Table of Contents
  • Zu Ihrer Sicherheit
  • Auf einen Blick
  • Gewährleistung und Garantie
  • Technische Daten
  • Umweltschutz, Entsorgung
  • Pour Votre Sécurité
  • Vue Générale
  • Garantie
  • Déclaration de Conformité
  • Caractéristiques Techniques
  • Protection de L'environnement, Élimination
  • Per la Vostra Sicurezza
  • Guida Rapida
  • Istruzioni Operative
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Dati Tecnici
  • Voor Uw Veiligheid
  • In Één Oogopslag
  • Technische Gegevens
  • Para Su Seguridad
  • Instrucciones de Manejo
  • Reparación y Servicio Técnico
  • Accesorios Especiales
  • Declaración de Conformidad
  • Datos Técnicos
  • Protección del Medio Ambiente, Eliminación
  • Para a Sua Segurança
  • Instruções de Serviço
  • Declaração de Conformidade
  • Dados Técnicos
  • Protecção Do Meio Ambiente, Eliminação
  • Tekniske Data
  • Miljøbeskyttelse, Bortskaffelse
  • For Din Egen Sikkerhet
  • Miljøvern, Deponering
  • För Din Säkerhet
  • Försäkran Om Överensstämmelse
  • Tekniska Data
  • Laitteen Osat
  • Ennen Käyttöönottoa
  • Tekniset Tiedot
  • Az Ön Biztonsága Érdekében
  • Mıszaki Adatok
  • Na První Pohled
  • Provozní Pokyny
  • Technická Data
  • Vyhlásenie O Konformite
  • Technické Údaje
  • Dane Techniczne
  • Для Вашей Безопасности
  • Указания По Эксплуатации
  • Декларация Соответствия
  • Технические Данные
  • Охрана Окружающей Среды, Утилизация

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

3 41 01 011 06 3 - Titel 297.fm Seite 1 Montag, 16. Februar 2015 12:59 12
EN 61029, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
2011/65/EU, 2006/42/EG,
2004/108/EG (
2016-04-19), 2014/30/EU (2016-04-20
Hammersdorf
Dr. Schreiber
Quality Manager
Manager of R&D department
FEIN Service
C. & E. Fein GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
KBM 32 Q
)
7 270

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KBM 32 Q and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for FEIN Service KBM 32 Q

  • Page 1 3 41 01 011 06 3 - Titel 297.fm Seite 1 Montag, 16. Februar 2015 12:59 12 KBM 32 Q 7 270 EN 61029, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2004/108/EG ( 2016-04-19), 2014/30/EU (2016-04-20 Hammersdorf Dr. Schreiber Quality Manager Manager of R&D department...
  • Page 2 3 41 01 011 06 3.book Seite 2 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 Deutsch ____________ Gebrauchsanleitung _______________ English _____________ Instruction manual ________________ Français ____________ Notice d'utilisation ________________ Italiano _____________ Libretto delle Istruzioni per l’uso_______ Nederlands __________ Gebruiksaanwijzing ________________ Español _____________ Instrucciones de uso _______________ Português ___________ Instrução de serviço _______________ EÏÏËÓÈο...
  • Page 3 3 41 01 011 06 3.book Seite 3 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12...
  • Page 4 3 41 01 011 06 3.book Seite 4 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12...
  • Page 5 3 41 01 011 06 3.book Seite 5 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Sie müssen die Bedeutung der Symbole/Hin- Originalbetriebsanleitung. weise verstehen und sinngemäß handeln, um das Verwendete Symbole, Abkürzungen Elektrowerkzeug effizienter und sicherer zu gebrauchen.
  • Page 6: Zu Ihrer Sicherheit

    3 41 01 011 06 3.book Seite 6 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Symbol Begriff, Bedeutung Erklärung GEFAHR Dieser Hinweis warnt vor einer unmittelbar GEFAHR bevorstehenden gefährlichen Situation. Eine fal- sche Handlungsweise kann zu einer schweren Verletzung oder zum Tod führen.
  • Page 7: Auf Einen Blick

    3 41 01 011 06 3.book Seite 7 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Spezielle Sicherheitshinweise. Arbeiten Sie immer mit montiertem Berühr- und Späneschutz. Heiße, scharfe Späne können Ver- Sichern Sie das Elektrowerkzeug bei Absturzge- letzungen verursachen.
  • Page 8 3 41 01 011 06 3.book Seite 8 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q 11 Adapter für Zahnkranzbohrfutter und Kern- Berühr- und Späneschutz montieren (Bild 7). bohrergewinde (M 18x6/P 1,5) Der Berühr- und Späneschutz muss bei Voll- und Kernbohrer einspannen.
  • Page 9 3 41 01 011 06 3.book Seite 9 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Voll- und Kernbohrer mit M 18x6/P 1,5 (Bild 11). Bohren Sie die Stelle vorsichtig an, bis sich die Schnittfläche kreisrund ausgebildet Schrauben Sie den Adapter (11) auf das hat.
  • Page 10: Gewährleistung Und Garantie

    3 41 01 011 06 3.book Seite 10 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Diese Gebrauchsanleitung immer dem Bohr-Ø Stahl max. Ausführenden der Instandsetzung mitge- Kernbohrer 32 mm ben. Spiralbohrer 13 mm Wenn die Anschlussleitung des Elektro-...
  • Page 11 3 41 01 011 06 3.book Seite 11 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Original Instructions. It is mandatory for you to understand the sym- bols/information and to act accordingly, in order Symbols, abbreviations and terms for the power tool to be implemented more efficiently and more safely.
  • Page 12: For Your Safety

