Waldmann YARA.single Instructions For Use Manual

Waldmann YARA.single Instructions For Use Manual

Luminaire system yas
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Gebrauchsanweisung
DEU
Instructions For Use
ENG
Mode d'emploi
FRA
Istruzioni per l'uso
ITA
YARA.single
YAS
Leuchtensystem
Luminaire system
Système d'éclairage
Sistema dell'apparecchio d'illuminazione

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Waldmann YARA.single

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Instructions For Use Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso YARA.single Leuchtensystem Luminaire system Système d’éclairage Sistema dell’apparecchio d’illuminazione...
  • Page 2 Willkommen bei Waldmann Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Waldmann entschieden haben. Höchste Produktqualität sowie ein kundenfreundlicher Service sind die Basis für den weltweit expandierenden Erfolg der Waldmann-Produkte. Falls Sie unseren Service in Anspruch nehmen möchten, ist unser Service-Team für Sie...
  • Page 3 Benvenuto a Waldmann La ringraziamo per aver acquistato un prodotto Waldmann. Il successo crescente dei prodotti Waldmann in tutto il mondo si basa sull‘eccellente qualità dei nostri prodotti ed il nostro servizio orientato ai clienti. Nel caso in cui si desideri prendere contatto con il nostro servizio di assistenza, il nostro team di assistenza è...
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Zu Ihrer Sicherheit ....................5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...............5 Sicherheitshinweise ..................5 Warnstufen ....................6 Montieren ......................7 Standrohr montieren ...................7 Abdeckung entfernen ..................7 Leuchtenkopf montieren ................7 Leuchtenkopf anschließen ................8 Abdeckung montieren .................9 Leuchtenkopf justieren ................9 Positionieren ...................... 10 Anschließen ....................... 11 Leuchte an Stromversorgung anschließen ..........11 Erste Inbetriebnahme ................
  • Page 5: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit Zu Ihrer Sicherheit Gefahr durch elektrischen Schlag Unsachgemäßer Betrieb und fehlerhaftes Die Leuchte ist nach dem Stand der Tech- Arbeiten an der Leuchte können zu Verlet- nik entwickelt und aus hochwertigen Mate- zungen und Sachschäden führen. rialien mit größter Sorgfalt hergestellt und geprüft.
  • Page 6: Warnstufen

    Zu Ihrer Sicherheit Sicher aufstellen und tragen Warnstufen Umkippen der Leuchte oder falsches Tra- GEFAHR gen kann zu Personen- und Sachschäden Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung führen. der Maßnahmen unmittelbar zu Tod oder X Leuchte am vorgesehenen Standort schweren Verletzungen führen. montieren.
  • Page 7: Montieren

    Montieren Montieren X Stellen Sie das Standrohr auf und mon- tieren Sie die weiteren Komponenten an der stehenden Leuchte. WARNUNG Offenliegende elektrische Teile. Abdeckung entfernen Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. X Nur von einer Elektrofachkraft durch- führen lassen. X Leuchte erst an die Stromversor- gung anschließen, wenn die Leuchte vollständig montiert ist.
  • Page 8: Leuchtenkopf Anschließen

    Montieren Leuchtenkopf anschließen X Führen Sie die Leitungen D von unten durch den Adapter C und setzen Sie den Adapter auf das Standrohr, siehe Fig. 2. X Schrauben Sie den Adapter mit der Schraube E am Standrohr fest. Fig. 5: Leuchtenkopf anschließen, Teil 1. X Verbinden Sie die beiden Stecker H mit den Buchsen I im Leuchtenkopf, siehe Fig.
  • Page 9: Abdeckung Montieren

    Montieren Fig. 8: Leitungen verstauen. Fig. 10: Abdeckung festschrauben. X Verstauen Sie die Leitungen N im X Schrauben Sie die Abdeckung mit den Leuchtenkopf, wie abgebildet, siehe drei Schrauben P fest, siehe Fig. 10. Fig. 8. Leuchtenkopf justieren Abdeckung montieren Wenn der Leuchtenkopf nicht waagerecht ausgerichtet ist, können Sie die Neigung ACHTUNG...
  • Page 10: Positionieren

