For durability enhancement parts finisher, sorter, deliverytray (54 pages)
Summary of Contents for Canon Multi Function Professional Puncher-B1
Page 1
Multi Function Professional Puncher – B1 Operation Instructions Manual Manuel d'instructions et d'utilisation Manual de instrucciones de operación Manuale d’istruzioni Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instruções de operação Руководство по эксплуатации 操作使用手册 Part Number: 7723867 Revision number: E1 Issue Date: May 2020...
Page 2
Multi Function Professional Puncher – B1 English Français Español Italiano Deutsch Nederlands Português На русском языке 中文 Please read these instructions carefully and keep them in a safe place for future reference. Lisez attentivement le présent manuel et conservez-le en lieu sûr afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.
1. SAFETY INSTRUCTIONS Important safeguards THE SAFETY OF YOU AND OTHERS IS VERY IMPORTANT TO CANON CORPORATION. IMPORTANT SAFETY MESSAGES AND Use the MFPP-B1 only for its intended purpose of punching paper INFORMATION ARE CONTAINED IN THIS SHEET AS WELL AS ON and covers according to the indicated specifications.
A cordset with component electrical ratings greater than the Duty Cycle and Product Positioning minimum specified electrical ratings may be substituted The CANON Multi Function Professional Puncher – B1 provides a FCC NOTE flexible, cost effective punching solution for light to medium level punching production environments.
Multi Function Professional Puncher – B1 3. QUICK START GUIDE MFPP-B1 must be connected to AC power to enable any feature of the machine. Below are four modes of operation of MFPP-B1. Note: When paper punched by the MFPP-B1 is sent to an output tray to be stacked, edges of the paper may become uneven or the stack may become unaligned.
Multi Function Professional Puncher – B1 4. USER OPERATIONS Interchanging Die Sets: Your MFPP-B1 offers the convenience of interchangeable die sets, Interchanging Die Sets: allowing you to economically punch documents for a wide variety of Are completed without tools and only take seconds to perform binding styles.
Multi Function Professional Puncher – B1 Paper Clearing: 5. USER DISPLAY When paper is jammed in the paper path of MFPP- B1 the LCD display shows the area where a sheet(s) is jammed. Area Description Area A If paper is jammed in the Punch Bypass, lift the handle until latches...
Page 8
Multi Function Professional Puncher – B1 Messages on the LCD Panel (continued) The settings for backgage MID L and MID XL adjust the backgage of the double punch mode. MID L and MID XL function the same as the regular 12.
Page 9
Multi Function Professional Puncher – B1 Alignment Setting Skew Offsets (Only if Crease die is inserted) Alignment is the distance of the Top punched hole from the side The skew offsets can be adjusted to improve the angle of the crease edge of the sheet (viewed from the punch output orientation).
Multi Function Professional Puncher – B1 6. PROBLEM SOLVING Tab Stock US Sizes LTR, with 3, 4, 5, 8, 10, 12, 25*, 26*, 27* tabs: 160gsm – 300 gsm Problem Probable Cause ISO Sizes No power, won’t punch Power cord not attached to back A4, with 5,10, 12, 25*, 26*, 27* of machine properly...
Hole Hole Hole 11 Hole 12 Hole CombBind Rnd/Sq Rnd/Sq 6.5mm SCAN US Paper Sizes Pin Numbers to Remove Based On Paper Size or Orientation Canon Part Number 0259C011AA 0259C012AA 259C007AA 0259C001AA 0259C002AA 0259C008AA 0259C009AA 0259C021AA 0259C003AA 0259C020AA 0259C004AA 0259C005AA...
Page 12
Wire Wire Coil CombBind Rnd/Sq Rnd/Sq US Paper Sizes Die Stop Position Based On Paper Size or Orientation Canon Part 0259C011AA 0259C012AA 259C007AA 0259C004AA Number 0259C005AA 0259C006AA LTR LEF LTR SEF...
Page 13
Multi Function Professional Puncher – B1 Crease Die Cleaning Clean excess toner particles [3] from the crease die groove [2] using a foam or cotton swab [1]. Media being creased may become smeared by toner deposits accumulating in the groove of the crease die. If this is observed follow the procedure below to clean the die.
Page 14
The MFPP-B1 uses a variety of easily interchangeable die sets that allow you to punch documents in line for several different binding styles. By selecting the appropriate die set, you can use your MFPP-B1 to punch documents in any of the following binding styles. Die Set Description Canon Part Number (US/International) For Plastic Comb Binding: Die, Comb Bind...
Multi Function Professional Puncher – B1 9. Appendix Appendix A – Single Punch Hole Position Diagrams Print Copy Original Output facedown Outcome Original Output facedown Outcome Landscape Landscape Portrait Portrait...
Page 16
Multi Function Professional Puncher – B1 Appendix B – Double Punch Hole Position Diagrams Print Copy Original Output facedown Outcome Original Output facedown Outcome Landscape Landscape Portrait Portrait Appendix C – Punch and Printer Setting Behavior MFPP-B1 punch mode Printer punch mode Double punch mode Single punching Forced single...
