Skil 6680 Instructions Manual

Skil 6680 Instructions Manual

Hide thumbs Also See for 6680:
Table of Contents
  • Conseils D'utilisation
  • Technische Daten
  • Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen
  • Sicherheitshinweise für Schlagbohrmaschinen
  • Bedienung
  • Veiligheid Van Personen
  • Tekniska Data
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Säkerhetsanvisningar För Slagborrmaskiner
  • Tekniset Tiedot
  • Seguridad Eléctrica
  • Seguridad de Personas
  • Consejos de Aplicación
  • Sicurezza Elettrica
  • Sicurezza Delle Persone
  • Elektrická Bezpečnost
  • Bezpečnost Osob
  • Wskazówki Bezpiecze¡Stwa
  • Электрическая Безопасность
  • Сервисное Обслуживание
  • Загальні Вказівки З Техніки Безпеки
  • Електрична Безпека
  • Elektrická Bezpečnosť
  • Bezpečnosť Osôb
  • Osebna Varnost
  • Darbo Sauga

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

INSTRUCTIONS
GB
INSTRUCTIONS
F
HINWEISE
D
INSTRUCTIES
NL
INSTRUKTIONER
S
INSTRUKTION
DK
ANVISNING
N
OHJEET
FIN
E
INSTRUCCIONES
P
INSTRUÇÕES
I
ISTRUZIONI
H
LEÍRÁS
CZ
POKYNY
TR
KILAVUZ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
page 7
PL
page 9
RU
Seite 11
UA
bladz. 14
GR
sida 16
RO
side 19
BG
SK
side 21
HR
sivu 23
SCG
pág. 25
SLO
pág. 28
pag. 30
EST
LV
oldal 33
LT
strana 35
sayfa 37
www.skileurope.com
www.skileurope.com
10/05
HAMMER DRILL
6680 (F0156680 . . )
6690 (F0156690 . . )
6770 (F0156770 . . )
6775 (F0156775 . . )
INSTRUKCJA
ИНСТРУКЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ
O∆ΗΓΙΕΣ
INSTRUCØIUNI
YKA3AНИЕ
POKYNY
UPUTE
UPUTSTVA
NAVODILA
KASUTUSJUHEND lehekülg 65
INSTRUKCIJA
INSTRUKCIJA
ME77
strona 40
страница 42
страница 45
σελιδα 48
pagina 51
страница 53
strana 56
stranica 59
stranica 61
stran 63
lappuse 67
puslapis 70
2609001332

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Skil 6680

  • Page 1 HAMMER DRILL 6680 (F0156680 . . ) 6690 (F0156690 . . ) 6770 (F0156770 . . ) 6775 (F0156775 . . ) ME77 INSTRUCTIONS page 7 INSTRUKCJA strona 40 INSTRUCTIONS page 9 ИНСТРУКЦИИ страница 42 HINWEISE Seite 11 ІНСТРУКЦІЯ страница 45 INSTRUCTIES bladz.
  • Page 2 6680 650 W 1,8 kg 0-2800 0 - 44800 p/min 6690 650 W 1,9 kg 0-2800 0 - 44800 p/min 6770 750 W 1,9 kg 0-2800 0 - 44800 p/min 6775 750 W 1,9 kg 0-2800 0 - 44800 p/min...
  • Page 3 6775...
  • Page 4 6680 6690/6770 6775 ☞ page 73...
  • Page 5 PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED...
  • Page 6 Ø ▲ & ¡ 2610389145 2610073400 ACCESSORIES PHILLIPS Nr 1, 2 POZIDRIV Nr 1, 2 Magnetic M4, M5 2610389146 In Deutschland ø ø ø nicht lieferbar (HSS) 5, 6, 8 mm 5, 6, 8 mm 5, 6, 8 mm...
  • Page 7 Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving Hammer drill 6680/6690/6770/6775 parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. INTRODUCTION e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use.
  • Page 8: Application Advice

    ! always use auxiliary handle (can be adjusted as immediately switch off the tool and disconnect the plug illustrated) SKIL can assure flawless functioning of the tool only ● - keep the ventilation slots uncovered when original accessories are used - do not apply too much pressure on the tool;...
  • Page 9 1) PLACE DE TRAVAIL nearest SKIL service station (addresses as well as the a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé. service diagram of the tool are listed on Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé...
  • Page 10 Retirez la fiche de la prise de courant avant immédiatement l’outil et débranchez la prise d’effectuer des réglages sur l’appareil, de changer SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de ● les accessoires, ou de ranger l’appareil.
  • Page 11: Conseils D'utilisation

