STRANGKO 8560 930 User Manual

Milking systems
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

S T R A N G K O
STRANGKO MALKEANLÆG
STRANGKO MELKANLAGEN
STRANGKO MILKING SYSTEMS
2. udgave
2. Ausgabe
2st Edition
BRUGERVEJLEDNING
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER'S MANUAL
8560 930
Februar 1999
Februar 1999
February 1999

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 8560 930 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for STRANGKO 8560 930

  • Page 1 S T R A N G K O BRUGERVEJLEDNING BEDIENUNGSANLEITUNG USER'S MANUAL 8560 930 STRANGKO MALKEANLÆG STRANGKO MELKANLAGEN STRANGKO MILKING SYSTEMS 2. udgave Februar 1999 2. Ausgabe Februar 1999 2st Edition February 1999...
  • Page 2: Table Of Contents

    Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 8560930b 230299 TK Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual Indholdsfortegnelse / Inhaltsverzeichnis / Table of Contents: DANSK BRUGERVEJLEDNING: ................... 4 INDLEDNING....................... 4 1.0 INSTRUKTIONSBOGEN ..................4 1.1 VEDLIGEHOLDELSESOVERSIGT ............... 4 2.0 VAKUUMAGGREGAT ................... 6 2.1 VAKUUMPUMPE....................6 2.1.1 SMØREAPPARAT....................6 2.1.2 Lyddæmper ..................... 7 2.2 VAKUUMBEHOLDER....................
  • Page 3 Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 8560930b 230299 TK Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual EINLEITUNG ......................26 1.0 DAS INSTRUKTIONSBUCH................26 1.2 WARTUNGSÜBERSICHT (INSPEKTIONSSCHEMA)......... 26 2.0 VAKUUMAGGREGAT ..................28 2.1 VAKUUMPUMPE....................28 2.1.1 Der Öler ......................29 2.1.2 Schalldämpfer ....................29 2.2 VAKUUMBEHÄLTER ..................30 2.3 ANTRIEBSMOTOR ..................... 30 2.4 VAKUUMREGULATOR ..................
  • Page 4 Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 8560930b 230299 TK Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual ENGLISH USER'S MANUAL: ..................51 INTRODUCTION ....................... 51 1.0 INSTRUCTION MANUAL ..................51 1.1 MAINTAINANCE GUIDE ..................51 2.0 VACUUM AGGREGATE ..................53 2.1 VACUUM PUMP....................53 2.1.1 Lubricator ...................... 53 2.1.2 Silencer ......................54 2.2 VACUUM TANK....................
  • Page 5: Dansk Brugervejledning

    Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 8560930b 230299 TK Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual DANSK BRUGERVEJLEDNING: INDLEDNING Malkemaskinen har særstilling i gårdens maskinpark. Den eneste maskine som arbejder direkte på levende væv, og samtidig skal den bruges 2 gange dagligt hele året igennem. Når man samtidig ved, at der let kan ødelægges meget store værdier ved forkert brug eller funktion, forstår man, hvor påkrævet det er med en omhyggelig behandling og ind- stilling af malkeanlægget.
  • Page 6 Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 8560930b 230299 TK Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual - rens filter i vakuum/el pulsator - vakuumpulsatorhastighed - kontrolleres/justeres - pulsator evt. vaskes og skylles 4.1 + 4.2.2 - kontroller vakuumpumpens kilerem Hvert år Kontroller: - anlægsvakuum - skyl vakuumhaner og vakuumledning - mælkeledningens koblinger/pakninger - mælkepumpe for tæthed 3.2 / 3.3...
  • Page 7: Vakuumaggregat

    Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 8560930b 230299 TK Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual - kontroller mælkeledningens nivellering - lyddæmper for tilstopning 2.1.2 Efter behov Kontroller: - udskiftning af pattegummi VAKUUMAGGREGAT Den enhed som forsyner anlægget med tilstrækkelig stabilt vakuum til malkning og vask. VAKUUMPUMPE Pumpetyperne SH-20, SH-30, SH-60 og SH-90 er alle af rotationstype og forsynet med fiberlameller.
  • Page 8: Lyddæmper

    Til opsamling af spildolie er der en studs i bunden af Iyddæmperen, som forbindes til opsamlingsflasken med en nylon slange. Slangen skal udskiftes hvert 2. år. Hvert 3. år kontrolleres Iyddæmperen for tilstopning. Dette bør udføres af en autoriseret Strangko servicemontør. VAKUUMBEHOLDER Vakuumbeholderen er forsynet med et låg, som automatisk åbner og tømmer beholde- ren for evt.
  • Page 9: Drivmotor

    Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 8560930b 230299 TK Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual DRIVMOTOR Normalt drives vakuumpumpen af en el-motor, som altid bør være sikret med et motor- værn. Kontroller jævnligt - og mindst hvert halve år - at kileremmen hverken er for stram eller for slap. Kileremmen er korrekt tilstrammet, når den kan trykkes ca. 1 cm ned med et let fingertryk.
  • Page 10: Vakuummeter

    Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 8560930b 230299 TK Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual Malkestald 50 - 51 mm ca. 1 m 42 - 45 kPa Spandemalkemaskine - ca. 0,5 m 38 - 45 kPa 2.5 VAKUUMMETER Vakuummeteret skal altid vise anlæggets indstillede og anviste niveau. Før hver malkning kontrolleres, om vakuummeteret viser det korrekte niveau. HOVEDVAKUUMLEDNING Hovedvakuumledningen, røret mellem vakuumbeholder og væskefælde, skal renses efter behov, d.v.s.
  • Page 11: Spulehaner

    Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 8560930b 230299 TK Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual 2.7.2 Spulehaner Spulehaner er monteret på anlægget, hvor pulsatorledningen er monteret med rundløb for at kunne afspærre rundløbene under skylning. 2.7.3 Vakuumhaner Vakuumhaner smøres efter gennemskylning med en tynd olie. Automatiske vakuumhaner kontrolleres for tæthed. Hvert 2. år bør pakningen i kugle- sædet udskiftes og evt.
  • Page 12: Vægtstyring

    Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 8560930b 230299 TK Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual 3.2.3 Automatisk dræn Er der monteret automatisk dræn, skal afløbsslangen udskiftes hvert 2. år, og vakuum- slangen til drænventilen efterses/renses. 3.2.4 Vægtstyring Vægtstyring til styring af mælkepumpen skal være sådan indstillet, at mælkepumpen stopper, når mælken nar bunden af samlebeholderen.
  • Page 13: Væskefælden

    Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 8560930b 230299 TK Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual 3.2.6 VEDRØRENDE GENBRUGSVAND Anvendes der genbrugsvand fra vask af malkeanlæg og køletank til udvendig rengøring, dækker garantien ikke skade som forvoldes ved anvendelse af genbrugsvandet. VÆSKEFÆLDEN Væskefælden har til opgave at opsamle mælkekondens og væske under malkning, og hindre væske og skidt i at gå...
  • Page 14: Koblinger

    Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 8560930b 230299 TK Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual 3.4.1 Koblinger Koblingerne kan arbejde sig løse under vask og skal skrues efter med hånden 1 gang hvert år. Koblingspakningerne skal udskiftes hvert 3. år. Hvert 3. år eller efter behov bør nivelleringen efterkontrolleres, da det er vigtigt for god malkning og mælkekvalitet, at mælkeledningen ligger med et jævnt fald mod slutenhe- den.
  • Page 15: Sp-Iii Pulsatoren

    Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 8560930b 230299 TK Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual SP-III PULSATOREN Pulsatoren er vakuumstyret i både hastighed og omskiftermekanisme. Det giver en me- get præcis arbejdsgang og ingen tendens til haltning ved slitage. Pulsatoren arbejder normalt med et pulseringsforhold 60/40 og en hastighed på 60 dob. slag pr. min. +/- 3 dob.
  • Page 16: Pulsatorstyrekassen

    5% mere på bagpatterne, hvor der er mest mælk. Pulsatorstyrekassen har 16 fastindstillede pulseringsforhold indprogrammeret. Ønskes et andet pulseringsforhold, kan det let ændres. Rådfør Dem med en Strangko forhand- ler eller servicemontør. Elektronikken er elektronisk sikret mod overbelastning og kortslutning på pulsatorsiden.
  • Page 17: Pattegummi

    Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 8560930b 230299 TK Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual Før og under malkning skal det kontrolleres, om mælkecentralens lufthul er åbent for at give en god malkning. Da lufthullet er placeret øverst på centralen og vender bagover, kan lufthullet let kontrolleres under malkningen, når man står bag ved koen. Pakninger og gummi i centralen bør udskiftes efter behov, dog mindst hvert 2.
  • Page 18: Forbindelsesslanger

    Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 8560930b 230299 TK Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual Et fastsiddende pattegummi tages lettest af centralstudsen ved først at trykke det ind mod centralen og derefter trække pattegummiet af. 4.3.1 Forbindelsesslanger På samme måde som med pattegummiet bør slangerne heller ikke udsættes for kon- centrerede kemikalier, for store temperatursvingninger, stærkt sollys eller for store me- kaniske påvirkninger.
  • Page 19: Fejlsøgning

    Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 230299 TK 8560930b Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual 9.0 FEJLSØGNING VAKUUMSYSTEMET Symptom Mulige fejl Afhjælpning Lukkespjæld på væskefælde i forkert stilling. Ikke vakuum - ikke åbent (rørmalkning). - Åbn lukkespjældet. på anlægget - ikke lukket (spandeanlæg). - Luk lukkespjældet. Prop i vaskerør ikke på - Sæt gummiproppen i.
  • Page 20 Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 230299 TK 8560930b Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual Symptom Muligt fejl Afhjælpning Forkert vakuum Vægtbelastet ventil: Snavset vakuumventil. - Vask ventilkegle og ven- tilsæde i lunkent sæbe- vand. Vakuumventil sidder skævt. - Skru ventilen fast og sæt den så den er i lod. Forkert antal vægtringe på...
  • Page 21 Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 230299 TK 8560930b Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual Symptom Mulige fejl Afhjælpning Utæthed i rørledningen, kob- - Efterkontroller haner og linger, haner eller drypventi- koblinger. Udskift defekte Forkert vakuum ler. pakninger og skru koblin- gerne fast. Lækage i releaser / mælke- - Se afsnit A.
  • Page 22: Mælkerørssystemet

    Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 230299 TK 8560930b Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual MÆLKERØRSSYSTEMET Symptom Mulige fejl Afhjælpning Kontraventilen er defekt eller - Skift defekte dele. Mælkepumpen virker ude af stilling. dårligt Luftlækage i forbindelsen - Kontroller at pumpens mellem modtagerbeholder og slangenippel sidder fast, kontraventil. og at slangerne er hele.
  • Page 23: Malkesæt

    Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 230299 TK 8560930b Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual MALKESÆT Symptom Mulige fejl Afhjælpning Uønsket haltning på pulsator. - Se punkt C. pulsator Skæv malkning malker skævt. Ved el-pulsatorer: Ombytning af lange pulse- - Kontroller at længste ringsslanger. sugefase kommer på bagpatterne. Defekte slanger eller patte- - Kontroller og skift slidte gummi.
  • Page 24 Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 230299 TK 8560930b Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual Symptom Mulige fejl Afhjælpning Fejl ved pulsator. - Se pulsatorsystem afsnit 4.0. Lang påsætningstid eller dårlig renmalkning Pulsator med lille sugeevne - Hvis der bruges en 50/50 eller forkert hastighed. pulsator, kan den om- bygges til 60/40.
  • Page 25 Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 230299 TK 8560930b Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual Symptom Mulige fejl Afhjælpning Styrekassen arbejder slet - Kontroller om der er Fejl med ikke. tændt for strømmen til pulsatorstyrekassen den. Skift sikringen, hvis den ikke er i orden. Kon- troller ledningsnettet for kortslutninger.
  • Page 26 Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 230299 TK 8560930b Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual Symptom Mulige fejl Afhjælpning Alle pulsatorer begynder at - En pulsator bruger for arbejde uregelmæssigt/går meget strøm eller spolen Fejl med el-pulsatoren periodisk i stå efter nogen delvis kortsluttet når den tids drift. bliver varm.
  • Page 27: Deutsche Bedienungsanleitung

    Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 8560930b 230299 TK Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual Deutsche Bedienungsanleitung: EINLEITUNG Die Melkmaschine hat eine Sonderstellung am Hof. Sie ist die einzige Maschine, die in direktem Kontakt mit lebendem Gewebe arbeitet, und gleichzeitig soll sie zweimal täg- lich um das ganze Jahr herum arbeiten. Wenn man auch bedenkt, daß große Werte durch fehlerhafte Verwendung oder Funktion einfach verloren gehen können, versteht man, wie wichtig eine sorgfältige Behandlung und Einstellung der Melkanlage ist.
  • Page 28 Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 8560930b 230299 TK Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual Jeden 3. Monat - Den Vakuumregulator reinigen - Das Tropfventil kontrollieren und reinigen 2.7.1 - Das Filter im Vakuumpulsator kontrollieren und reinigen Jeden 6. Monat - Das Filter des Ölers reinigen 2.1.1 - Das Filter im Vakuum-/El-Pulsator reinigen - Die Vakuumpulsatorgeschwindigkeit kontrollieren/justieren - Den Keilriemen der Vakuumpumpe...
  • Page 29: Vakuumaggregat

    Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 8560930b 230299 TK Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual Jedes 2. Jahr Auswechsle: - Dichtungen in der Milchpumpe/ Releaser 3.2/3.3 - Die An- und Ablaufschläuche der Milchpumpe - Dichtungen auf Glasbehälter bei dem Milchrohr und Oberrohr - Doppelter Luftschlauch des Melkzeuges 4.3.1 - Stöpsel im Waschrohr und evtl.
  • Page 30: Der Öler

    Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 8560930b 230299 TK Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual Jedes Jahr muß die Vakuumpumpe für Schmutz und Schlamm gereinigt werden. Das Ansaugrohr wird aus der Vakuum- pumpe genommen und 1-3 dl Dieselöl oder Petroleum in die Pumpe gegossen. Den Rotor mit der Hand einige Umdrehungen drehen, und dies in der Pumpe einige Minuten stehen lassen, um evtl.
  • Page 31: Vakuumbehälter

    230299 TK Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual Jedes 3. Jahr muß den Schalldämpfer für Verstopfung kontrolliert werden. Dies sollte von einem autorisierten STRANGKO Monteur ausgeführt werden. VAKUUMBEHÄLTER Der VakuumbehäIter ist mit einem Deckel versehen, der sich automatisch öffnet und den BehäIter für evtl. Kondenswasser leert.
  • Page 32: Anlagenvakuum

    Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 8560930b 230299 TK Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual Mit Vakuum an der Anlage wird der Ventilkegel mit einer kleinen Bürste mit Seifenwas- ser gewaschen, oder 1-3 Liter Wasser werden durch das Ventil gesaugt. WICHTIG Nie das Filterelement im Oberteil naß machen, da es dann zerstört wird. Das obere Filterelement muß...
  • Page 33: Tropfventilen

    Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 8560930b 230299 TK Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual einen nach dem anderen in der Reihenfolge bis an dem hintersten Vakuumhahn oder bis an dem Absperrhahn. Verwende warmes Wasser mit einem Spülmittel. 2.7.1 Tropfventilen Die Tropfventilen werden jeden 3. Monat für Dichte kontrolliert, und die Dichtungen werden ausgewechselt, falls dies notwendig ist, d.h.
  • Page 34: Sammelbehälter

    Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 8560930b 230299 TK Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual SAMMELBEHÄLTER Der SammelbehäIter kann entweder aus Glas oder rostfreiem Stahl sein. Er sollte jede Woche nachgeprüft werden, um zu kontrollieren, daß er rein und frei von Fettablage- rungen ist. Jedes 2. Jahr müssen alle Dichtungen an allen Anschlüssen nachgeprüft und ausge- wechselt werden, falls dies notwendig ist.
  • Page 35: Wassersperre

    Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 8560930b 230299 TK Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual Justierschraube Gegenmutter WASSERSPERRE Die Wassersperre soll das Milchkondenswasser und die Flüssigkeit während des Mel- kens aufsammeln und verhindern, daß Flüssigkeit und Schmutz zurück in den Sammel- behäIter kommen. Jede Woche muß kontrolliert werden, daß die Wassersperre rein ist. Dichtung, Ball und Dränventil müssen jedes 2.
  • Page 36: Melkzeug

    60/40 und einer Geschwindigkeit von 58 Doppelschlägen pro Minute +/- 3 Doppelschlä- Der Pulsator kann auf Pulsationsverhältnis 50/50 oder 70/30 eingestellt werden. Dies fordert eine Auswechslung von Teilen im Pulsator, und dies sollte von einem STRANGKO Monteur ausgeführt werden. Die Geschwindigkeit wird mit dem gelieferten...
  • Page 37: El-Pulsator

    Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 8560930b 230299 TK Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual Sechskantschlüssel auf der Justierschraube justiert, die gerade oben dem Luftstutzen des Adapters sitzt. Der Pulsator soll nicht geschmiert werden. Nach Bedarf wird das Pulsatorfilter gerei- nigt, jedoch mindestens einmal jeden 3. Monat. Das Filter sitzt unter dem Deckel des Pulsators, der mit 2 Schrauben oben festgemacht ist.
  • Page 38: Pulsatorsteuerkasten

    Pulsator und den Schlauch wieder zu trocknen. Einmal jährlich sollten alle Leitungsverbindungen und Kontakte auf den EI- Vakuumhähnen für guten Kontakt kontrolliert, und das Pulsationsverhältnis der Pulsato- ren geprüft werden. Dies sollte von einem autorisierten STRANGKO Vertreter oder Monteur vorgenommen werden.
  • Page 39: Melkzeug (Soffi)

    Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 8560930b 230299 TK Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual MELKZEUG (SOFFI) Kontrolliere die Pulsatorfunktion indem man einen Finger in das Zitzengummi steckt, um zu untersuchen, ob sie korrekt arbeitet. Vor und nach dem Melken muß kontrolliert werden, ob das Luftloch des Melkkreuzes offen ist, um ein gutes Melken zu geben.
  • Page 40: Verbindungsschläuche

    Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 8560930b 230299 TK Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual Das Zitzengummi muß auch ganz zum Boden des Einlaufstutzens von dem Melkkreuz eingeschoben werden, so daß das verstärkte Stück des Zitzengummis gegenüber dem Ende des Stutzens sitzt, so daß die "Schliesserfunktion" zufriedenstellend während des Ansetzen des Melkzeuges funktioniert, und das Gummi gegen Überlastung geschützt ist, falls das Melkzeug abgetreten wird.
  • Page 41: Fehlersuche

    Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 230299 TK 8560930b Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual FEHLERSUCHE VAKUUMSYSTEM Ursache Mögliche Fehler Abhilfe Absperrhahn der Wasser- Anlage ohne Vakuum sperre in verkehrter Stellung: - nicht geöffnet (Rohrmel- ken). - Öffnen Sie den Absperr- hahn. - offen (Eimeranlage). - Schließen Sie den Ab- sperrhahn.
  • Page 42 Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 230299 TK 8560930b Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual Ursache Mögliche Fehler Abhilfe Der Deckel des Vakuumbe- - Kontrollieren Sie, ob der Anlage ohne Vakuum häIters undicht . Deckel an seinem Platz ist, sowie Dichtung und Träger. Verstopfte Pulsatorleitung. - Grenzen Sie bei Kontrol- le des vorhandenen Va- kuums die Stelle ein.
  • Page 43 Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 230299 TK 8560930b Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual Ursache Mögliche Fehler Abhilfe Servac Vakuumventil: Falsches Vakuum Servac Ventil mit defekten - Austausch der defekten Gummimembranen oder Membranen oder des Filters. verschmutztem Filter. Teilweise verstopfter Füh- - Reinigen Sie den Füh- lerschlauch. lerschlauch.
  • Page 44 Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 230299 TK 8560930b Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual Ursache Mögliche Fehler Abhilfe Zu geringe Die Pumpenlamellen haben Pumpenkapazität sich festgesetzt. Ursache: - Verschmutzung. - Pumpe reinigen und schmieren. - Verkehrter Öltyp. - Pumpe reinigen und zum richtigen Öltyp wechseln. - Verkehrter Ölverbrauch. - Pumpe reinigen - sehen Sie früher oder Abschnitt 2.1.
  • Page 45: Milchrohrsystem

    Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 230299 TK 8560930b Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual MILCHROHRSYSTEM Ursache Mögliche Fehler Abhilfe Releaser arbeitet Defekte Dichtungen: schlecht - für Vakuumzuleitung. - Notwendige Dichtungen - für Luftzuteilung. auswechseln. Defekter Schwimmer. - Schwimmer auswech- seln. Leck an der Deckeldichtung. - Deckeldichtung aus- wechseln.
  • Page 46 Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 230299 TK 8560930b Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual Ursache Mögliche Fehler Abhilfe Milchpumpe arbeitet Fehler an der Gewichts- schlecht steuerung: - Zu frühes oder zu spätes - Justierung des Mikro- Anlassen/Stoppen der schalters der Gewichts- Milchpumpe. steuerung. - Kein Anlassen überhaupt. - Kontrollieren Sie, ob Mo- torschutz ausgeschaltet ist.
  • Page 47: Melkzeug

    Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 230299 TK 8560930b Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual Ursache Mögliche Fehler Abhilfe Milch in der Releaser: Wassersperre Verstopftes Milchfilter am - Versuchen Sie ohne o- der mit dünnerem Filter- Boden des Sammelbehäl- ters. gewebe. Senkungen und/oder Rück- - Nivellieren/justieren Sie fall der Milchleitung. die Milchleitung (Wie früher angegeben).
  • Page 48 Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 230299 TK 8560930b Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual Ursache Mögliche Fehler Abhilfe Defekte Schläuche oder Zit- - Austausch der Schräges Melken zengummis. abgenutzten oder beschädigten Teile. Schräger Schlauchzug. - Zu lange Milchschläu- che. Dieses muß justiert werden. Verborgene Euter- und Zit- - Konsultieren Sie den zenschäden.
  • Page 49 Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 230299 TK 8560930b Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual Ursache Mögliche Fehler Abhilfe Zu lange Zeit für das Ansetzen oder Pulsator mit kleiner Saug- - Falls ein 50/50 Pulsator schlechtes Reinmelken fähigkeit oder verkehrter benutzt wird, kann er zu Geschwindigkeit. einem 60/40 umgebaut werden.
  • Page 50 Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 230299 TK 8560930b Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual Ursache Mögliche Fehler Abhilfe Der Pulsator melkt Loch am Pulsatorschlauch. - Defekte Schläuche aus- schräg wechseln. Verschmutzter Pulsator. - SpüIen Sie wie früher, sehen Sie Pkt. 4.1. Ursache Mögliche Fehler Abhilfe Fehler mit dem Der Steuerkasten arbeitet - Kontrollieren Sie ob der Pulsatorstauerkasten...
  • Page 51 Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 230299 TK 8560930b Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual dienst. Der Pulsatorsteuerkasten - Rufen Sie den Kunden- außer Justierung. dienst. Das Ventilloch verstopft mit - Reinigen Sie laut 4.2.2. Schmutz und Staub. Hilft die Reinigung nicht, dann rufen Sie den Kun- dendienst.
  • Page 52: English User's Manual

    Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 8560930b 230299 TK Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual ENGLISH USER'S MANUAL: INTRODUCTION In the machine park on the farm the milking machine has a special position as it is the only machine working direct on the animal live tissue, and is used at least twice a day during the year.
  • Page 53 Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 8560930b 230299 TK Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual adjusted - pulsator eventually washed and rinsed 4.1 + 4.2.2 - check V-belt of vacuum pump Every year Check - system vacuum - rinse vacuum cocks and vacuum line - couplings / gaskets of milk line - density of milk pump / releaser 3.2 / 3.3 - suction ratio of vacuum / electronic...
  • Page 54: Vacuum Aggregate

    Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 8560930b 230299 TK Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual - gasket in the drip valve 2.7.1 - check the levelling of the milk line - silencer for clogging 2.1.1 When needed Check - renew inflations VACUUM AGGREGATE The unit that provides the system with sufficient, sturdy vacuum for the milking and wash.
  • Page 55: Silencer

    Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 8560930b 230299 TK Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual The oil hoses between the lubricator and the vacuum pumps are to be renewed every 2nd year. 2.1.2 Silencer The silencer is to be equipped with a check valve, which provides that the pump runs backwards when it is stopped.
  • Page 56: Servac Vacuum Regulator

    Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 8560930b 230299 TK Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual 2.4.2 Servac Vacuum Regulator The Servac regulator is cleaned from dust and dirt around the valve cone every 6th month. Cleaning can be made without dismounting the regulator. With vacuum on the system the valve cone is washed with a small brush with soap water, or 1-3 liter of water is sucked through the valve.
  • Page 57: Main Vacuum Line

    Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 8560930b 230299 TK Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual MAIN VACUUM LINE The main vacuum line, the pipe between the vacuum tank and the moisture trap, must be cleaned when needed, this means a least once a year. Remove the bottom of the moisture trap and with vacuum on the system now suck hot water through the main vacuum line from the moisture trap with a water hose.
  • Page 58: Vacuum Cocks

    Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 8560930b 230299 TK Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual 2.7.3 Vacuum Cocks The vacuum cocks are lubri- cated after rinsing it with thin oil. The automatic vacuum cocks should be checked for density. Every 2nd year the gasket in the ball seating should be ex- changed and eventual scratched balls should be renewed.
  • Page 59: Automatic Drain

    Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 8560930b 230299 TK Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual 3.2.3 Automatic Drain If an automatic drain is mounted, the drain hose must be renewed every 2nd year, and the vacuum hose for the drain valve is the be checked / cleaned. 3.2.4 Weight Steering Weight steering of the milk pump must be set, so that the milk pump stops, when the milk reaches the bottom of the collection tank.
  • Page 60: Moisture Trap

    Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 8560930b 230299 TK Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual During work with cleansing agents protective measure (-gloves, -glasses, face shelter) must be used according to the prescriptions of the producer. Mixing of cleansing agents must only take place, if the producer prescribes it. MOISTURE TRAP The job of the moisture trap is to collect condensed milk and fluids during milking, and prevent the fluids and dirt to go back in the collection jar.
  • Page 61: Wash Of Moisture Trap

    Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 8560930b 230299 TK Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual 3.4.1 Wash of Moisture Trap It has to be checked every week if the moisture spreaders are dividing the washing wa- ter in the tank and that it is not clogged by dirt. MILK LINE The milk line is to be checked once in a while, to see if the milk line sits tight in the mounting fittings, so that it is not out of level.
  • Page 62: Sp-Iii Pulsator

    Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 8560930b 230299 TK Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual SP-III PULSATOR The pulsator is vacuum operated in both speed and changing mechanism. It gives a very precise type of work and no tendency to limp by tear and wear. The pulsator nor- mally works with a pulsation ratio of 60/40 and a speed of 58 double strokes per min- utes ±...
  • Page 63: Pulsator Control Box

    The pulsator control box has 16 preset pulsation ratios. If you wish to have another pul- sation ratio, this can easily be changed. Ask your STRANGKO dealer or service fitter. The electronics are electronically secures against overload and short circuits on the pul- sator side.
  • Page 64: Teat Cup Set (Soffi)

    Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 8560930b 230299 TK Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual TEAT CUP SET (SOFFI) Check the pulsator function by putting a finger in the inflation to examine if it works cor- rectly. Before and during the milking it is to be checked that the air inlet on the cluster is open to give a good milking.
  • Page 65: Connection Hoses

    Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 8560930b 230299 TK Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual 4.3.2 Connection Hoses In the same way as the inflation the hose connections should not be involved with con- centrated chemicals, to large temperature alterations, strong sun light or large mechani- cal influences. The long milk hose should be renewed at least once a year.
  • Page 66: Trouble Shooting

    Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 230299 TK 8560930b Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual TROUBLE SHOOTING VACUUM SYSTEM Symptom Possible error Rectified Butterfly valve on moisture trap is in the wrong position. - Open the butterfly valve. No Vacuum on the System - not open (pipeline milking). - Close the butterfly valve.
  • Page 67 Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 230299 TK 8560930b Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual Dirty vacuum valve. - Clean the valve cone and the valve seating in lukewarm soap water. Vacuum valve is placed in- - Tighten the valve and correctly. place it the right way. Wrong number of weight - Adjust the weight of the rings on the vacuum valve.
  • Page 68 Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 230299 TK 8560930b Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual Symptom Possible error Rectified Leakage in the releaser / - Please see section A. milk pump. Wrong Vacuum Leakage in the moisture trap. - Please see section A. Wash switches / 3-Way Cock - Check the position.
  • Page 69: Milk Pipe System

    Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 230299 TK 8560930b Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual MILK PIPE SYSTEM Symptom Possible error Rectify Check valve is defective or - Replace defective parts. Milk Pump Works Badly out of position. Air leakage in the connection - Check that the hose between receiver jar and nipple for the pump is check valve.
  • Page 70: Cluster

    Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 230299 TK 8560930b Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual CLUSTER Symptom Possible error Rectified Not wanted limping on the - see point C. pulsator Unequal Milking pulsator. milks unequal. With electronic pulsator: Replacement of long pulsa- - Check that the longest tion hoses. suction phase is on the rear teats.
  • Page 71 Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 230299 TK 8560930b Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual Symptom Possible error Rectified Wrong vacuum level on the - See section "B. Wrong Long Time Putting on the system. Vacuum". Cluster or Bad Emptying of the Udder Error at pulsator. - See pulsator system section 4.0.
  • Page 72 Malkeanlæg/Melkanlagen/Milking systems 230299 TK 8560930b Brugervejledning/Bedienungsanleitung/Users’ manual Symptom Possible error Rectified The control box is not work- - Check that the power has Error with Pulsator ing at all. been turned on, if it is not Control working. Check the cable net for short circuits.

Table of Contents