    Positionieren Positionieren Nr. Bezeichnung Je nach Leistungsklasse der Leuchte kann Fenster die Leuchte verschiedene Arbeitsplatz- Arbeitsbereich anforderungen erfüllen. Leuchte Sensoren Ungefährer Erfassungsbereich des PIR Sensors X Stellen Sie die Leuchte so auf, dass der Arbeitsbereich optimal beleuchtet wird. Fig. 12: Beispiel für Leuchten von 6000 lm bis 9000 lm.
  • Page 11: Anschließen

    Anschließen Anschließen Funktionen der Leuchte Je nach Leuchtenmodell hat die Leuchte WARNUNG unterschiedliche Funktionen. Offenliegende elektrische Teile. Bedienfunktionen Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Sie können die Leuchte über das Bedien- X Leuchte erst an die Stromversor- element, über eine Taste am Leuchtenkopf gung anschließen, wenn die Leuchte oder über die LIGHT USER App einschalten, vollständig montiert ist.
  • Page 12: Flächenmanagement

    Hormonproduktion positiv beein- flusst und der biologische Rhythmus auf natürliche Weise unterstützt. Wenn Sie mehr über VTL erfahren möchten, besuchen Sie uns auf: www.waldmann.com Parametrierung Mit der LIGHT ADMIN App können Sie LUM CONNECT MANAGE Lichtmanagement- Fig. 15: PIR Sensor, Ausführung R.
  • Page 13 Funktionen der Leuchte Die Statusanzeigen für Temperatur, Luft- qualität, Lautstärke und kundenspezifische Daten erfolgen in einem Ampelsystem: Grün ƒ Es ist alles in Ordnung. Maßnahmen sind nicht erforderlich. Gelb ƒ Der Status ist noch akzeptabel. Maß- nahmen zu Verbesserung des Status Fig.
  • Page 14: Bedienen

    Bedienen Bedienen Die Leuchte ist ab Werk so vorbereitet, dass sie ohne Veränderung der Einstellun- gen betrieben werden kann. Bedienen | Über das Bedien- element oder über den Leuchtenkopf Das Bedienelement des Leuchtensystems Fig. 21: Bedienelement einlernen, Ausfüh- YARA ist frei am Standrohr der Leuchte rung RX.
  • Page 15: Bedienen | Über Die Light User App

    Bedienen Bedienen | Über die LIGHT Die Leuchte schaltet automatisch aus, wenn die Helligkeit des Tageslichts aus- USER App reicht. X Laden Sie die LIGHT USER App herun- Ausschalten ter. Die Links zum Download der App für Android und iOS finden Sie auf unserer X Drücken Sie die Taste A, siehe Fig.
  • Page 16: Lichtregelung Kalibrieren

    X Registrieren Sie sich für die Nut- sors ändert, regelt LUM CONNECT zung der LIGHT ADMIN App unter MANAGE die Helligkeit der Leuchte, www.waldmann.com/registration sodass der Arbeitsbereich gleichblei- X Konfigurieren Sie die Parameter der bend beleuchtet wird. Leuchte über die LIGHT ADMIN App.
  • Page 17: Was Tun, Wenn

    Servicetechniker oder von einer vergleichbar qualifizierten Person ersetzen lassen. Falls Sie unseren Service in Anspruch nehmen möchten, ist unserer Service-Team für Sie erreichbar: Service-Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Service-E-Mail: service@waldmann.com Tab. 1: Was tun, wenn?
  • Page 18: Reset Durchführen

    Reset durchführen Reset durchführen Reinigen Beim Reset wird der Auslieferungszustand WARNUNG der Leuchte wiederhergestellt. Lebensgefahr durch elektrischen HINWEIS: Wenn Sie den Auslieferungszu- Schlag. stand wiederherstellen, werden alle Ein- stellungen zurückgesetzt. Ausnahme: Die X Leuchte von der Stromversorgung Registrierungsinformation bleibt erhalten. trennen.
  • Page 19: Reparieren

