz Waterproof coil: 10 inches Adjustment angle: 180° Sensitivity level: Explore depth: >18cm Folding shovel size: 40*9.5CM Folding shovel weight: 500G LCD screen:...
  • Page 16: Practice Test

    DISC: Sort out the detection of undesirable metals by metal discrimination. You can set the target range from MAX (Maxi- mum) to MIN (Minimum) with the DISC/NOTCH and + / - buttons. The detector can detect the type of metal shown on the display. Meanwhile, other types of metal are sorted out and not displayed on the screen.
  • Page 17: Exact Localization Of The Object

    13. Exact localization of the object An exact localization of the object facilitates the subsequent excavation work. 1. Always start with a low sensitivity. Increase sensitivity only when you are more familiar with the device. 2. If the device detects a buried metal object, perform an approaching pivot movement.
  • Page 18: Beep Tones

    15. Beep tones The device has three beep tones which indicate the type of the buried object. In ALL METAL mode, a single tone will sound. When the detector is set to DISC or NOTCH mode, the built-in audio identifica- tion system sounds a unique tone for each of the three metal categories, which correspond to the cat- egories shown on the LCD display.
  • Page 19: Headphones

    17. Headphones 1. The device has a built-in speaker. But it is also possible to connect headphones (3.5 mm jack) (not included). 2. To protect your hearing, set the volume to the lowest setting before you begin listening. 18. Disposal 1.
  • Page 20: Warranty

    19. WARRANTY Dear friend, thank you for your purchase. Our customer service Team is standing by to assist you if you have any questions or concerns. Every product purchased from us come with a 2-year warranty and lifetime support by ANEKEN8888@163.com...
  • Page 21 Danke Wir freuen uns, dass Sie sich für den ANEKEN Metalldetektor entschieden haben. ANEKEN hat es sich zur Aufgabe gemacht, Ihnen ein Produkt anzubieten, das Ihren Alltag bereichert. Darüber hinaus ist es unser Ziel, unsere Kunden optimal zu unterstützen. Wenn Sie Fragen oder Feedback zu Ihrem neuen Produkt haben, wenden Sie sich einfach per E-Mail an unser Kundendienstteam unter ANEKEN8888@163.com...
  • Page 22 Inhalt Allgemeine Sicherheitshinweise ..........20 Teileübersicht und Lieferumfang ..........22 Terminologie ................23 Zusammenbau .................24 Vor der Inbetriebnahme............25 Stromversorgung herstellen ............25 Bedientasten ................26 Display-Anzeige ................27 Merkmale.................. 28 Produktparameter..............29 Bedienung ................29 Praxis-Test ................30 Genaue Lokalisierung des Objekts.......... 31 Bewegung der Suchspule............31 Signaltöne.................32 Tiefenanzeige................
  • Page 23: Allgemeine Sicherheitshinweise

    1. Allgemeine Sicherheitshinweise GEFAHR Munitionsfunde bergen Gefahren! Sollten Sie auf Munition oder Überreste von Munition stoßen, stellen Sie bitte sofort die Grabungen ein und verständigen Sie die zuständigen Behörden. GEFAHR Gefahr eines Stromschlags! Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Strom- quelle (Netzteil und/oder Batterien) betrie- ben werden.
  • Page 24 GEFAHR Explosionsgefahr! Bei unsachgemäßer Verwendung dieses Produkts besteht Explosionsgefahr. Beachten Sie unbedingt die nachfolgenden Sicherheitsinformationen, um eine Explosion zu vermeiden. Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus. Benutzen Sie nur die empfohlenen Batteri- en. Gerät und Batterien nicht kurzschließen oder ins Feuer werfen! Durch übermäßige Hitze und unsachgemäße Handhabung können Kurzschlüsse, Brände und sogar Explosionen ausgelöst werden! HINWEIS...
  • Page 25: Teileübersicht Und Lieferumfang

    2. Teileübersicht und Lieferumfang Abb. 1: Teileübersicht für den Metalldetektor 1. Armstütze 2. Detektorständer 4. Handgriff 3. Obergestänge (S-Gestänge) 6. Kopfhörerbuchse 5. Steuergerät mit Display 7. Batteriefach 8. Stecker 10. Sicherungsring 9. Buchse 12. Spulenkabel 11. Untergestänge 13. Suchspule Erforderliche Batterien: 2 Stck. 9V Alkaline Batterien...
  • Page 26: Terminologie

    3. Terminologie ELIMINIERUNG: Ein “eliminiertes” Metall gibt keinen Signal- ton ab und wird im Display nicht ange- zeigt. DISKRIMINIERUNG (DISC): Der Detektor gibt Signaltöne für unterschiedliche Metallarten aus, wenn davon nun bestimmte Metalle “eliminiert” werden wird dies als “Diskriminierung” beze- ichnet.
  • Page 27: Zusammenbau

    4. Zusammenbau Der Zusammenbau ist einfach und erfordert keine speziellen Werkzeuge. 1. Halten Sie das Steuergerät an das vorgesehene Loch des Oberg- estänges und befestigen Sie das Gerät mit Hilfe der mitgelieferten Schraube (A). 2. Befestigen Sie die Suchspule mit Hilfe der Schrauben und Rän- delmuttern am unteren Gestänge (B).
  • Page 28: Vor Der Inbetriebnahme