    3 41 01 011 06 3.book Seite 12 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Symbol Term, meaning Explanation DANGER This sign warns of a directly imminent, dangerous DANGER situation. A false reaction can cause a severe or fatal injury.
  • Page 13 3 41 01 011 06 3.book Seite 13 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Avoid touching the drilled core that is automati- At a glance. cally ejected by the centering pin when the work- The following numbering used for the ing procedure is finished.
  • Page 14 3 41 01 011 06 3.book Seite 14 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Coolant container (12h), Mount the guard protecting against chip- pings and accidental contact (7). Pump holder (12i), To remove any accumulated chippings, Coolant tube (12j), open the guard protecting against chip- Power tool carry case, plastic (12k).
  • Page 15 3 41 01 011 06 3.book Seite 15 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q The adapter can also be used for suitable core Remove the chippings and the bored core bits. after each drilling process. Do not touch the chippings with your bare General operating instructions.
  • Page 16: Warranty And Liability

    3 41 01 011 06 3.book Seite 16 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Warranty and liability. Emission values for sound and vibration (Two-figure – specifications as per ISO 4871) The warranty for the product is valid in accord-...
  • Page 17 3 41 01 011 06 3.book Seite 17 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Notice originale. Vous devez comprendre la signification des symboles/des indications et agir en consé- Symboles, abréviations et termes quence afin d’utiliser l’outil électrique de façon plus efficace et plus sûre.
  • Page 18: Pour Votre Sécurité

    3 41 01 011 06 3.book Seite 18 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Symbole Terme, signification Explication Signe de conformité Confirme la conformité de l’outil électrique aux européenne directives de l’Union Européenne. DANGER Cette indication met en garde contre une situation DANGER dangereuse imminente.
  • Page 19: Vue Générale

    3 41 01 011 06 3.book Seite 19 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q De même, respecter les dispositions concernant Ne pas utiliser des accessoires qui n’ont pas été spécialement conçus ou autorisés par le fabricant la prévention des accidents du travail en vigueur de l’outil électrique.
  • Page 20 3 41 01 011 06 3.book Seite 20 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q 7 Dispositif anti-contact/anti-copeaux Instructions pour la mise en service. Empêche tout contact accidentel de parties Veiller à ce que la surface sur laquelle est posée en rotation.
  • Page 21 3 41 01 011 06 3.book Seite 21 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Desserrer le levier (1) et régler la plage Indications : de la course souhaitée. – L’embase magnétique (6) est surveillée par un Avant de commencer le travail, resserrer capteur de courant électrique.
  • Page 22: Garantie

    3 41 01 011 06 3.book Seite 22 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Utiliser des outils non-métalliques pour net- Déclaration de conformité. toyer les ouïes de ventilation. L’entreprise FEIN déclare sous sa propre res- Souffler régulièrement de l’air comprimé...
  • Page 23: Protection De L'environnement, Élimination

    3 41 01 011 06 3.book Seite 23 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Valeurs d’émission pour bruit et vibration (Indication à deux chiffres suivant ISO 4871) Emission acoustique Mesure réelle (A) du niveau d’intensité acoustique pon- déré...
  • Page 24 3 41 01 011 06 3.book Seite 24 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Istruzioni originali. Per poter utilizzare l’elettroutensile in modo più efficiente e sicuro è indispensabile capire il signi- Simboli, abbreviazioni e termini ficato dei simboli o delle indicazioni ed agire in conformità...
  • Page 25: Per La Vostra Sicurezza

    3 41 01 011 06 3.book Seite 25 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Simbolo Termine, Significato Descrizione Marcatura europea di Conferma la conformità dell’elettroutensile con le conformità direttive della Comunità europea. PERICOLO Questo avvertimento mette in guardia dalla possi- bilità...
  • Page 26: Guida Rapida

    3 41 01 011 06 3.book Seite 26 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q specificazioni, le regole di sicurezza e le avver- È vietato applicare targhette e marchi sull’elet- troutensile avvitandoli oppure fissandoli tramite tenze contrassegnate dalle avvertenze PERI- rivetti.
  • Page 27 3 41 01 011 06 3.book Seite 27 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q 2 Interruttore del motore Il volume di fornitura dell’elettroutensile in dotazione può comprendere anche soltanto una Accensione e spegnimento del motore. parte degli accessori descritti oppure illustrati in 3 Croce di regolazione questo manuale delle Istruzioni per l’uso.
  • Page 28: Istruzioni Operative

    3 41 01 011 06 3.book Seite 28 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Prima di iniziare una qualunque opera- Ruotare verso sinistra la ghiera con zione di lavoro, bloccare la protezione ritorno elastico del sistema Quick IN (10)
  • Page 29 3 41 01 011 06 3.book Seite 29 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Applicare sulla punzonatura la punta con Per lavori di manutenzione correttiva raccoman- il perno di centraggio (12d). diamo il Centro di Assistenza Clienti FEIN, le...
  • Page 30: Dichiarazione Di Conformità