    HINWEIS: Sollte ein Defekt an der Leuchte 12. Entsorgen auftreten, ist unser Service-Team für Sie erreichbar: Service-Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Service-E-Mail: service@waldmann.com Die Leuchte unterliegt der europäischen WEEE-Richtlinie. X Entsorgen Sie die Leuchte getrennt vom Hausmüll über die dafür zuständi- gen und staatlich bestimmten Stellen.
  • Page 20: Technische Daten

    Technische Daten 13. Technische Daten 13.3 Klassifizierung HINWEIS: DGUV-V3-Prüfung am Leuchten- HINWEIS: Es gelten die Angaben auf dem kopf durchführen. Leistungsschild der Leuchte. Das Leis- tungsschild finden Sie am Leuchtenkopf. Bezeichnung Wert Schutzklasse 13.1 Abmessungen Schutzart IP20 Bezeichnung Wert Betriebsart Dauerbetrieb Leuchtenkopf 812 ×...
  • Page 21: Symbole

    Konformität 14. Konformität 13.5 Symbole Symbol Bezeichnung Hiermit erklärt die Herbert Waldmann GmbH & Co. KG, dass der Funkanla- Vorsicht, gefährliche gentyp YARA der Richtlinie 2014/53/ Spannung! EU entspricht. Der vollständige Text der Gefahr des elektrischen EU-Konformitätserklärung ist unter der Schlags folgenden Internetadresse verfügbar:...
  • Page 22 Table of contents For your safety ....................23 Intended use .....................23 Safety notes ....................23 Alarm levels ....................24 Assembly ......................25 Assembling the column ................25 Removing the cover ..................25 Mounting the luminaire head ..............25 Connecting the luminaire head ..............26 Fitting the cover ..................27 Adjusting the luminaire head ..............27 Positioning ......................28 Connection ......................29...
  • Page 23: For Your Safety

    For your safety For your safety Danger through electric shock Improper operation and faulty work on the The luminaire has been developed in luminaire can lead to injuries and property accordance with state-of-the-art standards, damage. manufactured from high-quality materials with the greatest care and tested. X Always have work on the luminaire, such as assembly and disassembly, Nevertheless, personal injury or property...
  • Page 24: Alarm Levels

    For your safety Set up and carry safely Alarm levels Tilting the luminaire or carrying it wrongly DANGER can lead to personal injury and property Warning of dangers which, if measures are damage. disregarded, will lead directly to death or X Assemble the luminaire at the desig- serious injuries.
  • Page 25: Assembly

    Assembly Assembly X Set the column up and assemble the other components on the upright lumi- naire. WARNING Exposed electrical parts. Removing the cover Danger to life through electric shock. X Always have work done by a skilled electrician. X Do not connect the luminaire to the power supply until the luminaire has been completely assembled.
  • Page 26: Connecting The Luminaire Head

    Assembly Connecting the luminaire X Route the cables D from below through the adapter C and set the adapter onto head the column, see Fig. 2. X Screw the adapter tightly to the column using the screw E. Fig. 5: Connecting the luminaire head, part 1. X Connect the two connectors H with the sockets I in the luminaire head, Fig.
  • Page 27: Fitting The Cover

    Assembly Fig. 8: Stowing the cables. Fig. 10: Screwing the cover tight. X Stow the cables N in the luminaire head X Screw the cover tight using the three as shown, see Fig. 8. screws P, see Fig. 10. Fitting the cover Adjusting the luminaire head If the luminaire head is not aligned horizon- NOTICE...
  • Page 28: Positioning

    Positioning Positioning No. Designation Depending on the luminaire capacity class, Window the luminaire can fulfil various workplace Working area requirements. Luminaire Sensors Approximate sensing range of the PIR sensor X Set the luminaire up in such a way that the working area has optimum illumi- nation.
  • Page 29: Connection

    Connection Connection Luminaire functions The luminaire has different functions WARNING depending on the luminaire model. Exposed electrical parts. Operating functions Danger to life through electric shock. You can switch the luminaire on, off and X Do not connect the luminaire to the dim it via the control element, a button on power supply until the luminaire has the luminaire head or the LIGHT USER app.
  • Page 30: Space Management

