Strend Pro 2172543 Instruction Manual

Cordless tile paving machine
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

Akumulátorová vibračná prísavka na obklady a dlažbu
SK
Akumulátorová vibrační přísavka na obklady a dlažbu
CZ
Akumulátoros vibráló tapadókorong csempáre és burkolatra
HU
Mașină cu ventuză pentru nivelarea gresiei și faianței prin vibrații
RO
Cordless Tile paving machine
EN
Preklad originálného návodu na použitie
Překlad originálním návodu k použití
Az eredeti használati útmutató fordítása
Traducerea manualului de utilizare original.
Instruction manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 2172543 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Strend Pro 2172543

  • Page 1 Akumulátorová vibračná prísavka na obklady a dlažbu Akumulátorová vibrační přísavka na obklady a dlažbu Akumulátoros vibráló tapadókorong csempáre és burkolatra Mașină cu ventuză pentru nivelarea gresiei și faianței prin vibrații Cordless Tile paving machine Preklad originálného návodu na použitie Překlad originálním návodu k použití Az eredeti használati útmutató...
  • Page 2: Technické Parametre

    SLOVENSKÝ AKUMULÁTOROVÁ VIBRAČNÁ PRÍSAVKA NA OBKLADY A DLAŽBU POUŽITIE Akumulátorová vibračná prísavka vytvára vibrácie, ktoré je možné podľa potreby regulovať. Vibrácie sa prenášajú na dlaždicu položenú v lepidle. Chvením dlaždice dochádza k vytláčaniu vzduchových bublín a následne k dokonalému priľnutiu dlaždice k lepidlu. - Frekvenciu vibrácií...
  • Page 3: Vysvetlivky Symbolov

    VYSVETLIVKY SYMBOLOV Prečítajte si návod na použitie. Nevyhadzujte do bežného domového odpadu. Namiesto toho, ekologicky prijateľnou cestou sa obráťte na recyklačné strediská. Prosím venujte starostlivosť ochrane životného prostredia. Výrobok je v súlade s platnými európskymi smernicami a bola vykonaná metóda hodnotenia zhody týchto smerníc.
  • Page 4 ku kontaktu rezacieho či vŕtacieho príslušenstva so skrytým vodičom alebo vlastnou šnúrou. 3) BEZPEČNOSŤ OSÔB - Pri používaní elektrického náradia buďte pozorní a ostražitý, venujte maximálnu pozornosť činnosti, ktorú práve prevádzate. Sústreďte sa na prácu. Nepracujte s elektrickým náradím ak ste unavení, alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov.
  • Page 5 - Rezacie nástroje udržujte ostré a čisté. Správne udržované a naostrené nástroje uľahčujú prácu, obmedzujú nebezpečenstvo úrazu a práca s nimi sa lepšie kontroluje. Použitie iného príslušenstva než toho, ktoré je uvedené v návode na obsluhu alebo doporučené dovozcom môže spôsobiť poškodenie náradia a byť príčinou úrazu.
  • Page 6: Ochrana Životného Prostredia

    Chemické nebezpečenstvo Neotvárajte obal akumulátora. Chráňte akumulátor pred nárazom. Ak dôjde k vytečeniu elektrolytu z akumulátora, je nevyhnutné zabrániť styku s pokožkou. Ak predsa príde ku kontaktu elektrolytu s pokožkou, opláchnite postihnuté miesto ihneď s vodou. V prípade, že sa vám elektrolyt dostane do očí, okamžite vyhľadajte lekára.
  • Page 7: Technické Parametry

    likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť...
  • Page 8: Vysvětlivky Symbolů