    5. Vor der Inbetriebnahme 1. Dieser Metalldetektor ist nur für den Außenbereich vorgesehen. Verwenden Sie das Gerät nicht im Haus. Falsche Signale können durch elektrische Störfrequenzen oder Metallschrott verursacht werden. 2. Sollten Fehlsignale auftreten, stellen Sie die Empfindlichkeit auf die niedrigste Stufe. Zu Beginn sollten Sie immer mit einer niedri- gen Empfindlichkeitsstufe anfangen.
  • Page 29: Bedientasten

    7. Bedientasten Abb. 2: Bedientasten 1. Ein-/Ausschalter: Um den Metall- 2. Tasten +/- : Wert erhöhen oder detektor ein- oder auszuschalten. verringern 3. Taste ALL METAL: Metalle jeglicher 4. Taste DISC: unerwünschte Metalle Art finden ausblen- den 6. Taste SENS: Modus zur Einstellung 5.
  • Page 30: Display-Anzeige

    8. Display-Anzeige 1. Metallkategorien: Zeigt den durch DISC oder NOTCH erkannten oder eliminierten Metalltyp an. Starkes 2. DISC/NOTCH MIN/MAX Reichweite Signal: Pfeil erscheint konstant. Schwaches Signal: Pfeil blinkt oder erscheint nicht 4. Empfindlichkeitsanzeige: Stellen 3. Tiefen-Anzeige: Zeigt die eingestellte Sie die Emp- findlichkeitsstufe für die wahr- scheinliche Tiefe des Zielobjekts an.
  • Page 31: Merkmale

    Da es sich bei den Angaben um Näherungswerte handelt, hat der Detektor möglicher- weise nicht den Gegenstand gefunden der angezeigt wird. Der Indikator ist nur eine visuelle Referenz, die Ih- nen hilft, zu entscheiden, ob ein Gegenstand eine Untersu- chung wert ist. Gold Bereich (Gold Range) IRON FOIL —...
  • Page 32: Produktparameter

    10. Produktparameter Product number: GC-1020 1.04KG Nettogewicht: Abmessungen (WxDxH): 21.5* 21.5 * 106(121) CM Hauptmaterial: 6.6khz Frequenz: Wasserdichte Spule: 25.5CM 180° Einstellwinkel: Empfindlichkeitsstufe: Erkundungstiefe: >18cm Klappschaufelgröße: 40*9.5CM Klappbares Schaufelgewicht: 500G 75*32mm LCD-Bildschirm: 11. Betrieb Den Ein-/Ausschalter nach rechts schieben, um das Gerät einzus- chalten.
  • Page 33: Praxis-Test

    DISC (Diskriminierung): Durch Metallunterscheidung die Erkennung von unerwünschten Metallen aussortieren. Sie können den Zielbereich von MAX (Maximal) bis MIN (Minimal) mit den Tasten DISC/ NOTCH und + / - einstellen. Der Detektor kann die auf dem Display angezeigte Metallart erkennen. Unterdessen werden andere Metallarten aussortiert, und nicht auf dem Bildschirm angezeigt.
  • Page 34: Genaue Lokalisierung Des Objekts

    13. Genaue Lokalisierung des Objekts Eine genaue Lokalisierung des Objektes erleichtert die anschließende Ausgrabungsarbeit. 1. Beginnen Sie immer mit einer niedrigen Empfindlichkeit. Erhöhen Sie die Empfindlichkeit erst wenn Sie näher mit dem Gerät vertraut sind. 2. Wenn das Gerät ein vergrabenes Metallobjekt erkennt, führen Sie eine nähernde Schwenkbewe- gung aus.
  • Page 35: Signaltöne

    15. Signaltöne Das Gerät verfügt über drei Signaltöne die auf die Art des vergrabenen Objekts hinweisen. Im ALL METAL Modus wird ein einfacher Signalton wiedergegeben. Wenn Sie den Detektor auf die Modi DISC oder NOTCH einstellen, gibt das eingebaute Audio-Identifikationssystem für jede der drei Metall- kategorien einen eindeutigen Ton von sich.
  • Page 36: Kopfhöre

    17. Kopfhörer 1. Das Gerät verfügt über einen eingebauten Lautsprecher. Es ist aber auch möglich einen Kopfhörer (3,5 mm Klinke) anzuschließen (nicht im Lieferumfang enthalten). 2. Um Ihr Gehör zu schützen drehen Sie, bevor sie den Kopfhörer einstecken die Lautstärke runter. 18.
  • Page 37: Garantie

    19. GARANTIE Sehr geehrter Freund, vielen Dank für Ihren Kauf. Unser Kundendienstteam steht Ihnen bei Fragen oder Problemen gerne zur Verfügung. Jedes bei uns gekaufte Produkt wird mit einer 2-jährigen Garantie und lebenslangem Support von ANEKEN8888@163.com.
  • Page 38 MODEL: GC-1020 E-Mail: ANEKEN8888@163.com Address: NO.102,Building P09, China South City, Pinghu Town, Longgang District, Shenzhen City, P.R China Made in China...

Table of Contents