    This has a positive influence on hormone production and naturally supports biorhythm. Visit www.waldmann.com if you wish to find out more about VTL Parameter setting Using the LIGHT ADMIN app you can set...
  • Page 31 Luminaire functions The status displays for temperature, air quality, noise level and customer-specific data use a traffic light system: Green ƒ Everything OK. Measures are not nec- essary. Yellow ƒ The status is yet acceptable. Meas- ures for improving the status are rec- Fig.
  • Page 32: Operation

    Operation Operation The luminaire has been prepared in the fac- tory in such a way that it can be operated within changing the settings. Operation | Via the control element or via the luminaire head The control element of the YARA luminaire Fig.
  • Page 33: Operation | Via The Light User App

    Operation Operation | Via the LIGHT Switching off USER app X Press the key A, see Fig. 19. X Download the LIGHT USER app. The links for downloading the app for X Press the key C, see Fig. 20 and see Android and iOS can be found on our Fig.
  • Page 34: Calibrating Light Control

    LUM CON- NECT MANAGE controls the brightness X To use the LIGHT ADMIN app register of the luminaire so that the working area at www.waldmann.com/registration is illuminated uniformly. X Configure the parameters of the lumi- naire via the LIGHT ADMIN app.
  • Page 35: What To Do If

    If you would like to use our service, please contact our Service team: Service hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Service e-mail: service@waldmann.com Tab. 1: What to do if?
  • Page 36: Carrying Out Reset

    Carrying out reset Carrying out reset Cleaning During reset, the state of the luminaire as WARNING delivered is restored. Danger to life through electric shock. NOTE: If you restore the state as delivered, all settings will be reset. Exception: Regis- X Disconnect the luminaire from the tration information is retained.
  • Page 37: Repairs

    Service team 12. Disposal as follows: Service hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Service e-mail: service@waldmann.com Disposal is subject to the European WEEE directive. X Dispose of the luminaire separate from domestic waste through companies responsible and authorised by the state.
  • Page 38: Technical Data

    Technical data 13. Technical data 13.3 Classification NOTE: Carry out DGUV-V3 test on the lumi- NOTE: The specifications on the luminaire naire head. rating plate apply. The rating plate is located on the luminaire head. Designation Value Protection class 13.1 Dimensions Type of protec- IP20 Designation...
  • Page 39: Symbols

    Conformity 14. Conformity 13.5 Symbols Symbol Designation Herbert Waldmann GmbH & Co. KG hereby declares that the wireless sys- Caution, dangerous tem type YARA complies with Directive voltage! 2014/53/EU. The complete text of the Danger of electric shock EU Declaration of Conformity is avail-...
  • Page 40 Table des matières Pour votre sécurité ....................41 Utilisation normale ..................41 Consignes de sécurité ................41 Niveaux d’avertissement ................42 Montage ......................43 Monter le bras vertical ................43 Retirer le recouvrement ................43 Montez la tête du luminaire ..............43 Brancher la tête du luminaire ..............44 Monter le recouvrement ................45 Ajuster la tête du luminaire ...............45 Positionnement ....................46...
  • Page 41: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Pour votre sécurité Risque de décharge électrique Une utilisation et des travaux non conformes Le luminaire a été développé selon l’état sur le luminaire peuvent provoquer des de la technique, construit avec des maté- blessures et des dommages matériels. riaux de haute qualité...
  • Page 42: Niveaux D'avertissement

    Pour votre sécurité Mise en place et transport sûr Niveaux d’avertissement Un basculement du luminaire ou le porter DANGER de façon inappropriée peut causer des bles- Avertissement de dangers qui, en cas sures ou des dommages matériels. de non-respect des mesures, provoque X Monter le luminaire à...
  • Page 43: Montage

    Montage Montage X Montez le bras vertical ainsi que les autres composants du luminaire. AVERTISSEMENT Retirer le recouvrement Pièce électriques exposées. Danger de mort par décharge électrique. X Faire appel à un électricien qualifié. X Ne branchez le luminaire à l’alimen- tation que lorsque le luminaire est complètement monté.
  • Page 44: Brancher La Tête Du Luminaire