    En cas de problème, retournez l’outil non démonté au ● de lente à rapide (1-5) vendeur ou à la station-service SKIL la plus proche, en - mettez en marche l'outil joignant la preuve d’achat (les adresses ainsi que la vue - verrouillez l'interrupteur éclatée de l’outil figurent sur www.skileurope.com)
  • Page 12: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien WERKZEUG-ELEMENTE 234 arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, A Schalter zum Ein-Aus-Schalten und zur die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Drehzahlregulierung Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten B Knopf zum Feststellen des Schalters Verlängerungskabels verringert das Risiko eines C Rad zur Maximalgeschwindigkeits-Kontrolle elektrischen Schlages.
  • Page 13: Sicherheitshinweise Für Schlagbohrmaschinen

    ● ! das Werkzeug immer am Seitengriff festhalten und ziehen Sie den Stecker (kann laut Darstellung geregelt werden) SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des ● - halten Sie die Lüftungsschlitze offen Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör - nicht zuviel Druck auf das Werkzeug ausüben; lassen verwendet wird Sie das Werkzeug für Sie arbeiten...
  • Page 14 (insbesondere die Lüftungsschlitze) a) Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. ! Netzstecker vor dem Säubern ziehen Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot Für dieses SKIL-Erzeugnis leisten wir Garantie gemäß ongevallen leiden. ● den gesetzlichen/landesspezifischen Bestimmungen; b) Werk met het gereedschap niet in een omgeving met Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung...
  • Page 15: Veiligheid Van Personen

    Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de stopcontact trekken schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet SKIL kan alleen een correcte werking van de machine ● meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en garanderen, indien originele accessoires worden moet worden gerepareerd.
  • Page 16: Tekniska Data

    ● ! trek de stekker uit het stopkontakt vóór het een instelling verandert of een accessoire verwisselt reinigen GEBRUIK Voor dit SKIL-product geven wij garantie volgens de ● wettelijk geldende bepalingen; schade, die terug te Aan/uit 5 ● voeren is op natuurlijke slijtage, overbelasting of Vastzetten van schakelaar voor continu gebruik 6 ●...
  • Page 17: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    b) Bär alltid personlig skyddsutrustning och DELAR PÅ MASKINEN 234 skyddsglasögon. Den personliga skyddsutrustningen A Strömbrytare för till/från och varvtalsreglering som t. ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor, hjälm B Knapp för låsning av strömbrytare eller hörselskydd – med beaktande av elverktygets C Ratt för justering av maximalvarvtalet modell och driftsätt –...
  • Page 18: Säkerhetsanvisningar För Slagborrmaskiner

    ! använd endast skarpa bits stickkontakten För borrning i betong eller sten krävs ett jämnt tryck på ● SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt ● maskinen om originaltillbehör används När du borrar i järnmetaller ●...
  • Page 19 Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til (f.eks. må man aldrig bære maskinen i ledningen, hænge maskinen op i ledningen eller rykke i Slagboremaskine 6680/6690/6770/6775 ledningen for at trække stikket ud af kontakten). Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter INLEDNING eller maskindele, der er i bevægelse.
  • Page 20 ● arbejdet for dig værktøjet straks afbrydes og stikket tages ud af kontakten GODE RÅD SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis ● Brug rigtig tilbehør % ● der benyttes originalt tilbehør ! brug kun skarpe bor Der må...
  • Page 21 ! træk stikket ud før rensning b) Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte Vi yder garanti på SKIL produkter i henhold til de ● omgivelser – der det befinner seg brennbare lovmæssige bestemmelser og de bestemmelser, som væsker, gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister gælder i det enkelte land;...
  • Page 22 øyeblikkelig av bryteren og dra ut støpslet g) Hvis det kan monteres støvavsug- og SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom ● oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at original-tilbehør brukes disse er tilkoblet og brukes på...
  • Page 23: Tekniset Tiedot