Consignes importantes VOTRE SÉCURITÉ ET LA SÉCURITÉ DES PERSONNES QUI VOUS ENTOURENT SONT TRÈS IMPORTANTES POUR SOCIÉTÉ CANON. Utilisez le MFPP-B1 uniquement pour perforer le papier et les LES CONSIGNES ET MESSAGES DE SÉCURITÉ ESSENTIELS couvertures conformément aux spécifications indiquées.
Cycle de service et positionnement du produit votre MFPP-B1. Le MFPP-B1 multi-fonction CANON – B1 est une solution de perforation NE RETIREZ PAS LES COUVERCLES DE LA MACHINE. souple et rentable pour des environnements de production de AUCUNE pièce interne ne peut être remplacée par l’utilisateur.
Multi Function Professional Puncher – B1 3. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Le MFPP-B1 doit être raccordé au courant CA du secteur pour pouvoir activer l'une fonctions l'appareil. HAUT Ci-dessous sont indiqués les quatre modes de fonctionnement du MFPP-B1. Remarque : Lorsque le papier perforé par le MFPP-B1 est envoyé vers un bac de sortie pour être empilé, les bords du papier peuvent devenir irréguliers ou la pile peut se désaligner.
Multi Function Professional Puncher – B1 Permutation des jeux de matrices: 4. OPÉRATIONS UTILISATEUR Votre MFPP-B1 utilise des matrices interchangeables, ce qui vous Permutation des jeux de matrices: permet de perforer, à moindres frais, les documents en fonction de S'effectue sans outils et ne prend que quelques seconds. différents styles de reliure.
Multi Function Professional Puncher – B1 Dégagement du papier: 5. AFFICHAGE DE L'UTILISATEUR À l'avant de du MFPP-B1 se trouve un panneau LCD interactif utilisateur Lorsque du papier est coincé dans le passage de qui affiche des messages, des paramètres et des informations relatives papier du MFPP-B1, l'écran LCD indique la zone aux fonctions de la poinçonneuse.
Page 22
Multi Function Professional Puncher – B1 Messages sur le panneau LCD (suite) Les paramètres d'entraxe MID L et MID XL permettent de régler l'entraxe du mode double perforation. MID L et MID XL fonctionnent comme pour 12. Fermer la porte profondeur d'entraxe normale,...
Page 23
Multi Function Professional Puncher – B1 Réglage de l'alignement Écarts obliques (uniquement si la matrice de pliage est insérée) L'alignement est la distance entre le trou de perforation du haut et le bord latéral de la feuille (vue à partir du sens de sortie de la Les écarts obliques peuvent être réglés pour améliorer l'angle du perforation).
Multi Function Professional Puncher – B1 6. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Stock de onglet Formats US Problème Cause probable LTR, avec languettes 3, 4, 5, 8, 10, 12, 25*, 26*, 27*: 160 gsm – 300 gsm Pas d'alimentation, pas de Le cordon d'alimentation n'est perforation pas fixé...
Trou 11 Trou 12 Trou CombBind Rond Rond/Carré Rond/Carré 6.5mm numérisat Format de papier US Position des arrêts de matrice selon le format ou l'orientation du papier Référence Canon 0259C011AA 0259C012AA 259C007AA 0259C001AA 0259C002AA 0259C008AA 0259C009AA 0259C021AA 0259C003AA 0259C020AA 0259C004AA...
Page 26
Fil 3:1 CombBind Ronde Ronde/Carré Ronde/Carré Format de papier US Position des arrêts de matrice selon le format ou l'orientation du papier 0259C011AA 0259C012AA Référence Canon 259C007AA 0259C004AA 0259C005AA 0259C006AA LTR LEF LTR SEF Figure 8.8 Lubrification STATEMENT LEF LEGAL SEF...
Page 27
Multi Function Professional Puncher – B1 Nettoyage de la matrice de pliage Éliminez l'excès de particules de toner [3] de la rainure de la matrice de pliage [2] à l'aide d'un écouvillon en mousse ou Les supports en cours de pliage peuvent présenter des traînées de d'un tampon de coton [1].
Page 28
En sélectionnant le jeu de matrices approprié, vous pouvez utiliser votre MFPP-B1 pour perforer des documents avec les styles de reliure suivants. Description des Jeux de matrices Référence Canon (US/International) Pour une reliure à anneaux plastiques: 0259C004AA* / 0259C010AA*...
Multi Function Professional Puncher – B1 9. Annexe Annexe A – Schémas de la position des trous de perforation simple Impression Copie Sortie face vers le Sortie face vers le Original Résultat Original Résultat Paysage Paysage Portrait Portrait...
Page 30
Multi Function Professional Puncher – B1 Annexe B – Schémas de la position des trous de perforation double Impression Copie Original Sortie face vers le bas Résultat Original Sortie face vers le bas Résultat Paysage Paysage Portrait Portrait Annexe C – Comportement de paramétrage du perforateur et de l’imprimante MFPP-B1 mode Mode perforation sur imprimante perforateur...
SU SEGURIDAD Y LA DE LAS PERSONAS QUE LE RODEAN SON Utilice MFPP-B1 únicamente para perforar el papel y la cubierta de IMPORTANTES PARA CANON CORPORATION. acuerdo con las especificaciones indicadas. MENSAJES E INTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Conserve este manual de instrucciones para usos en el futuro.