    Montage Brancher la tête du luminaire X Faites passer les câbles D par le bas dans l’adaptateur C et placez l’adapta- teur sur le bras vertical, voir Fig. 2. X Vissez l’adaptateur au bras vertical avec la vis E. Fig. 5 : Brancher la tête du luminaire, par- tie 1.
  • Page 45: Monter Le Recouvrement

    Montage X Branchez le connecteur femelle L avec le connecteur mâle M dans la tête du luminaire, voir Fig. 7 . Fig. 10 : Visser le recouvrement. X Vissez le recouvrement avec les trois vis P, voir Fig. 10. Fig. 8 : Ranger les câbles. Ajuster la tête du luminaire X Rangez les câbles N dans la tête du Si la tête du luminaire n’est pas droite,...
  • Page 46: Positionnement

    Positionnement Positionnement N° Désignation Selon la classe de puissance du luminaire, Fenêtre celui-ci peut remplir différentes exigences Zone de travail de postes de travail. Luminaire Capteurs Zone de détection approximative du capteur PIR X Positionnez le luminaire de manière à ce qu'il éclaire la zone de travail de façon optimale.
  • Page 47: Branchement

    Branchement Branchement Fonctions du luminaire Selon le modèle de luminaire, celui -ci a dif- AVERTISSEMENT férentes fonctions. Pièce électriques exposées. Fonctions de commande Danger de mort par décharge électrique. Vous pouvez allumer, éteindre et varier l’in- X Ne branchez le luminaire à l’alimen- tensité...
  • Page 48: Gestion De L'espace

    Fig. 17 : Zone de détection du capteur PIR. Pour plus d'informations sur LTX, visitez notre site www.waldmann.com/ltx Vous pouvez utiliser les données obtenues avec LTX pour une gestion optimisée de l'espace de votre bureau. La société LIZ Smart Office GmbH se tient à...
  • Page 49 Fonctions du luminaire Pour plus d’informations sur LIZ, ren- Les statuts de la température, de la qualité dez-vous sur le site : www.liz.solutions de l’air, du volume sonore et des données spécifiques au client sont représentés par un système de signalisation : vert ƒ...
  • Page 50: Commandes

    Commandes Commandes Par défaut, le luminaire est programmé de sorte à pouvoir être utilisé sans modifica- tion des réglages. Commandes | Via l’élément de commande ou via la tête du luminaire L’élément de commande du système Fig. 21 : Apprentissage de l’élément de com- d’éclairage YARA peut être positionné...
  • Page 51: Commandes | Via L'application Light User

    Commandes Commandes | Via l’applica- L ’allumage et l’arrêt automatique du luminaire en fonction de la lumino- tion LIGHT USER sité de la pièce est activé. Le luminaire X Téléchargez l'application LIGHT USER. s’éteint automatiquement si la lumino- Vous trouverez les liens de téléchar- sité...
  • Page 52: Configuration De La Régulation De La Lumière

    éclairée. ment de l’application pour Windows, Android et iOS sur notre site Web à l’adresse www.light-admin.com X Pour vous enregistrer afin de pouvoir utiliser l’application LIGHT ADMIN, allez sur www.waldmann.com/registration X Configurez les paramètres du luminaire via l’application LIGHT ADMIN.
  • Page 53: Que Faire Lorsque

    Si vous souhaitez faire appel à notre service, notre équipe de service se tient à votre disposition : Ligne d’assistance : +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 E-mail de service : service@waldmann.com Tab. 1 : Que faire lorsque ... ?
  • Page 54: Effectuer Une Réinitialisation

    Effectuer une réinitialisation Effectuer une réinitiali- Nettoyage sation AVERTISSEMENT Après une réinitialisation, le luminaire sera Danger de mort par décharge élec- réinitialisé à l’état de livraison. trique. REMARQUE : Si vous effectuez une réini- tialisation, tous les réglages seront perdus. X Débrancher le luminaire de l’ali- Exception : les informations d’enregistre- mentation.
  • Page 55: Réparation