    ● ventilasjonshullene) 1) TYÖPAIKKA ! dra ut støpselet før rengjøring a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. For SKIL-produkter ytes det garanti i henhold til de Työpaikan epäjärjestys ja valaisemattomat työalueet ● lovbestemte/nasjonale bestemmelser; skader som kan voivat johtaa tapaturmiin.
  • Page 24 ● 4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman ● tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin Käytä...
  • Page 25 KÄYTTÖ Tällä SKIL-tuotteella on takuu lakisääteisten/kansallisten ● asetusten mukaisesti; takuu ei kata normaalin kulumisen Käynnistyskytkin 5 ● eikä ylikuormituksen tai asiattoman käsittelyn Kytkimen lukitseminen jatkuvaa käyttöä varten 6 ● aiheuttamia vahinkoja Nopeussäädin tasaista käynnistystä varten 7 ● Jos ilmenee vika, toimita työkalu sitä osiin purkamatta ●...
  • Page 26: Seguridad Eléctrica

    1) PUESTO DE TRABAJO c) Evite una puesta en marcha fortuita del aparato. a) Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de Cerciorarse de que el aparato esté desconectado trabajo. El desorden y una iluminación deficiente en las antes conectarlo a la toma de corriente. Si transporta áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
  • Page 27: Consejos De Aplicación

    ● realizar cualquier ajuste o cambiar algún accesorio (sobre todo las ranuras de ventilación) ! desenchufar la herramienta antes de limpiar Para las herramientas SKIL brindamos una garantía de ● Conexión/desconexión 5 ● acuerdo con las prescripciones legales específicas de Bloqueo del interruptor para conexión permanente 6...
  • Page 28 Há um risco elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado à terra. c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à chuva Berbequim de 6680/6690/6770/6775 nem humidade. A penetração de água na ferramenta percussão eléctrica aumenta o risco de choques eléctricos.
  • Page 29 Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da ● não puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta, quando utilizada com os acessórios ferramenta eléctrica que não possa ser controlada...
  • Page 30 - gire a roda C para seleccionar a velocidade máxima (sem desmontar), acompanhada da factura, ao De modo a determinar a velocidade a tabela ^ pode fornecedor ou ao serviço de assistência técnica SKIL ser usada como referência mais próximo (os endereços assim como a mapa de Inversão do sentido da rotação 8...
  • Page 31: Sicurezza Elettrica

    1) POSTO DI LAVORO d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile o Il disordine e le zone di lavoro non illuminate possono una chiave inglese che si trovino in una parte di essere fonte di incidenti.
  • Page 32 - tenete libere le feritoie di ventilazione spegnete subito l’utensile e staccate la spina - non applicate una pressione eccessiva all'utensile; La SKIL garantisce un perfetto funzionamento dell’utensile ● lasciate che sia l'utensile a lavorare per voi soltanto se vengono utilizzati accessori originali Utilizzate solo accessori il cui numero massimo di giri ●...
  • Page 33 Per gli utensili SKIL forniamo garanzia conforme alle b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan ● disposizioni di legge/specifiche nazionali; guasti robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető derivanti da usura naturale, sovraccarico o uso folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos improprio dell’utensile sono esclusi dalla garanzia kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek...
  • Page 34 ● amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan szakkereskedöinknél megkaphatók elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítŒk ● be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni. alkalmazása esetén tudja garantálni a gép c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból, problémamentes mûködését...
  • Page 35 Panasz esetén küldje az összeszerelt gépet a vásárlást ● bizonyító számlával együtt a kereskedŒ vagy a Be/Ki 5 ● legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista és a KapcsolórögzítŒ folyamatos használat esetére 6 ● gép szervizdiagramja a www.skileurope.comcímen Egyenletes indítást biztosító sebességszabályozó 7 ●...
  • Page 36: Elektrická Bezpečnost