    3 41 01 011 06 3.book Seite 30 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Dichiarazione di conformità. Valori di emissione per rumore e vibrazione (Indicazione a due cifre conforme alla norma Assumendone la piena responsabilità, la ditta...
  • Page 31 3 41 01 011 06 3.book Seite 31 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Zorg ervoor dat u de betekenis van de symbolen en aanwijzingen begrijpt en dienovereenkomstig Gebruikte symbolen, afkortingen en handelt, zodat u het elektrische gereedschap efficiënter en veiliger kunt gebruiken.
  • Page 32: Voor Uw Veiligheid

    3 41 01 011 06 3.book Seite 32 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Symbool Begrip, betekenis Verklaring Europees conformi- Bevestigt de conformiteit van het elektrische teitsteken gereedschap met de richtlijnen van de Europese Gemeenschap. GEVAAR Dit is een waarschuwing voor een rechtstreeks dreigende gevaarlijke situatie.
  • Page 33: In Één Oogopslag

    3 41 01 011 06 3.book Seite 33 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Bewaar deze gebruiksaanwijzing en de meegele- Reinig de ventilatieopeningen van het elektrische gereedschap regelmatig met een niet-metalen verde algemene veiligheidsvoorschriften voor gereedschap. De motorventilator zuigt stof in later gebruik.
  • Page 34 3 41 01 011 06 3.book Seite 34 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Door middel van koelmiddelslang met koel- Bij werkzaamheden aan niet-magnetiseerbare middelreservoir verbinden. materialen moeten geschikte, als toebehoren verkrijgbare FEIN-bevestigingsvoorzieningen 10 Gereedschapopname (Quick IN) zoals een aanzuigplaat, een vacuümplaat of een...
  • Page 35 3 41 01 011 06 3.book Seite 35 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Duw de centreerstift (12d) door de – Als de stroomtoevoer wordt onderbroken kernboor. terwijl de motor loopt, voorkomt een veilig- heidsschakeling het automatisch opnieuw Draai de Quick IN-spanhuls (10) van de starten van de motor.
  • Page 36: Technische Gegevens

    3 41 01 011 06 3.book Seite 36 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q – Koelmiddelslang (12j) Technische gegevens. Voor reparatiewerkzaamheden adviseren wij de Type KBM 32 Q FEIN-klantenservice, de bij FEIN aangesloten werkplaatsen en de FEIN-vertegenwoordigin-...
  • Page 37 3 41 01 011 06 3.book Seite 37 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Milieubescherming en afvoer van afval. Voer verpakkingen, versleten elektrische gereedschappen en toebehoren op een voor het milieu verantwoorde wijze af. Neem voor meer...
  • Page 38 3 41 01 011 06 3.book Seite 38 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Manual original. Es importante que entienda el significado de esta simbología e indicaciones para poder atenerse a Simbología, abreviaturas y términos ello y utilizar así la herramienta eléctrica con mayor eficiencia y seguridad.
  • Page 39: Para Su Seguridad

    3 41 01 011 06 3.book Seite 39 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Símbolo Término, significado Definición Símbolo europeo de con- Atestigua la conformidad de la herramienta eléc- formidad trica con las directrices de la Comunidad Europea.
  • Page 40 3 41 01 011 06 3.book Seite 40 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q En caso de no atenerse a las instrucciones de Los útiles de tronzar han sido concebidos para arrancar el material con los bordes del disco; si seguridad mencionadas en la documentación...
  • Page 41: Instrucciones De Manejo

    3 41 01 011 06 3.book Seite 41 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q 7 Protección contra contacto y virutas Instrucciones para la puesta en Evita el contacto fortuito con las piezas en marcha. rotación. Preste atención a que la superficie a la que pre- Palanca de retención (7a).
  • Page 42 3 41 01 011 06 3.book Seite 42 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Afloje la palanca (1) y ajuste la carrera Puesta fuera de funcionamiento: deseada. Accione el conmutador (5) para desco- Antes comenzar a trabajar vuelva a apre- nectar el imán.
  • Page 43: Reparación Y Servicio Técnico

    3 41 01 011 06 3.book Seite 43 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Reparación y servicio técnico. Adicionalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo con la declaración de garan- tía del fabricante FEIN. Detalles al respecto los Limpieza periódica.
  • Page 44: Protección Del Medio Ambiente, Eliminación

    3 41 01 011 06 3.book Seite 44 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Emisión de ruidos y vibraciones (Indicación de dos cifras según ISO 4871) Emisión de ruido Nivel de potencia acústica L (re 1 pW) medido con filtro A,...
  • Page 45 3 41 01 011 06 3.book Seite 45 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Manual de instruções original. O significado dos símbolos/notas deve ser entendido e o operador deve agir em conformi- Símbolos utilizados, abreviações e dade para utilizar a ferramenta eléctrica de modo eficiente e seguro.
  • Page 46: Para A Sua Segurança

    3 41 01 011 06 3.book Seite 46 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Símbolo Termo, significado Explicação ATENÇÃO Esta nota indica uma situação possivelmente peri- gosa, que pode levar a graves lesões ou até à morte.
  • Page 47 3 41 01 011 06 3.book Seite 47 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Executar trabalhos em elementos verticais ou traba- ver a tampa (950). Tenha atenção com a sensível lhos por cima da cabeça sem utilizar o recipiente de electrónica sob a tampa!
  • Page 48: Instruções De Serviço