Unión Europea. CABLE: Tipo H05VV-F3G0.75, armonizado (< HAR >). Los símbolos “< El equipo CANON Multi Function Professional Puncher – B1 ofrece una >” indican que el cable ha sido homologado de acuerdo con la norma solución de perforación flexible y rentable para entornos de producción europea correspondiente (NOTA: “HAR”...
Multi Function Professional Puncher – B1 3. GUÍA DE INICIO RÁPIDO El equipo MFPP-B1 debe estar conectado a la alimentación de CA para que funcionen todas las opciones de la máquina. A ARRIBA continuación se presentan cuatro modos de operación del equipo MFPP-B1.
Multi Function Professional Puncher – B1 4. OPERACIONES DE USUARIO Intercambio del juego de troqueles: Su MFPP-B1 usa juegos de troqueles intercambiables que le permiten Intercambio del juego de troqueles: perforar de manera económica, los documentos en function de los Se realiza sin herramientas y toma algunos segundos solamente diferentes estilos de encuadernación.
Multi Function Professional Puncher – B1 Despeje del papel: 5. PANTALLA DE USUARIO Ubicado en la parte frontal de la MFPP-B1 hay un panel LCD interactivo Cuando hay papel atascado en la trayectoria del para el usuario que proporciona Mensajes, Ajustes e Información papel de la MFPP-B1, la pantalla LCD muestra el relativa a las funciones de la unidad perforadora.
Page 36
Multi Function Professional Puncher – B1 Mensajes en el Panel LCD (continuación) Las configuraciones del calibrador posterior MID L y MID XL ajustan el calibrador posterior del modo de perforación doble. MID L y MID XL 12. Cerrar la puerta funcionan de la misma manera que el profundímetro posterior regular, Este mensaje aparece cuando la puerta frontal está...
Page 37
Multi Function Professional Puncher – B1 Compensaciones de desplazamiento (solo si el troquel de Tabla de compensación de desplazamiento pliegue está insertado) Ajuste de la alineación Las compensaciones de desplazamiento pueden ajustarse para mejorar el ángulo de la hendidura de pliegue en el papel. La alineación es la distancia desde la perforación superior al borde Imprima un trabajo de 10 de la hoja (vista desde el lado de salida de la perforación).
Multi Function Professional Puncher – B1 6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SRA4 LEF 320.0 225.0 SRA3 SEF 320.0 450.0 Problema Causa probable No hay alimentación, la El cable de alimentación no está unidad no perfora conectado a la parte posterior de la Tipo de lengüetas Tamaños EE.
11 Orif 12 Orif CombBind Rednd Rednd/Cuadr Rednd/Cuadr 6.5mm Scan Tamaños de papel EE. UU. Números de clavijas a extraer en base a tamaño u orientación de papel Número de pieza Canon 0259C011AA 0259C012AA 259C007AA 0259C001AA 0259C002AA 0259C008AA 0259C009AA 0259C021AA 0259C003AA...
Page 40
CombBind Rednd Rednd/Cuadr Rednd/Cuadr Tamaños de papel EE. UU. Posición de tope de troquel en base a tamaño u orientación de papel 0259C011AA 0259C012AA Número de pieza Canon 259C007AA 0259C004AA 0259C005AA 0259C006AA LTR LEF LTR SEF STATEMENT LEF LEGAL SEF LEDGER SEF Figura 8.8 Lubricación...
Page 41
Multi Function Professional Puncher – B1 Limpieza del troquel de pliegue Limpie el exceso de partículas de tóner [3] depositadas en el surco del troquel de pliegue [2] utilizando un hisopo de El material que se pliega puede ensuciarse por la acumulación de algodón o espuma [1].
Page 42
Mediante la selección del juego de troqueles apropiado, usted puede utilizar su MFPP-B1 para perforar documentos en cualquiera de los siguientes estilos de encuadernación. Descripción Juegos de troqueles Número de pieza Canon (EE. UU./Internacional) Para una encuadernación con anillas plásticas, seleccione: , Comb Bind...
Multi Function Professional Puncher – B1 9. Anexo Anexo A: diagramas de posición del orificio de perforación simple Impresión Copia Resultado boca Resultado boca Original Resultado Original Resultado abajo abajo Formato Formato horizontal horizontal Formato Formato vertical vertical...
Page 44
Multi Function Professional Puncher – B1 Anexo B: diagramas de posición del orificio de perforación doble Imprimir Texto Original Resultado boca abajo Resultado Original Resultado boca abajo Resultado Formato Formato horizontal horizontal Formato Formato vertical vertical Anexo C: configuración de la perforadora y de la impresora Modo de perforación Modo de perforación de impresora de MFPP-B1...
L’UTILIZZO DELLA MACCHINA IN CONDIZIONI DI SICUREZZA È alle specifiche tecniche riportate. MOLTO IMPORTANTE PER CANON CORPORATION. ALL’INTERNO Conservare questo Manuale dell’operatore per consultazioni DI QUESTO MANUALE E SULLA MACCHINA STESSA SONO successive.
In una manutenzione regolare, tempi di inattività minimi. ciascuno stampo dovrà essere lubrificato ogni 250.000 cicli di punzonatura circa o prima. Canon consiglia l'uso dell'olio di marca 3-IN- ONE, in quanto immediatamente disponibile. Si potranno usare altri oli per macchine.