    V p®ípadπ atypického chování nebo cizích hlukü ihned ● g) Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky, vypnπte ná®adí a vytáhnπte zástrçku přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. SKIL zajistí bezvadnou funkci ná®adí pouze tehdy, ● Použití těchto přípravků snižuje ohrožení prachem. pouΩíváte-li püvodní znaçkové...
  • Page 37 ● √tπrbiny) p®íslu√enství, vΩdy vytáhnπte zástrçku ná®adí z el. ! p®ed çistπním nástroje rozpojte p®ívodní √µüru sítπ Na tento v¥robek znaçky SKIL platí záruka podle ● statutárních regulací dané zemπ; po√kození zpüsobené OBSLUHU bπΩn¥m opot®ebováním, p®etíΩením a nesprávn¥m pouΩitím není zárukou kryto Vypínaç...
  • Page 38 3) KİŞİLERİN GÜVENLİĞİ ALET‹N KISIMLARI 234 a) Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin ve elektrikli A Açma/kapama ve h›z kontrol anahtar› el aletinizle çalışırken makul hareket edin. B Anahtar kilitleme dü¤mesi Yorgunsanız, hap, ilaç veya alkol almışsanız aletinizi C Maksimum h›z› ayar dü¤mesi kullanmayın.
  • Page 39 E¤er matkap beklenmedik flekilde s›k›fl›rsa (ani tehlikeli ● ! temizlemeden önce, cihazın fiflini prizden çekin bir tepkiye sebep olarak) aleti hemen kapat›n Bu SKIL ürünü yasal/ülkeye özel yönetmeliklere göre ● S›k›flma yüzünden meydana gelebilecek güçlerin ● garanti alt›ndad›r, normal afl›nma ve y›pranmadan fark›nda olun (özellikle metal delerken);...
  • Page 40: Wskazówki Bezpiecze¡Stwa

    Nie należy pracować tym narzędziem w otoczeniu fiikayet durumunda, aleti ambalaj›yla birlikte sat›n alma ● belgenizide ekleyerek sat›c›n›za veya en yak›n SKIL zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. servisine ulaflt›r›n (adresler ve aletin servis flemalar› łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia www.skileurope.com adresinde listelenmifltir)
  • Page 41 Przed rozpoczęciem urządzenia, wymiany osprzętu sieciowego lub odłożeniem narzędzia należy wyciągnąć wtyczkę SKIL mo˝e zagwarantowaç bezawaryjne dzia∏anie ● z gniazda. Ten środek ostrożności zapobiega narz´dzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego niezamierzonemu włączeniu się urządzenia.
  • Page 42 - wybraç pokr´t∏em C maksymalnà pr´dkoÊç obrotowà nierozmontowanego urzàdzenia wraz z dowodem Przy doborze pr´dkoÊci mo˝e byç pomocna tabela ^ zakupu do dostawcy lub najbli˝szego serwisu firmy SKIL Zmiana kierunku obrotów 8 (adresy oraz diagram serwisowy urzàdzenia znajdujà si´ ●...
  • Page 43: Электрическая Безопасность

    МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТЬ д) При работе на улице используйте удлинитель, предназначенный для работы вне помещения. Использование такого удлинителя снижает ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ вероятность электрического удара. БЕЗОПАСНОСТИ 3) ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ВНИМАНИЕ! Полностью прочтите инструкции. а) Будьте внимательны, следите за тем, что Вы Несоблюдение...
  • Page 44: Сервисное Обслуживание

    неисправности немедленно выключите инструмент включение инструмента. и выньте вилку из розетки г) Храните неиспользуемый электроинструмент в Компания Skil гарантирует надежную работу ● недоступном для детей месте и не позволяйте инструмента только при использовании подлинных использовать его лицам, не умеющим с ним...
  • Page 45: Загальні Вказівки З Техніки Безпеки

    ! перед чисткой инструмент следует отключить УВАГА! Прочитайте всі вказівки. Недодержання от сети нижечеподаних вказівок може призводити до удару Данное изделие компании Skil имеет гарантию в ● електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм. соответствии с установленными законом нормами; Під поняттям ‘електроприлад’ мається на увазі...
  • Page 46: Електрична Безпека