    3 41 01 011 06 3.book Seite 48 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Mandril de brocas de coroa dentada (1,5– Montar a protecção contra contacto e contra 13 mm) com chave de mandril de bro- aparas (Figura 7).
  • Page 49 3 41 01 011 06 3.book Seite 49 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Brocas maciças ou caroteadoras M 18x6/P 1,5 Colocar a cavilha de centragem (12d) da (Figura 11). broca sobre o local granulado. Aparafusar o adaptador (11) no mandril Perfurar cuidadosamente o local, até...
  • Page 50: Declaração De Conformidade

    3 41 01 011 06 3.book Seite 50 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Para manutenções próprias, realizadas por elec- Dados técnicos. tricistas, disponibilizamos, se requisitado, os nossos documentos de reparação. Tipo KBM 32 Q Manutenções só devem ser realizadas por Número de encomenda...
  • Page 51: Protecção Do Meio Ambiente, Eliminação

    3 41 01 011 06 3.book Seite 51 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Valores de medição verificados de acordo com a respectiva norma de produto (veja a última página desta instrução de serviço). Protecção do meio ambiente, eliminação.
  • Page 52 3 41 01 011 06 3.book Seite 52 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q ¶ÚˆÙfiÙ˘˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘. ¶Ú¤ÂÈ Ó· ÂÓÓÔ‹ÛÂÙ ÙË ÛËÌ·Û›· ÙˆÓ Û˘Ì‚fiψÓ/ ÙˆÓ ˘ԉ›ÍÂˆÓ Î·È Ó· ÂÓÂÚÁ›Ù ·Ó·ÏfiÁˆ˜ ÁÈ· ™‡Ì‚ÔÏ· Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È, Ó· ¯ÂÈÚ›˙ÂÛÙ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÈÔ...
  • Page 53 3 41 01 011 06 3.book Seite 53 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q ™‡Ì‚ÔÏÔ ŸÚÔ˜, ÛËÌ·Û›· ∂ÚÌËÓ›· ∂˘Úˆ·˚Îfi Û‹Ì· μ‚·ÈÒÓÂÈ ÙË Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ· ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜ ÂÚÁ·Ï›Ԣ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ù˘ ∂˘Úˆ·˚΋˜ ∫ÔÈÓfiÙËÙ·˜. ∫π¡¢À¡√™ ∏ ˘fi‰ÂÈÍË ·˘Ù‹ ÚÔÂȉÔÔÈ› ÁÈ· ÌÈ· ¿ÌÂÛ·...
  • Page 54 3 41 01 011 06 3.book Seite 54 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q ∏ ·Ú¿‚·ÛË ÙˆÓ ˘ԉ›ÍÂˆÓ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÛÙËÓ ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÔÙ¤ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ô˘ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ÚÔ·Ó·ÊÂÚı›۷ ÙÂÎÌËÚ›ˆÛË ÌÔÚ› Ó· ÂÍÂÏȯÙ› ‹ ÂÁÎÚÈı› ·fi ÙÔÓ Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹ ÙÔ˘...
  • Page 55 3 41 01 011 06 3.book Seite 55 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Àԉ›ÍÂȘ ÁÈ· ÙË ı¤ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·. ¶ÚÔÊ˘Ï¿ÛÛÂÈ ·fi ·ÎÔ‡ÛÈÔ ¿ÁÁÈÛÌ· ÙˆÓ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓˆÓ ÂÍ·ÚÙË̿وÓ. ºÚÔÓÙ›˙ÂÙÂ, Ë ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ÙÔÔı¤ÙËÛ˘ ÙÔ˘ °¿ÓÙ˙Ô˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ (7a). Ì·ÁÓËÙÈÎÔ‡ ¤ÏÌ·ÙÔ˜ Ó· Â›Ó·È Â›‰Ë, ηı·Ú‹...
  • Page 56 3 41 01 011 06 3.book Seite 56 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q °È· ÙËÓ ·Ï‹ Î·È ÁÚ‹ÁÔÚË ·ÏÏ·Á‹ ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ ¢È·ÎfiÙ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ (2) ÌÔÚ›Ù ӷ Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ·‰È·‚¿ıÌÈÛÙ· ÙËÓ ON/OFF. ÂÚÈÔ¯‹ ‰È·‰ÚÔÌ‹˜ ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ. £¤ÛË ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜: §‡ÛÙÂ...
  • Page 57 3 41 01 011 06 3.book Seite 57 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q ¶·ÚÂÏÎfiÌÂÓ·. ¡· ÚÔÛ¤¯ÂÙ fiÙ·Ó ·ÏÏ¿˙ÂÙ ÙÔ ÙÚ˘¿ÓÈ Ó· ÌË ¯·Ï¿ÛÔ˘Ó ÔÈ Îfi„ÂȘ. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙÔÙ ·ÚÂÏÎfiÌÂÓ· Ô˘ ŸÙ·Ó Îfi‚ÂÙ ˘Ú‹Ó˜ ·fi ¤¯Ô˘Ó ÂÁÎÚÈı› ·fi ÙË FEIN.
  • Page 58 3 41 01 011 06 3.book Seite 58 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q ΔÈ̤˜ ÂÎÔÌ‹˜ ÁÈ· ıfiÚ˘‚Ô Î·È ‰ÔÓ‹ÛÂȘ (¢˘˚Îfi˜ ·ÚÈıÌfi˜ – ™ÙÔȯ›· Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ ISO 4871) ∂ÎÔÌ‹ ıÔÚ‡‚Ô˘ ™‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ Î·Ì‡ÏË A ÂÎÙÈÌËı›۷ ÛÙ¿ıÌË Ë¯ËÙÈ΋˜...
  • Page 59 3 41 01 011 06 3.book Seite 59 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Original betjeningsvejledning. Du skal forstå betydningen af symbolerne/hen- visningerne og handle herefter, så el-værktøjet Anvendte symboler, forkortelser og kan bruges effektivt og sikkert.
  • Page 60 3 41 01 011 06 3.book Seite 60 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Symbol Begreb, betydning Forklaring FARE Denne henvisning advarer mod en umiddelbart forestående farlig situation. En forkert handling kan føre til alvorlige kvæstelser evt. med døden til følge.
  • Page 61 3 41 01 011 06 3.book Seite 61 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Opbevar denne brugsanvisning og vedlagte Motoren må ikke automatisk bevæge sig nedad, hvis værktøj er sat i. Justér evt. sekskantmøtrik- „Almindelige sikkerhedsforskrifter“ til senere brug og giv den videre til en evt.
  • Page 62 3 41 01 011 06 3.book Seite 62 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Spændebælte (12g), Sæt den fyldte kølemiddelbehol- der (12h) ind i den dertil indrettede holder Kølemiddelbeholder (12h), på borestanderhuset. Flaskeholder (12i), Kølemiddelslange (12j), Det benyttede kølemiddel skal være specielt egnet til transport og opbevaring i kølemiddel-...
  • Page 63 3 41 01 011 06 3.book Seite 63 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Start og stop motoren: Udfør følgende service en gang om ugen og noget oftere, hvis maskinen anvendes hyppigt: Start: Rengør køleluftåbningerne. Tænd for motorkontakt (2).
  • Page 64: Tekniske Data