Multi Function Professional Puncher – B1 3. GUIDA RAPIDA MFPP-B1 deve essere collegato alla rete elettrica per attivare qualsiasi funzione della macchina. Qui di seguito vi sono quattro modalità operative di MFPP-B1. Nota: quando la carta perforata da MFPP-B1 viene inviata a un vassoio di uscita per essere impilata, i bordi della carta possono risultare sfalsati o la pila non allineata.
Multi Function Professional Puncher – B1 4. OPERAZIONI DELL’UTENTE Sostituzione delle matrici: MFPP-B1 dispone di utili matrici di perforazione intercambiabili, che Sostituzione delle matrici: consentono di perforare documenti in modo economico con molti tipi di Viene eseguita senza l’ausilio di strumenti e richiede solo alcuni perforazione diversi.
Multi Function Professional Puncher – B1 Rimozione della carta: 5. DISPLAY DELL’UTENTE Quando la carta è inceppata nel percorso carta Sulla parte anteriore di MFPP-B1 vi è un pannello LCD interattivo della MFPP-B1, il display LCD visualizza l'area in dell’utente che fornisce messaggi, impostazioni e informazioni relative cui si è...
Page 50
Multi Function Professional Puncher – B1 Messaggi sul pannello LCD (cont.) Le impostazioni per il backgage MID L e MID XL regolano il backgage 11. Controllare la matrice della modalità Perforazione doppia. MID L e MID XL funzionano come la Quando la matrice viene rimossa o non è...
Page 51
Multi Function Professional Puncher – B1 Impostazione dell’allineamento Offset inclinati (solo se lo stampo di piegatura è inserito) Gli offset inclinati possono essere regolati per migliorare l’angolo di L'allineamento è la distanza del foro superiore perforato dal bordo laterale del foglio (visto dall’orientamento di uscita della piegatura nel supporto.
Multi Function Professional Puncher – B1 6. SOLUZIONE DEI PROBLEMI Carichi di schede Formati degli Stati Uniti Problemi Causa possibile LTR, con 3, 4, 5, 8, 10, 12, 25*, 26*, 27* linguette: 160 g/mq - 300g/mq Senza alimentazione non ci Il cavo di alimentazione non collegato Formati ISO sarà...
11 Fori 12 Fori CombBind Rotondo Quadrato Quadrato 6.5mm Scansione Formati carta US I numeri dei pin da rimuovere in base alle dimensioni della carta o all’orientamento Codice Canon 0259C011AA 0259C012AA 259C007AA 0259C001AA 0259C002AA 0259C008AA 0259C009AA 0259C021AA 0259C003AA 0259C020AA 0259C004AA...
Page 54
Spirale Rotondo CombBind Rotondo/ Quadrato Rotondo/ Quadrato Formati carta US Posizione di fermo della matrice in base alle dimensioni della carta o all’orientamento 0259C011AA 0259C012AA Codice Canon 259C007AA 0259C004AA 0259C005AA 0259C006AA LTR LEF LTR SEF Figura 8.8 Lubrificazione LETTERA LEF...
Page 55
Multi Function Professional Puncher – B1 Pulizia dello stampo di piegatura Pulire le particelle di toner in eccesso [3] dalla scanalatura dello stampo di piegatura [2] utilizzando della schiuma o un Gli elementi da piegare possono macchiarsi con le tracce di toner cotton fioc [1].
Page 56
MFPP-B1 utilizza una varietà di set di matrici facilmente intercambiabili che consentono di perforare i documenti in linea con diversi stili di rilegatura. Selezionando la corretta matrice, è possibile utilizzare MFPP-B1 per perforare documenti in uno dei seguenti tipi di rilegatura. Descrizione della matrice Codice Canon (US/Internazionale) Per rilegatura a pettine in plastica: 0259C004AA* / 0259C010AA*...
Multi Function Professional Puncher – B1 9. Appendice Appendice A – Schemi di posizionamento del foro per la perforazione singola Stampa Copia Uscita verso il Originale Risultato Originale Uscita verso il basso Risultato basso Orizzontale Orizzontale Verticale Verticale...
Page 58
Multi Function Professional Puncher – B1 Appendice B – Schemi di posizionamento dei fori per la perforazione doppia Stampa Copia Originale Uscita verso il basso Risultato Originale Uscita verso il basso Risultato Orizzontale Orizzontale Verticale Verticale Appendice C – Stampante e impostazioni di perforazione Modalità...
IHRE SICHERHEIT UND DIE SICHERHEIT ANDERER PERSONEN Verwenden Sie den MFPP-B1 nur für seinen vorgesehenen LIEGT CANON CORPORATION SEHR AM HERZEN. IN DIESEM Bestimmungszweck, nämlich das Lochen von Papier und DATENBLATT SOWIE AUF DEM GERÄT SELBST FINDEN SIE Deckblättern gemäß den Angaben in "Technische Daten".
Stanzset nach etwa 250.000 Stanzvorgängen oder früher geölt planen große Auflagen zu Lochen, welche die Nutzungsdauer der werden. Canon empfiehlt die Verwendung von 3-in-1-Markenöl, das überall Lochstempel übersteigen, wird dringend empfohlen, dass Sie die erhältlich ist. Andere leichte Maschinenöle können ebenfalls verwendet erforderlichen Lochstempelsätze in ausreichender Anzahl bevorraten,...