    +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Le luminaire est conforme à la directive DEEE. E-mail de service : service@waldmann.com X Éliminez le luminaire séparément des ordures ménagères via les organismes compétents et désignés par le gouver- nement.
  • Page 56: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 13. Caractéristiques tech- 13.3 Classification niques REMARQUE : Effectuer un contrôle DGUV-V3 sur la tête du luminaire. REMARQUE : Les indications de la plaque Désignation Valeur signalétique du luminaire sont détermi- nantes. La plaque signalétique se trouve Classe de pro- sur la tête du luminaire.
  • Page 57: Symboles

    Conformité 14. Conformité 13.5 Symboles Symbole Désignation Par la présente, Herbert Waldmann GmbH & Co. KG déclare que les d’installa- Attention, tension dan- tions radio de type YARA respectent la gereuse ! directive 2014/53/UE. Le texte com- Risque de décharge plet de la déclaration de conformité...
  • Page 58 Indice Per la vostra sicurezza ....................59 Uso conforme alla destinazione d'uso ............. 59 Indicazioni di sicurezza ..................59 Livelli di avvertimento ..................60 Montaggio ......................... 61 Montaggio del tubo verticale ................61 Rimuovere la copertura ..................61 Montare la testa dell'apparecchio ..............61 Collegare la testa dell'apparecchio ..............
  • Page 59: Per La Vostra Sicurezza

    Per la vostra sicurezza Per la vostra sicurezza Pericolo dovuto a scarica elettrica L'utilizzo scorretto e operazioni errate sull'ap- L'apparecchio d'illuminazione è stato svilup- parecchio possono causare lesioni e danni pato secondo lo stato della tecnica, prodotto materiali. con materiali di prima qualità e sottoposto al controllo.
  • Page 60: Livelli Di Avvertimento

    Per la vostra sicurezza Posizionarlo e trasportarlo in modo sicuro Livelli di avvertimento Il ribaltamento dell'apparecchio o un trasporto PERICOLO errato può causare lesioni personali e danni materiali. Avvertenza di pericoli che, in caso di inos- servanza, causano la morte o gravi lesioni. X Montare l'apparecchio nella posizione prevista.
  • Page 61: Montaggio

    Montaggio Montaggio X Mettere il tubo verticale in posizione eretta e montare gli altri componenti sull'appa- recchio d'illuminazione, anch'esso in posi- AVVERTENZA zione verticale. Componenti elettrici liberi. Rimuovere la copertura Pericolo di morte dovuto a scarica elettrica. X Fare eseguire il montaggio soltanto da un elettricista specializzato.
  • Page 62: Collegare La Testa Dell'apparecchio

    Montaggio Collegare la testa dell'appa- X Fare passare le linee D dal basso attra- verso l'adattatore C e innestare l'adat- recchio tatore sul tubo verticale, vedere Fig. 2. X Avvitare l'adattatore con la vite E sul tubo verticale. Fig. 5: Collegare la testa dell'apparecchio, parte 1.
  • Page 63: Montare La Copertura

    Montaggio X Collegare il portaconnettore a listello L con la morsettiera a perno M nella testa dell'apparecchio, vedere Fig. 7 . Fig. 10: Avvitare la copertura. X Avvitare la copertura con le tre viti P, vedere Fig. 10. Fig. 8: Riporre le linee. Regolare la testa dell'appa- X Riporre le linee N nella testa dell'apparec- recchio...
  • Page 64: Posizionamento

    Posizionamento Posizionamento Nr. Descrizione In base alla classe di potenza l'apparecchio Finestra può soddisfare diversi requisiti per la posta- Area di lavoro zione di lavoro. Apparecchio d'illuminazione Sensori Area di rilevamento approssimativa del sensore PIR X Posizionare l'apparecchio in modo che l'area di lavoro venga illuminata in modo ottimale.
  • Page 65: Collegare

    Collegare Collegare Funzioni dell'apparecchio d'illuminazione AVVERTENZA A seconda del modello, l'apparecchio pos- Componenti elettrici liberi. siede diverse funzioni. Pericolo di morte dovuto a scarica elettrica. Funzioni operative X Collegare l'apparecchio d'illuminazione L'apparecchio può essere acceso, spento e all'alimentazione soltanto quando è dimmerato tramite l'elemento di comando, stato completamente montato.
  • Page 66: Gestione Degli Spazi