    ČÁSTI VÝROBKU Hlava stroje Tlačítko pro nastavení převodového stupně (regulátor rychlosti) Tlačítko pro změnu vibrací Rukojeť Kovová spona Akumulátor Absorpční rukojeť Přísavka VYSVĚTLIVKY SYMBOLŮ Přečtěte si návod k použití. Nevyhazujte do běžného domovního odpadu. Místo toho se ekologicky přijatelnou cestou obraťte na recyklační střediska. Prosím věnujte péči ochraně životního prostředí.
  • Page 9 elektrickým proudem. Poškozené nebo zamotané přívodní kabely zvyšují nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Pokud se síťová šňůra poškodí, musí být nahrazena zvláštní síťovou šňůrou, kterou lze dostat u výrobce nebo jeho obchodního zástupce. - Obsluha se nesmí tělem dotýkat uzemněných předmětů, jako je např. potrubí, těleso ústředního vytápění, sporáky a chladničky.
  • Page 10 4) POUŽÍVÁNÍ A ÚDRŽBA ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ - El. nářadí vždy odpojte od el. sítě v případě jakéhokoli problému při práci, před každým čištěním nebo údržbou, při každém přesunu a při ukončení činnosti! Nikdy nepracujte s el. nářadím, je-li jakýmkoli způsobem poškozeno. - Začne-li nářadí...
  • Page 11 1. Ověřte, zda elektrický proud, který je k dispozici ve vaší síti, je shodný s tím, který je uveden na nabíječce akumulátoru. 2. Nedovolte aby vlhkost, déšť či stříkající voda dosáhly na místo nabíjení akumulátoru. 3. Nenabíjejte akumulátor, když je teplota pod 10 °C nebo nad 40 °C. Nabíjení akumulátoru při extrémních teplotách může snížit jeho životnost.
  • Page 12: Technikai Paraméterek

    mýdlové vodě. Nikdy nepoužívejte čisticí prostředky nebo rozpouštědla jako je benzín, alkohol, čpavek apod.! Tato rozpouštědla mohou poškodit plastové části výrobku. - Pravidelně kontrolujte své zařízení a když zjistíte, že některé součástky jsou opotřebované nebo poškozené, preventivně je kvůli vlastní bezpečnosti vyměňte. Opotřebené či poškozené části stroje se mohou vyměnit pouze v autorizovaném servisu nebo jejich výměnu zajistí...
  • Page 13: A Készülék Részei

    A KÉSZÜLÉK RÉSZEI A készülék feje A fok átváltásának kapcsolója (a gyorsaság szabályózása Kapcsoló a vibrálás váltosztatásána Fogantyú Fém csat Akumulátor Szívó fogantyú Tapadókorong JELMAGYARÁZAT Olvassa el a használati utasítást. Ne dobja ki a normál háztartási szeméttel. Ehelyett környezetbarát módon forduljon újrahasznosító...
  • Page 14 ne módosítsa az e-mailt. tápkábel. Soha ne csatlakoztasson biztosítótűs szerszámot a tápkábel csatlakozójához osztóval vagy más adapterrel. A sértetlen dugók és a megfelelő aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. A sérült vagy összegabalyodott tápkábelek növelik az áramütés kockázatát. Ha a hálózati kábel megsérül, ki kell cserélni a gyártótól vagy meghatalmazott képviselőjétől beszerezhető...
  • Page 15 tudással, kivéve, ha a készülék használatáért felelős személy felügyeli őket, vagy nem utasította őket a készülék használatára vonatkozóan. biztonság. A gyermekeket felügyelni kell, hogy ne játsszanak a készülékkel. 4) AZ ELEKTROMOS KÉSZÜLÉKEK HASZNÁLATA ÉS KARBANTARTÁSA - El. mindig válassza le a szerszámot az el. hálózatok bármilyen munkahelyi probléma esetén, minden tisztítás vagy karbantartás előtt, minden költözéskor és a tevékenység végén! Soha ne dolgozzon az el.
  • Page 16 használhatók. Ez biztosítja az elektromos kéziszerszám biztonságának megőrzését. BISZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK AZ AKUMULÁTORHOZ ÉS A TÖLTŐHÖZ - Az akkumulátor és a töltő első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. 1. Ellenőrizze, hogy a hálózaton elérhető elektromos áram megegyezik-e az akkumulátortöltőn jelzett áramerősséggel.
  • Page 17 KARBANTARTÁS - Karbantartás és tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, és távolítsa el az akkumulátort a készülékből, hogy megelőzze véletlen indítás és az ebből következő esetleges sérülés. - Minden használat után alaposan tisztítsa meg az akkus vibrációs tapadókorongot. - Alaposan tisztítsa meg a gép külsejét. Ha a szennyeződés nem távolítható el, használjon szappanos vízzel megnedvesített puha rongyot.
  • Page 18 TIMP DE ÎNCĂRCARE 120 min GREUTATE 1,2 kg COMPONENTE PRODUS Capul mașinii Buton de reglare a vitezei (regulator de viteză) Buton de schimbarea vibrațiilor Mâner Cataramă metalică Acumulator Mâner absorbant Ventuză NOTA EXPLICATIVĂ A SIMBOLURILOR Citiți instrucțiunile de utilizare. Nu aruncați împreună cu deșeurile menajere obișnuite. În schimb, apelează la centrele de reciclare într-un mod ecologic.
  • Page 19 pierde controlul asupra activității dvs. 2) SIGURANȚA ELECTRICĂ - Ștecherul sculei electrice trebuie să se potrivească cu priza de alimentare. Nu modificați niciodată cablul de alimentare în niciun fel. Nu conectați niciodată o unealtă care are un știft de siguranță la ștecherul cablului de alimentare cu distribuitoare sau alte adaptoare.
  • Page 20 cunoștințe, cu excepția cazului în care acestea au fost supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă pentru Siguranță. Copiii trebuie supravegheați pentru a se asigura că nu se joacă cu scula. 4) UTILIZAREA ȘI ÎNTREȚINEREA SCULELOR ELECTRICE - Deconectați întotdeauna scula electrică...
  • Page 21 INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ PENTRU ACUMULATOR ȘI ÎNCĂRCĂTOR - Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de a utiliza acumulatorul și încărcătorul pentru prima dată. 1. Verificați dacă curentul electric disponibil în rețeaua dumneavoastră este același cu cel indicat pe încărcătorul bateriei. 2.
  • Page 22 - Curăţaţi bine ventuza cu vibraţii cu acumulator după fiecare utilizare. - Curățați temeinic exteriorul mașinii. Dacă murdăria nu poate fi îndepărtată, utilizați o cârpă moale umezită cu apă cu săpun. Nu utilizați niciodată agenți de curățare sau solvenți precum benzină, alcool, amoniac etc.! Acești solvenți pot deteriora părțile din plastic ale produsului.
  • Page 23: Product Components