    3 41 01 011 06 3.book Seite 64 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Overensstemmelseserklæring. ANMÆRKNING: Summen af målt emissions- værdi og tilhørende usikkerhed udgør den øver- Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette ste grænse for de værdier, der kan optræde produkt er i overensstemmelse med de norma- under målearbejdet.
  • Page 65 3 41 01 011 06 3.book Seite 65 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Original driftsinstruks. Du må forstå betydningen til symbolene/henvis- ningene og følge informasjonene, slik at elektro- Anvendte symboler, forkortelser og verktøyet brukes sikkert og effektivt.
  • Page 66: For Din Egen Sikkerhet

    3 41 01 011 06 3.book Seite 66 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Symbol Uttrykk, betydning Forklaring ADVARSEL Denne informasjonen henviser til en mulig farlig situasjon som kan medføre alvorlige farer eller død. FORSIKTIG Denne informasjonen advarer mot en mulig farlig situasjon som kan medføre skader.
  • Page 67 3 41 01 011 06 3.book Seite 67 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Bruk elektroverktøyet kun på forskriftsmessige jor- 5 Magnetbryter dede stikkontakter. Bruk kun uskadede tilkoblings- Inn- og utkobling av magneten. ledninger og jordede skjøteledninger som 6 Magnetfot kontrolleres med jevne mellomrom.
  • Page 68 3 41 01 011 06 3.book Seite 68 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Instrukser for igangsettingen. Drei Quick IN-spennhylsen (10) til verktøyfestet mot venstre og sett kjerne- Pass på at oppstillingsflaten for magnetfoten er boret med sentreringsstiften inn.
  • Page 69 3 41 01 011 06 3.book Seite 69 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Arbeidshenvisninger om kjerneboring. Denne bruksanvisningen må alltid leveres til den personen som utfører reparasjonen. Kjørne det markerte borestedet. Hvis strømledningen til elektroverktøyet Sett boret med sentreringsstiften (12d) er skadet må...
  • Page 70: Miljøvern, Deponering

    3 41 01 011 06 3.book Seite 70 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Type KBM 32 Q Magnetholdekraft 9 000 N Boredybde max. med kjernebor 50 mm Høyde borstativ 373 mm Slaglengden 135 mm Total slaglengde 260 mm Mål magnetfot...
  • Page 71 3 41 01 011 06 3.book Seite 71 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Bruksanvisning i original. Du måste förstå symbolernas/anvisningarnas betydelse för att kunna använda elverktyget Använda symboler, förkortningar och effektivt och säkert. begrepp. Säkerhetsvarningarna, anvisningarna och symbo- lerna ersätter inte föreskrivna åtgärder för und-...
  • Page 72: För Din Säkerhet

    3 41 01 011 06 3.book Seite 72 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Symbol Begrepp, betydelse Förklaring FARA Denna anvisning varnar för en omedelbart före- stående farlig situation. Fel hantering kan leda till svår personskada eller till död.
  • Page 73 3 41 01 011 06 3.book Seite 73 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Undvik att beröra borrkärnan som centrerpinnen 4 Djupskala automatiskt stöter ut efter avslutat arbetsmo- 1 skalstreck betyder att borrmotorn körs ment. En beröring av den heta eller nedfallande 1 mm uppåt eller nedåt.
  • Page 74 3 41 01 011 06 3.book Seite 74 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Anvisningar för driftstart. Släpp Quick IN-spännhylsan (10) och vrid kärnborren i verktygsfästet tills den Kontrollera att magnetfotens ställyta är plan, ren snäpper fast.
  • Page 75: Försäkran Om Överensstämmelse