Multi Function Professional Puncher – B1 3. KURZANLEITUNG MFPP-B1 muss einen Wechselstromanschluss angeschlossen sein, damit die Funktionen der Maschine genutzt werden können. Der MFPP-B1 verfügt über die vier nachfolgend aufgeführten Betriebsmodi. Die von der MFPP-B1 gestanzten Blätter können in der Ablage des Ausgabefachs an den Papierkanten uneben werden bzw.
Multi Function Professional Puncher – B1 Auswechseln der Lochstempel: 4. BEDIENERAUFGABEN Ihr MFPP-B1 verfügt über auswechselbare Lochstempel, damit Sie Auswechseln der Lochstempel: Dokumente für viele verschiedene Bindearten wirtschaftlich lochen Erfordert keine Werkzeuge und dauert nur wenige Sekunden können. Das Auswechseln der Lochstempel ist einfach und nimmt wenig Zeit in Anspruch, wie die nachfolgende Anleitung zeigt: Lochabfallbehälter: Hinweis: Weiterführende Anweisungen zur Lochstempelkonfiguration...
Multi Function Professional Puncher – B1 Papierstau beseitigen: 5. BEDIENERANZEIGE Auf der Vorderseite des MFPP-B1 befindet sich eine interaktive LCD- Wenn sich in der Papierführung des MFPP-B1 Anzeige, auf der Meldungen, Einstellungen und Informationen zur Papier staut, wird auf der LCD-Anzeige der Funktion des Lochers angezeigt werden.
Page 64
Multi Function Professional Puncher – B1 Meldungen auf der LCD-Anzeige (Fortsetzung ) Die Einstellungen justieren den Lochabstand für MID L und MID XL sowie den Lochabstand beim Doppellochmodus. MID L und MID XL 12. Tür schließen funktionieren genauso wie die normale Lochabstandstiefe, passen aber die Position des mittleren Lochs an.
Page 65
Multi Function Professional Puncher – B1 3. Skew Offsets (Nur wenn der Rillstempel eingesetzt ists) Ausrichtungseinstellung Die Skew Offsets können eingestellt werden, um den Winkel der Ausrichtung ist der Abstand zwischen dem oberen Stanzloch und Rillung im Medium zu verbessern. der Seitenkante des Blattes (von der Stanzlochposition aus gesehen).
Multi Function Professional Puncher – B1 6. FEHLERBEHEBUNG SRA3 SEF R Nein 320.0 450.0 Problematik Wahrscheinliche Ursache Registerblätter US-Größen LTR, mit 3, 4, 5, 8, 10, 12, 25*, Kein Strom, locht nicht Netzkabel auf der Rückseite der 26*, 27* registerkarten: 160g/m² Maschine nicht angeschlossen oder - 300g/m²...
Löch Löch Löch 11 Löch 12 Löch CombBind Rund Rund/Quadr. Rund/Quadr. 6.5mm SCAN US-Papier formate Nummern der je nach Papierformat und Ausrichtung zu entfernenden Lochpfeifen Canon Teilenummer 0259C011AA 0259C012AA 259C007AA 0259C001AA 0259C002AA 0259C008AA 0259C009AA 0259C021AA 0259C003AA 0259C020AA 0259C004AA 0259C005AA 0259C006AA...
Page 68
Spirale Draht 2:1 Draht 3:1 CombBind Rund Rund/Quadr. Rund/Quadr. US-Papierformate Lochstempelanschlag je nach Papierformat und Ausrichtung 0259C011AA 0259C012AA Canon Teilenummer 259C007AA 0259C004AA 0259C005AA 0259C006AA LTR LEF LTR SEF STATEMENT LEF Abbildung 8.8 Schmierung LEGAL SEF LEDGER SEF Ende der Lochstempel-Lebensdauer 9"...
Page 69
Multi Function Professional Puncher – B1 Reinigung der Düsenkopfrille Überschüssige Tonerpartikel [3] aus der Düsenkopfrille [2] mit einem Schaumstoff- oder Wattestäbchen entfernen [1]. Zerknittertes Material könnte durch sich in der Düsenkopfrille gesammelte Tonerablagerungen verschmieren. Geschieht dies, folgen Sie bitte den unten genannten Verfahren zur Reinigung des Düsenkopfs. Reinigung der Düsenkopfrille: Führen Sie die Schritte 1-4 im Abschnitt 4-A dieses Handbuchs aus, um die Düsenkopfrille aus dem Gerät zu...
Page 70
Für den MFPP-B1 stehen Ihnen verschiedene, einfach auswechselbare Lochstempel zur Verfügung, mit denen Sie Dokumente für unterschiedliche Bindearten lochen können. Durch die Auswahl des entsprechenden Lochstempels, können Sie mit dem MFPP-B1 Dokumente lochen, die nach einer der nachfolgend aufgeführten Bindearten gebunden werden sollen. Lochstempel Beschreibung: Canon Teilenummer: (US/International) Für Plastikrückenbindung: Lochstempel, krückenbind 0259C004AA* / 0259C010AA*...