    PRODUCT COMPONENTS Machine head Gear adjustment button (speed controller) Vibration change button Handle Metal buckle Battery Absorbent handle Suction cup EXPLANATIONS OF SYMBOLS Read the instructions manual. Do not throw away with the normal household waste. Instead, turn to recycling centers in an environmentally friendly way.
  • Page 24 - The operator must not touch grounded objects, such as pipes, central heating body, stoves and refrigerators. The risk of electric shock is greater if your body is connected to the ground. - Do not expose power tools to rain, moisture or water. Never touch the power tool with wet hands. Never wash power tools under running water or immerse them in water.
  • Page 25: Safety Instructions For Battery And Charger

    manufactured well and safely. - Do not use a power tool that cannot be safely switched on and off with the control switch. The use of such tools is dangerous. A damaged circuit breaker must be repaired by a certified service center. - Disconnect the tool from the mains before carrying out any adjustment, replacement or maintenance.
  • Page 26: Maintenance

    9. Avoid the danger of explosion! 10. Do not smoke while charging the battery or at the storage location. Defective batteries can leak hydrogen gas, which can ignite from an open flame or spark. 11. In case of fire, try to put out the fire. 12.
  • Page 27: Environmental Protection

    ENVIRONMENTAL PROTECTION The crossed-out wheeled-bin symbol on the products or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper disposal, recovery and recycling, please deliver these products to designated collection points, where they will be accepted free of charge.
  • Page 28 Akumulátorová vibračná prísavka na obklady a dlažbu / Cordless tile paving machine Strend Pro, 120 W, max.30 kg Typ: TP701 bol navrhnutý...
  • Page 29 ZÁRUČNÝ LIST / ZÁRUČNÍ LIST / JÓTÁLLÁSI JEGY / LISTA DE GARAN IE / WARRANTY LETTER Sériové číslo: Dátum predaja: Podpis a pečiatka predajcu: Sériové číslo: Datum prodeje: Razitko a podpis prodejce: Sorozatszám: Eladás dátuma: Az eladó aláírása és bélyegzője: Nr.
  • Page 30 RO: Garan ia pentru acest produs este 24 luni de la data vânzării, respectiv de la data scoaterii din depozit. În timpul garan iei Záručný list / Záruční list / Jótállási jegy / Lista de garan ie / Warranty letter service-ul de garan ie va efectua toate repara iile de defec iuni apărute ca urmare a greșelilor de produc ie, în mod gratuit.

Table of Contents