    Per altre informazioni sul sistema VTL, visitate la pagina: www.waldmann.com Parametrizzazione Con l'app LIGHT ADMIN è possibile adeguare i sistemi di gestione della luce LUM CONNECT MANAGE alle proprie esigenze individuali, Fig.
  • Page 67 Funzioni dell'apparecchio d'illuminazione Le indicazioni dello stato per temperatura, qualità dell'aria, volume e dati specifici del cliente avvengono in un sistema a semaforo: Verde ƒ Tutto in ordine. Non sono necessarie misure. Giallo ƒ Lo stato è ancora accettabile. Si consi- gliano misure per migliorare lo stato.
  • Page 68: Comando

    Comando Comando L'apparecchio d'illuminazione è predispo- sto dalla fabbrica in modo da poter essere messo in funzione senza dover modificare le impostazioni. Comando | Tramite l'elemento di comando o la testa dell'ap- parecchio Fig. 21: Configurare l'elemento di comando, L'elemento di comando del sistema dell'appa- versione RX.
  • Page 69: Comando | Tramite L'app Light User

    Comando Comando | Tramite l'app L'accensione e lo spegnimento automa- tico dell'apparecchio d'illuminazione in LIGHT USER base alla luminosità nell'ambiente sono X Vi invitiamo a scaricare l'app LIGHT USER. attivati. L'apparecchio si spegne automa- Troverete i link per il download dell'app per ticamente quando la luminosità...
  • Page 70: Calibrazione Della Regolazione Della Luminosità

    X Re g i s t r a t ev i p e r u t i l i z z a r e l ' a p p nosità desiderata. L I G HT A D M I N A p p a l l a p a g i n a www.waldmann.com/registration La luminosità impostata viene registrata. Quando la luminosità nell'area di rileva-...
  • Page 71: Cosa Fare Se

    Se desiderate usufruire del nostro servizio di assistenza, i contatti sono: Hotline di assistenza: +49 (0)77 20 / 6 01 - 170 E-mail di assistenza: service@waldmann.com Tab. 1: Cosa fare se...?
  • Page 72: Esecuzione Del Reset

    Esecuzione del reset Esecuzione del reset Pulizia Al momento del reset viene ripristinato lo AVVERTENZA stato alla fornitura dell'apparecchio d'illumi- nazione. Pericolo di morte dovuto a scarica elet- NOTA: quando viene ripristinato lo stato alla trica. fornitura si resettano tutte le impostazioni. X Scollegare l'apparecchio dall'alimen- Eccezione: Le informazioni di registrazione tazione di corrente.
  • Page 73: Riparazione

    12. Smaltimento Hotline di assistenza: +49 (0)77 20 / 6 01 - 170 E-mail di assistenza: service@waldmann.com L'apparecchio d'illuminazione è sottoposto alla direttiva europea RAEE. X Smaltire l'apparecchio d'illuminazione separatamente dai rifiuti domestici tra- mite i punti statali competenti.
  • Page 74: Dati Tecnici

    Dati tecnici 13. Dati tecnici 13.3 Classificazione NOTA: eseguire un controllo DGUV V3 sulla NOTA: valgono le indicazioni riportate sulla testa dell'apparecchio. targhetta dell'apparecchio d'illuminazione. La targhetta si trova sulla testa dell'apparecchio. Descrizione Valore Classe di prote- 13.1 Dimensioni zione Descrizione Valore Tipo di protezione...
  • Page 75: Simboli

    Conformità 14. Conformità 13.5 Simboli Simbolo Descrizione Con la presente la Herbert Waldmann GmbH & Co. KG dichiara che il tipo di impianto radio Attenzione, tensione peri- YARA è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il colosa! testo completo della dichiarazione di conformità...
  • Page 76 Herbert Waldmann GmbH & Co. KG Peter-Henlein-Straße 5 D-78056 Villingen-Schwenningen Telefon +49 (0) 77 20 / 601 - 0 Telefax +49 (0) 77 20 / 601 - 290 www.waldmann.com info@waldmann.com...

Table of Contents