LAS 16260 Quick Manual

LAS 16260 Quick Manual

Ultrasound marten repellent device
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DE ULTRASCHALL-MARDERABWEHRGERÄT
Art.-Nr. 16260
Übersicht
• Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Lieferumfang
• Spezifikationen • Sicherheitshinweise • Bedienungsanleitung
• Wartung und Pflege • Kontaktinformationen
WARNUNG
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetrieb-
nahme sorgfältig durch und beachten Sie alle
Sicher heitshinweise!
Nichtbeachtung kann zu Personenschäden, Schäden am Gerät
oder Ihrem Eigentum führen!
Bewahren Sie die Originalverpackung, den Kaufbeleg sowie
diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf! Bei der
Weitergabe des Produkts geben Sie auch diese Anleitung
weiter. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme den Inhalt der Verpackung auf Unversehrtheit und Vollständigkeit!
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Ultraschall Marderabwehrgerät dient zum Schutz vor Marderschäden an PKWs und Wohnmobilen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Kinder und Personen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder ohne erforderliches
Fachwissen benutzt zu werden. Kinder sind von dem Gerät fernzuhalten.
Zum bestimmungsgemäßem Gebrauch gehört auch die Beachtung aller Informationen in dieser Anleitung, insbesondere die Beachtung der
Sicherheitshinweise. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sach- oder Personenschäden führen. Die EAL
GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen.
Lieferumfang
1 x Ultraschall MarderAbwehrgerät
Spezifikationen
Betriebsspannung: 12 V
Abstrahlwinkel: 160°, effektiv
Lautsprecher: Piezo-Kalotte
Kabellänge (+):
0,95 m
Sicherheitshinweise
Halten Sie Kinder fern und lassen Sie Kinder dieses Gerät nicht bedienen!
Benutzen Sie dieses Produkt nur für die dafür vorgesehene Verwendung!
Manipulieren oder zerlegen Sie das Gerät nicht!
Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit ausschließlich Zubehör oder Ersatzteile, die in der Anleitung angegeben sind, oder deren
Verwendung durch den Hersteller empfohlen wird!
Tragen Sie bei Arbeiten an der Batterie oder der elektrischen Anlage Ihres Fahrzeugs niemals Armbänder aus Metall. Es besteht Verletzungs-
gefahr.
Lesen Sie im Handbuch Ihres Fahrzeugs über das Abklemmen der Batterie nach oder fragen Sie Ihre Fachwerkstatt.
Kontrollieren Sie regelmäßig den festen Sitz des Marder-Abwehrgeräts und der Anschlußkabel.
Klemmen Sie das Gerät ab bzw. entfernen Sie die Sicherung im Pluskabel, wenn Sie das Fahrzeug fremdstarten oder die Batterie schnellge-
laden wird. Bei diesen Vorgängen können Spannungsspitzen entstehen, die das Gerät beschädigen können.
Reinigen Sie das Gerät niemals mit einem Dampfstrahler oder Hochdruckreiniger.
Bedienungsanleitung
Reinigen Sie den Motorraum gründlich oder benutzen Sie das Vorbehandlungsspray Marder Duftmarken-Entferner, Artikelnummer: 16265,
bevor Sie das Ultraschall-Marderabwehrgerät montieren. Empfehlenswert ist auch die Reinigung des Fahrzeugunterbodens und des Stellplatzes.
ACHTUNG: Bevor Sie mit der Montage des Marder-Abwehrgeräts Ultraschall beginnen, lesen Sie im Handbuch Ihres
Fahrzeugs über das Abklemmen der Batterie nach. Durch das Abklemmen der Batterie können Informationen des
Bordcomputers und Radioeinstellungen verloren gehen.
Klemmen Sie die Batterie ab.
DE GB FR NL
1 x Gebrauchsanleitung
Frequenz: 23 kHz ± 10 % pulsierend
Sicherung: F 200 mA/250 V
Kabellänge (-):
0,45 m
Stromaufnahme: < 2 mA
Gewicht: 0,077 kg
Schalldruck: max. 105 dB ± 15 %
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LAS 16260