    3 41 01 011 06 3.book Seite 75 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Arbetsanvisningar för kärnborrning. När elverktygets nätsladd skadats måste den ersättas med en speciellt förberedd Körna borrstället. nätsladd som FEIN-kundservicen tillhandahåller. Placera borren med centrerpinnen (12d) Den aktuella reservdelslistan för detta elverktyg...
  • Page 76 3 41 01 011 06 3.book Seite 76 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Emissionsvärden för ljud och vibration (uppgifter med två siffror enligt ISO 4871) Ljudtrycksnivå Uppmätt A-vägd ljud- trycksnivå L (re 1 pW) i deci-...
  • Page 77 3 41 01 011 06 3.book Seite 77 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Alkuperäinen käyttöohje. Kun symbolien merkitys on selvillä ja ohjeisiin on paneuduttu, työnteko sähkötyökalulla sujuu Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. tehokkaammin ja turvallisemmin. Tässä annetut turvaohjeet ja symbolit eivät kor- Tässä...
  • Page 78 3 41 01 011 06 3.book Seite 78 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Symboli Termi, merkitys Selitys VAROITUS Teksti varoittaa mahdollisesta vaarallisesta tilan- teesta, joka voi johtaa vakavaan työtapaturmaan tai jopa hengenvaaraan. VARO Teksti varoittaa vaarallisesta tilanteesta, joka voi johtaa työtapaturmaan.
  • Page 79: Laitteen Osat

    3 41 01 011 06 3.book Seite 79 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Jos työkohde on pään yläpuolella tai pystysuoralla Laitteen osat. pinnalla, jäähdytyssäiliötä ei pidä käyttää. Sen Osien numerointi on sama kuin käyttö- sijasta avuksi voi ottaa jäähdytysnestesumutteen.
  • Page 80: Ennen Käyttöönottoa

    3 41 01 011 06 3.book Seite 80 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Sähkötyökalun käyttökohteet. Liikepituusalue (kuva 1). Työkalun vaihdon helpottamiseksi liikepituus- Tämä porakone on suunniteltu magnetisoituvien alueen voi säätää portaattomasti. materiaalien poraukseen keerna- ja kierukkapo- Löysää...
  • Page 81: Tekniset Tiedot

    3 41 01 011 06 3.book Seite 81 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Huomio: – Jäähdytysnestesäiliö (12h) – Magneettijalan (6) toimintaa valvoo virtatun- – Jäähdystysnesteletku (12j) nistin. Jos magneettijalka menee epäkuntoon, Kunnossapitotoimissa suositamme kääntymään moottori ei käynnisty.
  • Page 82 3 41 01 011 06 3.book Seite 82 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Ympäristönsuojelu, jätehuolto. Antoteho 450 W Kuormitusnopeus 440 min Toimita pakkausmateriaalit, käytöstä poistetut Kuormitusnopeus 550 min sähkötyökalut ja lisätarvikkeet kierrätykseen. Verkkoliitäntä Lisätietoja saa alan liikkeistä.
  • Page 83 3 41 01 011 06 3.book Seite 83 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Eredeti használati utasítás. Önnek meg kell értenie a jelek/tájékoztatók magyarázatát és ennek megfelelően kell A használt jelek, rövidítések és dolgoznia, hogy hatásosabban és biztonságosabban tudja használni az elektromos...
  • Page 84: Az Ön Biztonsága Érdekében

    3 41 01 011 06 3.book Seite 84 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Fogalom, magyarázat Magyarázat Európai CE-jel A CE-jel igazolja, hogy az elektromos kéziszerszám megfelel az Európai Unió irányelveinek. VESZÉLY Ez a tájékoztató egy közvetlenül bekövetkező...
  • Page 85 3 41 01 011 06 3.book Seite 85 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Ugyanígy tartsa be az idevonatkozó helyi különböző munkák során kirepített részecskék munkavédelmi rendelkezéseket (például ellen. Egy tartós magas zajártalom Németországban: BGV A3). halláscsökkenéshez vezethet.
  • Page 86 3 41 01 011 06 3.book Seite 86 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q ElŒírások a berendezés üzembe A forgó alkatrészek akaratlan megérintésének megakadályozására. helyezéséhez. Reteszelő horog (7a). Ügyeljen arra, hogy a mágneses talplemez 8 Bemélyedés a feszítŒ hevederhez felállítására szolgáló...
  • Page 87 3 41 01 011 06 3.book Seite 87 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Szerszámcsere. – Túlterhelés esetén a motor magától lekapcsol. A motort ezután a (2) motorkapcsoló Magfúró (Kép 10). ismételt benyomásával lehet elindítani. Tolja keresztül a (12d) központosító...
  • Page 88: Mıszaki Adatok