Multi Function Professional Puncher – B1 9. Anhang Anhang A – Diagramme der Lochposition bei Einzellochung Drucken Kopieren Ausgabe Ausgabe Original Vorderseite nach Ergebnis Original Vorderseite nach Ergebnis unten unten Querformat Querformat Hochformat Hochformat...
Page 72
Multi Function Professional Puncher – B1 Anhang B – Diagramme der Lochposition bei Doppellochung Drucken Kopieren Ausgabe Vorderseite Ausgabe Vorderseite Original Ergebnis Original Ergebnis nach unten nach unten Querformat Querformat Hochformat Hochformat Anhang C – Locher- und Druckereinstellungen MFPP-B1 Lochmodus Drucker Lochmodus Doppellochmodus am Einzellochmodus...
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Gebruik de MFPP-B1 enkel zoals bedoeld voor het perforeren van VOOR CANON CORPORATION IS UW VEILIGHEID EN DIE VAN papier en covers die voldoen aan de opgegeven specificaties. ANDEREN VAN ESSENTIEEL BELANG. IN DEZE BLADEN OP HET...
Bedrijfscyclus en productpositionering GEBRUIK GEEN SNOERSETS DIE NIET VOLDOEN AAN DE De CANON Multi Function Professional Puncher – B1 is een flexibel, VOLGENDE MINIMUMEISEN. kostenefficiënt perforeersysteem voor productieomgevingen met lichte NETSTEKKER: 3 ampère, 250 volt, 50/60Hz, geleider Klasse 1, 3, tot middelmatige perforeervereisten.
Multi Function Professional Puncher – B1 3. GIDS SNELLE START MFPP-B1 moet worden aangesloten op Netstroom zijn aangesloten om elke functie van de machine. Hieronder zijn vier modi van de OMHOOG werking van het MFPP-B1. Let op: Wanneer papier dat door de MFPP-B1 is geperforeerd naar een uitvoerlade wordt gestuurd om te worden gestapeld, kunnen de randen van het papier en de hele stapel ongelijkmatig worden.
Multi Function Professional Puncher – B1 Stempels wisselen: 4. . GEBRUIKERSHANDELINGEN De MFPP-B1 biedt u het gemak van verwisselbare ponsstempels, Stempels wisselen: waardoor u voordelig documenten kunt perforeren voor een grote verscheidenheid aan inbindstijlen. De ponsstempels zijn snel en Gebeurt zonder gereedschap en duurt slechts enkele seconden. eenvoudig te verwisselen, zoals de onderstaande instructies duidelijk Snipperlade: maken:...
Multi Function Professional Puncher – B1 Vastgelopen papier verwijderen: 5. GEBRUIKERSDISPLAY Als er papier vastzit in de MFPP-B1, dan toont het Vooraan op de MFPP-B1 is er een lcd-scherm voor de gebruiker waarop lcd-scherm aan waar het papier precies vastzit. berichten verschijnen, de instellingen en informatie over de functies van de ponseenheid.
Page 78
Multi Function Professional Puncher – B1 Berichten op het lcd-scherm (vervolg) De instellingen voor aandlag MID L en MID XL stellen de aanslag van de modus in. MID L en MID XL werken hetzelfde als de gewone 12. Paneel sluiten diepteaanslag, maar stellen de positie van de middelste pons in.
Page 79
Multi Function Professional Puncher – B1 Instelling uitlijning Scheefheidscorrectie (alleen indien vouwponsstempel De uitlijning is de afstand van het bovenste geperforeerde gat naar ingebracht is) de zijkant van het blad (gezien vanuit oriëntatie van uitvoer). Deze De scheefheidscorrectie kan worden aangepast om de hoek van de afstand kan aangepast worden via de Instellingen (druk Omhoog of vouw in de media te verbeteren.
Multi Function Professional Puncher – B1 Soorten tabbladen US formaten 6. PROBLEMEN OPLOSSEN LTR, met 3, 4, 5, 8, 10, 12, 25*, 26*, 27* tabbladen: 160g/m² - 300g/m² Probleem Mogelijke oorzaak ISO-formaten A4, met 5,10, 12, 25*, 26*, 27* Geen stroom, Netsnoer niet aangesloten op achterkant tabbladen: 160g/m²...
8 mm 8 mm 8 mm 6,5 mm SCAN US Papierformaten Te verwijderen pinnummers op basis van papierformaat of papierrichting Canon Art.nr. Canon Art.nr. Canon Art.nr. Canon Art.nr. Canon Art.nr. Canon Art.nr. LTR LEF 2, 47 1, 23...
Page 82
Draad 2:1 Draad 3:1 Speol Rond CombBind Rond/Vierkant Rond/Vierkant Papierformaten US Stoppositie stempel gebaseerd op papierformaat of oriëntering 0259C011AA 0259C012AA Canon Onderdeel nummer 259C007AA 0259C004AA 0259C005AA 0259C006AA LTR LEF LTR SEF STATEMENT LEF Figuur 8.8 Smeren LEGAL SEF LEDGER SEF Einde levensduur stempels 9"...