  • Page 1 DE GB FR NL DE ULTRASCHALL-MARDERABWEHRGERÄT Art.-Nr. 16260 Übersicht • Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Lieferumfang • Spezifikationen • Sicherheitshinweise • Bedienungsanleitung • Wartung und Pflege • Kontaktinformationen WARNUNG Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetrieb- nahme sorgfältig durch und beachten Sie alle Sicher heitshinweise! Nichtbeachtung kann zu Personenschäden, Schäden am Gerät...
  • Page 2: Montage

    Montage Befestigen Sie das Ultraschall-Marderabwehrgerät so, daß der Schall frei austreten kann, ähnlich dem Lichtkegel einer Taschenlampe. Wählen Sie einen Befestigungsort aus, der sich möglichst weit oben im Motorraum befindet, um Beeinträchtigungen durch Schmutz und Wasser zu vermeiden. Halten Sie Abstand von Hitzequellen wie Auspuff, Katalysator und rotierenden Teilen. Achten Sie auf die gute Zugänglichkeit der Sicherung im Anschlußkabel.
  • Page 3: Specifications

    GB ULTRASOUND MARTEN REPELLENT DEVICE Item number 16260 Overview • Proper use of the product • Scope of delivery • Specifications • Safety notes • Operating instructions • Maintenance and care • Contact information WARNING Read the operating instructions through carefully prior to initial use and observe all of the safety notes!
  • Page 4: Contact Information

    Automatic Connect the plus cable (red cable with fuse) to the permanent plus, terminal 30. Connect the minus cable (black cable with eyelet) to the switched plus of the ignition switch, terminal 15. The device is switched off when the ignition is started. With changeover relay For this connection method, you will need an additional 12V car changeover relay (not included in the scope of delivery).
  • Page 5: Utilisation Conforme

    FR APPAREIL DE DÉFENSE À ULTRASON CONTRE LES MARTRES N° d‘art. 16260 Vue d‘ensemble • Utilisation conforme • Contenu de la livraison • Spécifications • Consignes de sécurité • Mode d‘emploi • Entretien et nettoyage • Contact AVERTISSEMENT Lisez attentivement le mode d‘emploi avant la mise en service et respectez toutes les consignes de sécurité ! Tout non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages corporels, endommager l‘appareil ou vos biens !
  • Page 6: Branchement Électrique

    ce des sources de chaleur telles que l‘échappement, le catalyseur et les pièces rotatives. Veillez à ce que le fusible soit facilement accessible dans le câble de raccordement. Dans les compartiments moteur étroits, il peut être nécessaire de monter plusieurs appareils de défense à ultrason contre les martres car l‘ultrason peut être fortement isolé...
  • Page 7 NL ULTRASOON MARTER-AFWEERAPPARAAT Art.nr. 16260 Overzicht • Reglementair gebruik • Leveringsomvang • Specificaties • Veiligheidsvoorschriften • Gebruiksaanwijzing • Onderhoud en verzorging • Contactinformatie WAARSCHUWING Lees de gebruiksaanwijzing voor de ingebruikname aandachtig door en neem alle veiligheidsvoorschriften in acht! Het niet naleven ervan kan letsel, schade aan het product of uw eigendom veroorzaken! Bewaar de oorspronkelijke verpakking, het aankoopbewijs en de gebruiksaanwijzing om deze later te kunnen raadplegen! Geef bij doorgeven van het apparaat eveneens de gebruiksaanwijzing door.
  • Page 8: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting Controleer eerst of klem 15, de geschakelde plus van het contactslot, bij uitgeschakelde ontsteking naar massa, klem 31, wordt geschakeld. Als dat het geval is, selecteert u verbindingstype „automatisch“. Als dit niet het geval is, kunt u het apparaat in verbindingstype „met wisselrelais“ of „continubedrijf“...
  • Page 9 EAL GmbH Otto-Hausmann-Ring 107 42115 Wuppertal Deutschland Telefon: +49 (0)202 42 92 83 0 Telefax: +49 (0)202 2 65 57 98 Internet: www.eal-vertrieb.de E-Mail: info@eal-vertrieb.com © EAL GmbH, 16260, Januar 2016...

Table of Contents