    3 41 01 011 06 3.book Seite 88 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q MegfelelŒségi nyilatkozat. A következŒ alkatrészeket szükség esetén Ön sajátmaga is kicserélheti: A FEIN cég kizárólagos felelősséggel kijelenti, – Betétszerszámok hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési –...
  • Page 89 3 41 01 011 06 3.book Seite 89 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Rezgés-emisszió Kiértékelt gyorsulás, m/s K szórás, m/s MEGJEGYZÉS: A mért emissziós érték és a hozzátartozó szórás összege az a felső határ, amely a mérések során felléphet.
  • Page 90 3 41 01 011 06 3.book Seite 90 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q PÛvodní návod k obsluze. Musíte rozumět významu těchto symbolů/ upozornění a přesně podle smyslu jednat, abyste PouÏité symboly, zkratky a pojmy. elektronářadí používali efektivněji a bezpečněji.
  • Page 91 3 41 01 011 06 3.book Seite 91 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Symbol Pojem, v˘znam Vysvûtlení VAROVÁNÍ Toto upozornění ukazuje možnou nebezpečnou situaci, která může vést k vážným poraněním nebo smrti. POZOR Toto upozornění varuje před možnou nebezpečnou situací, která...
  • Page 92: Na První Pohled

    3 41 01 011 06 3.book Seite 92 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Pfii skonãení pracovního postupu se vyvarujte Plynulé nastavení rozsahu zdvihu motoru. doteku s automaticky stfiedícím kolíkem 2 Spínaã motoru vyraÏen˘m vyvrtan˘m jádrem. Kontakt s horkým Nastartování...
  • Page 93: Provozní Pokyny

    3 41 01 011 06 3.book Seite 93 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Urãení elektronáfiadí. Provozní pokyny. Toto elektronářadí je jako korunková vrtačka Nastavení. určeno k vrtání materiálů s magnetizovatelným Nastavení rozsahu zdvihu (Obrázek 1). povrchem pomocí korunkových, spirálových Pro jednoduchou a rychlou výměnu nástroje lze...
  • Page 94 3 41 01 011 06 3.book Seite 94 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Vyfiazení z provozu: Pravidelně vyfukujte zvenku větracími otvory vnitřní prostor elektronářadí Pomocí spínače magnetu (5) vypněte pomocí tlakového vzduchu. magnet. Následující díly mÛÏete, je-li tfieba, vymûnit sami: –...
  • Page 95: Technická Data

    3 41 01 011 06 3.book Seite 95 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Technická data. Ochrana Ïivotního prostfiedí, likvidace. KBM 32 Q Objednací číslo 7 270 27 Obaly, vyřazené elektronářadí a příslušenství dodejte k opětovnému zhodnocení v souladu se Příkon...
  • Page 96 3 41 01 011 06 3.book Seite 96 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Originálny návod na pouÏitie. Musíte pochopiť význam týchto symbolov/ upozornení a konať účelne, aby ste ručné PouÏívané symboly, skratky a pojmy. elektrické náradie používali efektívnejšie a bezpečnejšie.
  • Page 97 3 41 01 011 06 3.book Seite 97 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Symbol Pojem, v˘znam Vysvetlenie Európska značka Potvrdzuje konformitu ručného elektrického konformity produktu náradia so smernicami Európskeho spoločenstva. NEBEZPEČENSTVO Toto upozornenie varuje pred bezprostredne nasledujúcou nebezpečnou situáciou.
  • Page 98 3 41 01 011 06 3.book Seite 98 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q NepouÏívajte Ïiadne príslu‰enstvo, ktoré nebolo Nedodržiavanie bezpečnostných pokynov ‰peciálne vyvinuté alebo schválené v˘robcom uvedených v spomínanej dokumentácii môže ruãného elektrického náradia. Bezpečná viesť k zásahu elektrickým prúdom, k požiaru a/ alebo spôsobiť...
  • Page 99 3 41 01 011 06 3.book Seite 99 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Pokyny pre uvedenie náradia do 8 Otvor pre upínací remeÀ Zabezpečte jadrovú vŕtačku pomocou prevádzky. upínacieho remeňa. Dajte pozor na to, aby bola dosadacia plocha 9 Prípojka chladiaceho prostriedku...
  • Page 100 3 41 01 011 06 3.book Seite 100 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Upozornenia: Uvoľnite páku (1) a nastavte požadovaný rozsah zdvihu. – Pätka magnetu (6) je kontrolovaná pomocou prúdového senzora. Keď je pätka magnetu Pred začiatkom práce páku (1) opäť...
  • Page 101: Vyhlásenie O Konformite