Page 83
Multi Function Professional Puncher – B1 Reiniging van de vouwponsstempel Verwijder de resterende tonerpartikels [3] uit de groef van de vouwponsstempel [2] met een wattenstaafje of mousse [1]. Media die wordt gevouwen, kan vies worden omdat toner zich ophoopt in de groef van de vouwponsstempel. Als u dat vaststelt, volg dan de onderstaande procedure om de stempel schoon te maken.
Page 84
Door de geschikte ponsstempel te kiezen kunt u uw MFPP-B1 gebruiken om documenten te perforeren in eender welk van de volgende inbindstijlen. Beschrijving ponsstempel Canon Onderdeelnummer (US/Internationaal) Voor inbinden met plastic bindruggen kiest u: Stempel, Comb Bind 0259C004AA* / 0259C010AA*...
Use o MFPP-B1 somente para perfurar papéis e tampas, de acordo A SUA SEGURANÇA E A DOS OUTROS É MUITO IMPORTANTE com as especificações indicadas. PARA A CANON CORPORATION. ENCONTRAM-SE NESTE MANUAL E NA PRÓPRIA MÁQUINA MENSAGENS E INFORMAÇÕES Guarde este manual de Instruções de Operação para uso futuro.
Ciclo de serviços e posicionamento do produto PLUGUE: 3 amperes, 250 volts, 50/60 Hz, Classe 1, 3 condutor, O CANON Multi Function Professional Puncher – B1 fornece uma solução aprovado pelas normas de segurança europeias. de perfuração flexível, economicamente viável de iluminação para CABO: Tipo H05VV-F3G0.75, Harmonizado (<...
Multi Function Professional Puncher – B1 3. GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA O MFPP-B1 deve ser ligado à rede elétrica para permitir o uso de qualquer funcionalidade da máquina. Abaixo são apresentados PARA CIMA quatro modos de operação do MFPP-B1. Nota: Quando o papel perfurado pelo MFPP-B1 é enviado para uma bandeja de saída para empilhamento, as bordas do papel podem ficar desiguais ou a pilha pode ficar desalinhada.
Multi Function Professional Puncher – B1 4. OPERAÇÕES DO USUÁRIO Transferência dos conjuntos de moldes: conveniência para trocar conjuntos moldes Transferência dos conjuntos de moldes: intercambiáveis, você poderá perfurar documentos de forma econômica Estão concluídos (sem ferramentas) e sua execução leva e com uma variedade de estilos padronizados.
Multi Function Professional Puncher – B1 Limpeza de papéis: 5. VISOR DO USUÁRIO. OPERATION CONTROLS Na parte frontal do MFPP-B1 encontra-se um painel interativo LCD do Quando os papéis estão congestionados no usuário que mostra as mensagens, configurações e informações trajeto do MFPP-B1, o visor LCD mostrará...
Page 92
Multi Function Professional Puncher – B1 Mensagens no painel LCD (continuação) As configurações para as guias de medição MID L e MID XL ajustam a guia de medição do modo de perfuração dupla. MID L e MID XL 12. Fechar a porta funcionam da mesma forma que a profundidade da guia de medição Esta mensagem será...
Page 93
Multi Function Professional Puncher – B1 Deslocamentos inclinados (somente se a perfuração vincada Configuração de alinhamento for inserida) O alinhamento é a distância do orifício perfurado na parte superior Os deslocamentos inclinados podem ser ajustados para melhorar da borda lateral da folha (visualizada a partir da orientação da o ângulo do vinco no dispositivo.
Multi Function Professional Puncher – B1 6. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causa Provável Reserva de guia Tamanhos nos EUA Se a máquina não estiver O cabo de energia não está LTR, com 3, 4, 5, 8, 10, 12, 25*, 26*, 27* ligada, não haverá...
Page 95
Redondo/ Redondo/ Orifício 8mm Orifício 6.5mm Escaneadora Quadrado Quadrado Tamanhos de papel US Números do pinos para serem removidos com base no tamanho ou na orientação do papel Número da peça Canon 259C007AA 0259C011AA 0259C012AA 0259C001AA 0259C002AA 0259C008AA 0259C009AA 0259C021AA...
Page 96
Redondo/ CombBind Redondo/ Quadrado Quadrado Tamanhos de papel US Posição de parada do molde baseada no tamanho ou na orientação do papel 0259C011AA 0259C012AA Número da peça Canon 259C007AA 0259C004AA 0259C005AA 0259C006AA LTR LEF LTR SEF CARTA LEF LEGAL SEF Figura 8.8 Lubrificação...
Page 97
Multi Function Professional Puncher – B1 Limpeza do sulco da máquina de vinco Limpe as partículas em excesso no toner [3] do sulco da máquina de vinco [2] utilizando uma espuma ou um chumaço Mídia sendo impressa pode tornar-se manchada por depósitos de toner de algodão [1].
Page 98
Se você selecionar o conjunto apropriado de moldes, poderá usar o seu MFPP-B1 para perfurar documentos em qualquer um dos seguintes estilos pré-determinados. Descrição dos conjuntos de moldes Número da peça Canon (NOS./Internacional) Para o Pente de Plástico padronizado, escolha: 0259C004AA* / 0259C010AA*...
Multi Function Professional Puncher – B1 9. Apêndice Apêndice A - Diagramas de posição do orifício de perfuração única Imprimir Copiar Saída com a face Saída com a face Original Resultado Original Resultado para baixo para baixo Paisagem Paisagem Retrato Retrato...
