ENGLISH INSTRUCTIONS CERAMIC CURLING IRON GENERAL USER INFORMATION – WARNINGS AND DISCLAIMERS • Black ceramic barrel with ionic reflection • Before using the appliance for the first time, you must read and understand the operation • Spring-loaded clamp manual completely. •...
la salle de bains. Demandez conseil à l’installateur. gekwalificeerd persoon worden vervangen om L’installation de l’appareil et son utilisation doivent veiligheidsrisico‘s te voorkomen. cependant être conformes aux normes en vigueur dans • Zorg dat het snoer niet over de rand van het werkblad hangt of in contact komt met een heet oppervlak.
ESPAÑOL si dovrebbero sempre osservare le misure di sicurezza basilari. Questo apparecchio può essere usato da minori con • INFORMACIÓN GENERAL DEL USUARIO - ADVERTENCIAS Y DESCARGOS DE più di 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche RESPONSABILIDAD sensoriali o mentali, o mancanza di esperienza e •...
Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn das que pueden causar combustión, y nunca los cubra. • No aplique productos capilares directamente sobre el aparato. No rocíe ningún spray sobre Gerät ausgeschaltet ist. el aparato. Für zusätzlichen Schutz ist die Installation einer •...
прибора только под наблюдением взрослых. • Зажим с пружинной фиксацией • Термостойкий наконечник для простоты использования • Используйте прибор только по прямому назначению. • Переключатель Вкл./Выкл. со световым индикатором • Запрещается использовать прибор с преобразователем напряжения. • 2,50 м кабель с поворотным контактом Опасно! Поражение...
Vaara! Nesteen läpitunkeutumisen aiheuttama sähköisku obsługą • Jotta olisit suojassa sähköiskun vaaralta, älä koskaan upota laitetta veteen tai • Wyłączyć urządzenie i odłączyć z gniazdka, kiedy nie jest używane, przed päästä sitä kosketuksiin veden tai muiden nesteiden kanssa. Älä käytä laitetta założeniem lub zdjęciem dodatków oraz przed przystąpieniem do jego czyszczenia.
• Não utilize o aparelho com um cabo ou ficha partida ou em caso de avaria, queda ou dano, säkerhetsåtgärder alltid iakttas. seja de que forma for. Denna apparat får användas av barn från 8 år och äldre. • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser Personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga •...
ΕΥΘΗΝΩΝ • Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή. • Μην χρησιμοποιείτε σε εξωτερικούς χώρους ή χώρους με υγρασία. • Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, πρέπει να διαβάσετε και να • Μην μεταφέρετε ποτέ τη μονάδα από το καλώδιο τροφοδοσίας της.. κατανοήσετε...
der ikke overstiger 30 mA i det elektriske kredsløb, der Fare! Elektrisk støt grunnet væskeinntrengning • For å beskytte mot fare for elektrisk støt må ikke enheten senkes ned i vann forsyner badeværelset. Spørg din installatør til råds. eller komme i kontakt med vann eller noen andre væsker. Ikke betjen enheten Installationen af apparatet og dets anvendelse skal dog med våte hender.
Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let věku Opasnost! Strujni udar zbog oštećenja uređaja • • Nemojte raditi s uređajem kada su kabel ili utikač pokvareni, ili ako uređaj ne radi a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo kako treba, ili ste ga ispustili ili oštetili na bilo koji način. duševními schopnostmi, nebo osoby s nedostatkem Ako je kabel za napajanje oštećen, mora se zamijeniti •...
MAGYAR KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS • Tisztítás előtt mindig húzza ki a készüléket a fali aljzatból, és hagyja teljesen lehűlni. ÁLTALÁNOS FELHASZNÁLÓI INFORMÁCIÓK - FIGYELMEZTETÉSEK ÉS FELELŐSSÉG • Ne használjon súrolószert vagy súrolószivacsot. Ne használjon alkoholt vagy oldószereket. KIZÁRÁSA • Törölje le a fő vázat, a csipeszt és a tartályt enyhén nedves puha ronggyal, majd törölje •...
ohtlik isegi siis, kui seade on välja lülitatud. un ierīces tīrīšanas izslēdziet to un atvienojiet no elektrotīkla. • Nekad neizmantojiet ierīci mākslīgajiem matiem! Täiendava kaitse tagamiseks on soovitatav • Rīkojieties uzmanīgi, lai ierīce nepieskartos ādai, sejai vai kaklam. • vannituba varustavale elektrisüsteemile paigaldada Uzmanību! Ierīces bojājumu risks •...
Цим приладом можуть користуватися діти віком būtų išvengta pavojaus, jį turi pakeisti gamintojas • від 8 років та люди з обмеженими фізичними, ar jo klientų aptarnavimo atstovas arba panašios сенсорними або розумовими здібностями, або ті, хо kvalifikacijos asmuo. не має достатньо досвіду та знань, якщо їх повністю •...
ІНСТРУКЦІЇ Upozornenie! Nebezpečenstvo poškodenia produktu • Pri používaní spotrebiča buďte vždy pozorný! КЕРАМІЧНІ ЩИПЦІ ДЛЯ ЗАВИВКИ ВОЛОССЯ • Ak sa zariadenie nepoužíva alebo je bez dozoru, vždy ho odpojte zo siete. • Чорний керамічний нагрівний елемент з іонним кондиціонуванням • Okolo spotrebiča neomotávajte kábel. •...
Page 17
tudi pri izklopljeni napravi. Za dodatno zaščito je priporočljivo, da v električni • krogotok, ki oskrbuje kopalnico, vključite napravo za rezidualni tok (RCD), pri kateri nazivni rezidualni obratovalni tok ne presega 30 mA. Za nasvet se obrnite na električarja. Namestitev in uporaba naprave morata biti skladni s standardi, veljavnimi v vaši državi.
Page 18
Sinelco bvba: Klein Frankrijkstraat 37, BE-9600 RONSE Tel +32(0) 55 33 1 1 - Fax +32(0) 55 316 837 - info@sinelco-international.com Sinelco France s.a.: Z.A.C/ du Quarre - 73, Rue de Quarre, FR 7 8000 Amancy Tel +33(0) 50 972 557 - Fax +33(0) 50 257 621 - info_france@sinelco-international.com Sinelco Italiana S.r.l.: Via A.
Need help?
Do you have a question about the ORIGINAL WORLD PRO and is the answer not in the manual?
Questions and answers