    3 41 01 011 06 3.book Seite 101 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Vyhlásenie o konformite. Pomocou suchého stlačeného vzduchu pravidelne prefúknite vetracími otvormi Firma FEIN vyhlasuje na svoju výlučnú zvonka vnútorný priestor ručného elektrického zodpovednosť, že tento produkt sa zhoduje náradia.
  • Page 102 3 41 01 011 06 3.book Seite 102 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Emisia vibrácií Vyhodnotené zrýchlenie v m/s Nepresnosť merania K, v m/s UPOZORNENIE: Súčet z nameranej emisnej hodnoty a príslušnej nepresnosti merania predstavuje hornú hranicu hodnôt, ktoré sa môžu pri meraniach vyskytnúť.
  • Page 103 3 41 01 011 06 3.book Seite 103 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Oryginalna instrukcja eksploatacji. Eksploatacja elektronarzędzia będzie wydajniejsza i bezpieczniejsza, gdy zrozumieją U˝yte symbole, skróty i poj´cia. Państwo znaczenie symboli i wskazówek i będą...
  • Page 104 3 41 01 011 06 3.book Seite 104 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Symbol Poj´cie, znaczenie ObjaÊnienie Europejski znak Potwierdza zgodność budowy zgodności elektronarzędzia z wytycznymi Wspólnoty Europejskiej. NIEBEZPIECZEŃSTWO Ta wskazówka ostrzega przed mającą bezpośrednio nastąpić niebezpieczną...
  • Page 105 3 41 01 011 06 3.book Seite 105 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Dla Paƒstwa bezpieczeƒstwa. pod∏àczenia i regularnie kontrolowanych przed∏u˝aczy z zestykiem ochronnym. Przerwany Nie należy używać tego elektronarzędzia, przewód ochronny może doprowadzić do zanim nie przeczytali Państwo dokładnie porażenia prądem elektrycznym.
  • Page 106 3 41 01 011 06 3.book Seite 106 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Jednym rzutem oka. Haczyk do wiórów (12f), Pas mocujący (12g), Zastosowana poniżej numeracja Pojemnik na chłodziwo (12h), elementów obsługi dotyczy szkiców na Uchwyt butli (12i), początku niniejszej instrukcji obsługi.
  • Page 107 3 41 01 011 06 3.book Seite 107 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Ogólna instrukcja obs∏ugi. W celu usunięcia nagromadzonych wiórów należy ochronę przed dotykiem i W∏àczenie. przed wiórami (7) otworzyć. Najpierw należy skontrolować przewód Przed rozpoczęciem procesu pracy zasilania sieciowego i wtyczkę...
  • Page 108 3 41 01 011 06 3.book Seite 108 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Wiertło rurowe należy wyciągać z otworu Niniejszą instrukcję obsługi zawsze należy wiercenia tylko przy silniku będącym w oddać osobie dokonującej naprawy. ruchu. W razie uszkodzenia przewodu zasilania W przypadku, gdy wiertło rurowe...
  • Page 109: Dane Techniczne

    3 41 01 011 06 3.book Seite 109 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Dane techniczne. WartoÊci emisji ha∏asu i drgaƒ (liczba podwójna dane według ISO 4871) KBM 32 Q Emisja akustyczna Numer katalogowy 7 270 27 Zmierzony poziom ciśnienia mocy...
  • Page 110 3 41 01 011 06 3.book Seite 110 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Оригинальное руководство по эксплуатации. Вы должны понять значение условных обозначений и указания и соответственно Использованные условные действовать для эффективного и надежного применения электроинструмента.
  • Page 111 3 41 01 011 06 3.book Seite 111 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Условное Понятие Пояснение обозначение Опасность ожога Поверхность, доступная для прикосновения, нагрелась до высокой температуры и поэтому опасна. Европейский знак Подтверждает соответствие соответствия электроинструмента директивам...
  • Page 112: Для Вашей Безопасности

    3 41 01 011 06 3.book Seite 112 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Для Вашей безопасности. Применяйте только неповрежденные присоединительные шнуры и регулярно Перед первым применением настоящего проверяемые кабели-удлинители с защитным электроинструмента необходимо контактом. Защитный проводник с...
  • Page 113: Указания По Эксплуатации

    3 41 01 011 06 3.book Seite 113 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q С первого взгляда. Длинный центрирующий штифт (119 мм) (12d), Использованная ниже нумерация Короткий центрирующий элементов управления и обслуживания штифт (104 мм) (12e), дана согласно иллюстрациям в начале...
  • Page 114 3 41 01 011 06 3.book Seite 114 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Установка защиты от прикосновения и Отпустите затяжную втулку патрона Quick IN (10) и поверните сверлильную стружки (рис. 7). коронку в патроне до срабатывания...
  • Page 115: Декларация Соответствия

    3 41 01 011 06 3.book Seite 115 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Указания для работы с сверлильной Мы рекомендуем поручать ремонт сервисной службе FEIN, фирменным мастерским FEIN и коронкой. представительствам FEIN. Накерните помеченное место сверления.
  • Page 116: Технические Данные

    3 41 01 011 06 3.book Seite 116 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q Технические данные. Значения излучения шума и вибрации (данные представлены в виде двух чисел согласно ISO 4871) Тип KBM 32 Q Номер заказа 7 270 27 Излучение...
  • Page 117 3 41 01 011 06 3.book Seite 117 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q...
  • Page 118 3 41 01 011 06 3.book Seite 118 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q a. c. d. c. 1/min Ø 3 41 30 054 06 1) BGV A3)
  • Page 119 3 41 01 011 06 3.book Seite 119 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q (104 ) (12e), (790) (12f), (12g), (950) (12h), (12i), (12j), (12k). (FEIN) (mm). (Fein) (mm) (7a). (Quick IN) (7a) (M 18x6/ P 1,5)
  • Page 120 3 41 01 011 06 3.book Seite 120 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q – – – (12d) 10). (12d) Quick IN (10) Quick IN (10) M 18x6/P 1,5 ( 11 ). (11) Quick IN (10) (11) (12g) –...
  • Page 121 3 41 01 011 06 3.book Seite 121 Montag, 16. Februar 2015 12:50 12 KBM 32 Q KBM 32 Q 9 000 160 x 80 FEIN ISO 4871 www.fein.com (re 1 pW) FEIN (re 20 μPa) FEIN FEIN FEIN FEIN : C.

Table of Contents