Page 100
Multi Function Professional Puncher – B1 Apêndice B - Diagramas de posição do orifício de perfuração dupla Imprimir Copiar Saída com a face para Saída com a face para Original Resultado Original Resultado baixo baixo Paisagem Paisagem Retrato Retrato Apêndice C - Configuração de comportamento de perfuração e da impressora Modo de perfuração Modo de perfuração da impressora MFPP-B1...
8. РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ ШТАМПОВ Предупреждающие надписи 9. ПРИЛОЖЕНИЕ 2. ВВЕДЕНИЕ 3. КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 4. ОБСЛУЖИВАНИЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ 1. ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ Меры предосторожности МЫ В КОМПАНИИ CANON КОРПОРАЦИИ УДЕЛЯЕМ ОЧЕНЬ БОЛЬШОЕ ВНИМАНИЕ Т ЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ. Используйте аппарат MFPP-B1 только в предназначенных ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ...
следующими минимальным требованиям. Многофункциональный Профессиональный перфоратор А1 НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ СИЛОВОЙ КАБЕЛЬ, НЕ ОТВЕЧАЮЩИЙ производства CANON представляет собой универсальное и СЛЕДУЮЩИМ МИНИМАЛЬНЫМ ТРЕБОВАНИЯМ. недорогое решение для выполнения работ по перфорации в ВИЛКА: 3 А, 250 В, 50/60 Гц, соответствие европейским нормативам...
Multi Function Professional Puncher – B1 Профессиональный перфоратор будет работать в режиме фальцовки. 3. КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Примечание: Для некоторых конфигураций принтеров режим фальцовки не предусмотрен. Для использования перфоратора MFPP-B1 в каком-либо из режимов, устройство должно быть подключено к источнику В...
Multi Function Professional Puncher – B1 4. ОБСЛУЖИВАНИЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ Смена штампов: Аппарат MFPP-B1 имеет набор сменных штампов, что позволяет Смена штампов: выполнять перфорацию документов под различные стили Выполняется за считанные секунды без применения переплета. Это удобно и экономично. Смена штампов инструментов.
Multi Function Professional Puncher – B1 Удаление замятой бумаги: 5. ДИСПЛЕЙ. OPERATION CONTROLS На передней панели MFPP-B1 расположен ЖК-дисплей, на котором отображаются сообщения; установки и информация о При замятии бумаги в тракте MFPP-B1, на ЖК- функционировании машины. дисплее отображается участок, где находится замятый...
Page 106
Multi Function Professional Puncher – B1 Сообщения на ЖК-дисплее (продолжение) Установка отступа MID L и MID XL изменяет отступ для режима двурядной перфорации. Параметры MID L и MID XL аналогичны 12. Закройте дверцу параметрам обычного отступа и служат для определения Если...
Page 107
Multi Function Professional Puncher – B1 Наклонные смещения (только если установлен штамп Установка центровки сгиба) Под центровкой понимается расстояние от бокового края листа Наклонные смещения могут быть настроены для улучшения до перфорированного отверстия (если смотреть с выхода угла сгиба на носителе данных. блока...
Multi Function Professional Puncher – B1 6. УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК Разделители US Размеры LTR, c выступами 3, 4, 5, 8, 10, 12, 25*, 26*, Неполадки Возможная причина 27* : 160 г/кв.м – 300 г/кв.м ISO размеры Нет питания, машина не Силовой кабель не подсоединен к A4, с...
CombBind навивка квадратные квадратные 6.5mm SCAN отв. отв. Формат бумаги США Номера извлекаемых штифтов в зависимости от формата бумаги или ориентации листа Номер части Canon: 0259C011AA 0259C012AA 0259C004A 259C007AA 0259C001AA 0259C002AA 0259C008AA 0259C009AA 0259C021AA 0259C003AA 0259C020AA 0259C005AA 0259C006AA LTR LEF...
Page 110
круглые отв./ CombBind навивка квадратные отв. квадратные отв. Формат бумаги США Положение ограничителя штампа в зависимости от формата бумаги или ориентации листа 0259C011AA 0259C012AA Номер детали Canon: 259C007AA 0259C004AA 0259C005AA 0259C006AA LTR LEF LTR SEF STATEMENT LEF LEGAL SEF LEDGER SEF Рис.
Page 111
Multi Function Professional Puncher – B1 Чистка штанцевального штампа Убрать излишек частичек тонера из канавки штанцевального штампа [2] using пенным или ватным Сгибаемый материал может пачкаться налетом от тонера, который валиком [1]. скапливается в канавке штанцевального штампа. Если такое происходит, следует выполнить нижеследующие действия для очистки...
Page 112
В аппарате MFPP-B1 используется набор легко сменяемых штампов, что позволяет выполнять перфорацию для ряда различных стилей переплета. Выбирая подходящий штамп, можно выполнить перфорацию в любом стиле переплета из указанных ниже. Descrição dos jogos de moldes Número da peça Canon (НАС./Международный) Для пластиковых гребенок: Штамп, Comb Bind 0259C004AA* / 0259C010AA* Штамп, Comb Bind, HD...
Need help?
Do you have a question about the Multi Function Professional Puncher-B1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers