Walter Roller Silent Line WPV Mounting Instructions

Walter Roller Silent Line WPV Mounting Instructions

Split heat pump evaporator

Advertisement

Quick Links

Montageanleitung
Mounting instructions
Instructiones de montage
Split Wärmepumpenverdampfer
Split heat pump evaporator
Évaporateur de pompe á chaleur
Inhaltsverzeichnis
O Montage Abtauhaube und
Berührungsschutz (Zubehör)

A Einleitung

Originalmontageanleitung
In dieser Anleitung finden Sie Anwei s ungen
und Informationen um den
Wärmepumpenverdampfer WPV
(nachfolgend al s Anlage bezei c hnet) sicher
und bestimmungsgemäß zu montieren und
zu betreiben.
Sicherheitstexte und Hinweise sind kursiv
gesetzt.
Die Anleitung ist nach erfolgter Montage
dem Betreiber zu übergeben.
Diese Anleitung sollte immer griffbereit sein.
Index
1
2
3
3
4
4
4
4
5
6
7
8
11
13
O Mounting defrost cover and touch
14
protection (accessory)
15
16
16
16

A Introduction

Translation of the original mounting
instructions.
In this manual, you'll find advice and
information to mount and operate the heat
pump evaporator WPV (hereafter called as
unit) according to the application and safety
regulations.
Safety information and advice is printed in
italics.
After fini s hing mounting, this mounting
instruction has to be given to the user.
This instruction should al w ays be ready to
hand.
WPV
Sommaire
1
A Introduction
2
3
3
4
4
4
G Transport
4
5
6
7
8
L Raccordement électrique des
11
ventilateurs EC
13
14
O Montage du capot de dégivrage et de
15
protection des personnes
16
P Notices
16
Q Véri f ication avant chaque
16
A Introduction
Traduction des originaux des instructions de
montage.
Dans cette instruction vous trouvez
consignes et information de montage et de
mise en service de l'évaporateur de pompe à
chaleur conformément aux prescriptions de
sécurité.
Les indications et instruction de sécurité
sont éctrites en italique.
La présente instruction de montage est à
remettre à l'utilisateur après montage.
Cette notice d'utilisation devra rester à
portée de la main.
1
2
3
3
4
4
4
4
6
7
8
11
13
14
15
16
16
16

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Walter Roller Silent Line WPV

  • Page 1: Table Of Contents

    Montageanleitung Mounting instructions Instructiones de montage Split Wärmepumpenverdampfer Split heat pump evaporator Évaporateur de pompe á chaleur Inhaltsverzeichnis Index Sommaire A Einleitung A Introduction A Introduction B Herstellererklärung B Declaration of manufacturer B Déclaration du fabricant C Sicherheitssymbole C Safety signs C Symboles de sécurite D Sicherheitsvorschri f ten D Safety regulations...
  • Page 2: B Herstellererklärung

    Directive machine CE 98/37/CE, Annexe II B según la Directiva de maquinaria CE 98/37/CE, Anexo II B ai sensi della Direttiva Europea Macchine 98/37/CE, Allegato II B Der Hersteller Walter Roller GmbH & Co. The manufacturer Lindenstrasse 27- 31 Le fabricant...
  • Page 3: C Sicherheitssymbole

    C Sicherheitssymbole C Safety signs C Symboles de sécurité Vorsicht! Caution! Attention! Le non-respect des consignes de Bei Nichteinhaltung der Risk of injury or peril to life if sécurité peut causer des blessures Vorschriften droht Verletzung und instructions aren’t followed. Todesgefahr.
  • Page 4: E Bestimmungsgemäße Verwendung

    E Bestimmungsgemäße E Intended application E Usage conforme aux Verwendung directives Mounting and connecting has to be done Die Montage und der Anschluss müssen • Le montage et le branchement doivent • • according to these instructions. nach dieser Anleitung erfolgen. s'effectuer conformément aux instructions de la notice d'utilisation.
  • Page 5: I Abmessungen, Rohrinhalte, Gewichte

    Abmessungen, Dimensions, I Dimensions, capacités Rohrinhalte, Gewichte tube volumes, weights des tubes, poids 1 Optional: Luftansaughaube / Luftausblashaube air inlet cover air outlet cover Capot d'aspiration d'air Capot de sortie d'air 2 Optional: Zusatz - Tropfschale mit Ablaufstutzen R 3/4" Additional drain pan discharge nozzle R 3/4"...
  • Page 6: J Aufstellungsort

    J Aufstellungsort J Place of installation J Lieu de montage Der Wärmepumpenverdampfer wird im • The heat pump evaporator has to be Le évaporateur de pompe à chaleur doit • • Freien auf einem (Beton-) Fundament (1) placed on a concrete foundation (1) être installé...
  • Page 7: K Anschluss Kältemittel

    K Anschluss Kältemittel K Refrigerant connection K Raccordement de l'agent frigorifique • Die Anlage darf nur von autorisiertem • The unit may only be installed by authorized Fachpersonal montiert werden. and skilled personnel. • L'installation ne doit être réalisée que par des spécialistes professionels.
  • Page 8: L Elektroanschluss Ec- Ventilatoren

    L Elektroanschluss L Electric connection of L Raccordement électrique EC- Ventilatoren EC- fans des ventilateurs EC 1. Motordeckel öffnen. 1. Open junction box cover. 1. Ouvrir le capot du moteur. 2. Zuleitung nach Schaltplan anschließen. 2. Connect suppl y wire according to wiring 2.
  • Page 9 1.) Elektische Anschlusswerte, 1.) Electric loads, Air flows, 1.) Caractéristiques électriques, Débit d'air, Luftmengen, Schallpegel Sound pressure levels Pression sonore W3G 500-GD01-58 Model Type Stromaufnahme Luftmenge Leistung Current consumption Air flow Capacity Consommation de Débit d'air Puissance courrant 2 V / 4 V / 6 V / 8 V ST RG m³/h dB(A)
  • Page 10 Elektroanschluss Ventilatoren WPV W3G500- CE33- 11 Mit Widerständen 1) Störmeldung With resistances 2) Drehzahl s teuerung Avec rési s tances Electric connection fans WPV W3G500- CE33- 11 1) Notice of malfunction 2) Control of r.p.m. Raccordement électrique des ventilateurs WPV W3G500-CE33-11 1) Signalement des erreurs 2) Réglage de vitesse...
  • Page 11: M Abtauung

    M Abtauung M Defrost M Dégivrage Luftbeaufschlagte Verdampfer kondensieren • Evaporators working by means of air Les évaporateurs à air condensent la vapeur • • Wasserdampf aus der Luft, der sich bei condensate steam out of air, that percipates at d'eau de l'air, qui à...
  • Page 12 2.) Um luftabtauung 2.) Ambient air defrost 2.) Dégivrage par air environnant Bei Lufteintrittstemperaturen oberhalb des At air inlet temperatures above the freezing À températures d'entrée d'air au dessus du • • • Gefrierpunktes kann mit Hilfe des Ventilators point, the coil can be defrosted by the fan. point de congélation l'évaporateur peut être abgetaut werden.
  • Page 13: N Montage Abtau-Sicherheitsthermostat (Zubehör)

    N Montage Abtau- N Mounting the defrost N Montage du thermostat de Sicherheitsthermostat safety thermostat sécurité de dégivrage (Zubehör) (accessory) (accessoire) Ausführung Design Exécution Thermostat mit festem Schaltpunkt, öffnend • Thermostat w ith fixed break point, Thermostat à valeurs fixés d'interruption, •...
  • Page 14 P Montage Abtauhaube und P Mounting defrost cover P Montage du capot de Berührungsschutz and touch protection dégivrage et protection (Zubehör) (accessory) des personnes (accessoire) 1. Verbindungsnieten Dach- 1. Drill the rivets between roof and fastening 1. Percer les trous des rivets de fixation du toit Befestigungstreben aufbohren.
  • Page 15: P Notizen

    Q Notizen Q Notices Q Notes...
  • Page 16: Q Prüfung Vor Jeder Inbetriebnahme

    • improvements. Verbesserungen vorbehalten. Se réserve le droit de changements et • d'améliorations techniques. Walter Roller GmbH & Co. Fabrik für Kälte- und Klimageräte Lindenstr. 27-31 D- 70839 Gerlingen Postfach 10 03 30 D- 70828 Gerlingen Telefon (0 71 56) 20 01- 0 Telefax (0 71 56) 20 01- 26 E- mail info@walterroller.de...

Table of Contents