    b) Не працюйте з приладом у середовищі, де існує e) Не переоцінюйте себе. Зберігайте стійке небезпека вибуху внаслідок присутності положення та завжди зберігайте рівновагу. Це горючих рідин, газів або пилу. Електроприлади дозволить Вам краще зберігати контроль над можуть породжувати іскри, від яких може приладом...
  • Page 47 негайно вимкніть інструмент та вийміть вилку з Регулювання глибини свердління # ● розетки Як тримати та правильно направляти дриль $ SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при ● ● ! завжди використовуйте бокову ручку (може використанні відповідного приладдя регулюватись як показано) Використовувати...
  • Page 48 ! перед чисткою інструмента необхідно έχει σα συνέπεια ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαϊάς роз’єднати штепсельний роз’єм ή/και σοβαρούς τραυµατισµούς. Ο χαρακτηρισµ ς Цей виріб SKIL має гарантію відповідно з ● «ηλεκτρικ εργαλείο» που χρησιµοποιείται στις встановленими правилами; пошкодження в наслідок παρακάτω προειδοποιητικές υποδείξεις αφορά ή το...
  • Page 49 3) ΑΣΦΑΛEΙΑ ΠΡΟΣΩΠΩΝ b) Μη χρησιµοποιήσετε ποτέ ένα ηλεκτρικ εργαλείο a) Να είσθε πάντοτε προσεκτικ ς/προσεκτική, να του οποίου ο διακ πτης ON/OFF είναι χαλασµένος. δίνετε προσοχή στην εργασία που κάνετε και να Eνα ηλεκτρικ εργαλείο το οποίο δεν µπορεί να χειριζεσθε...
  • Page 50 ● ! αφαιρέστε την πρίζα πριν το καθάρισµα Eλεγχος της µέγιστης ταχύτητας ● Για αυτ το προϊ ν της SKIL παρέχεται εγγύηση ● Mε τον τροχίσκο C µπορεί να ρυθµιστεί η µέγιστη σύµφωνα µε τις νοµικές διατάξεις που ισχύουν στη...
  • Page 51 Sculele electrice pot produce scântei care αγοράσατε ή στον πλησιέστερο σταθµ τεχνικής să aprindă pulberile sau vaporii. εξυπηρέτησης της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις c) Nu permiteţi accesul copiilor și al altor persoane în timpul lucrului cu mașina. Dacă vi se distrage atenţia και...
  • Page 52 µi scoateøi µnurul din electrică potrivită lucraţi mai bine și mai sigur în prizå domeniul de putere specificat. SKIL garanteazå funcøionarea perfectå a aparatului ● b) Nu folosiţi scula electrică dacă are întrerupătorul numai dacå sunt folosite accesoriile originale defect.
  • Page 53 осветление могат да спомогнат за възникването на bonul de cumpårare la dealer sau la centrul de service трудова злополука. SKIL cel mai apropiat (adrese µi diagrame de service se b) Не работете с електроинструмента в среда с gåseasc la www.skileurope.com) повишена...
  • Page 54 2) БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ d) Преди да включите електроинструмента, се ТОК уверявайте, че сте отстранили от него всички а) Щепселът на електроинструмента трябва да е помощни инструменти и гаечни ключове. подходящ за ползвания контакт. В никакъв Помощен инструмент, забравен на въртящо се случай...
  • Page 55 пpобиване 9 незабавно спрете електроинструмента и изключете ! избиpайте пpобивна функция само пpи захранващия кабел от електрическата мрежа изключен електpоинстpумент SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на ● Смяна на свpедла 0!@ ● електpоинстpумента само ако се използват - поставете свpедлото колкото е възможно...
  • Page 56: Elektrická Bezpečnosť

    вентилационните отвоpи) poranenia. Pojem "elektrick™ náradie" pouΩævan¥ v ! преди почистване изключете щепсела nasledujúcom texte sa vz†ahuje na ruçn™ elektrick™ Това изделие на SKIL е с гаpанция в съответствие ● náradie napájan™ zo siete (præpojnou √núrou). със законно установените/специфични за стpаната...
  • Page 57: Bezpečnosť Osôb

    b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s povrchovými 4) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM plochami uzemnených spotrebičov, ako sú NÁRADÍM A JEHO POUŽÍVANIE elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a a) Náradie nepre ažujte. Pre svoju prácu používajte chladničky. Ke je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu určené...
  • Page 58 - na nástroj príli√ netlaçte; nechajte nástroj robi† prácu zástrcku sietovej √núry vytiahnite zo zásuvky za Vás SKIL zabezpeçí hladk¥ chod nástroja len ak sa pouΩíva ● RADA NA POUˇITIE pôvodné príslu√enstvo PouΩívajte iba príslu√enstva, u ktor¥ch hodnota ●...
  • Page 59 DrÏite uređaj dalje od ki‰e ili vlage. Prodiranje vode u elektriãni uređaj poveçava opasnost od elektriãnog udara. Udarna bu‰ilica 6680/6690/6770/6775 d) Prikljuãni kabel ne koristite za no‰enje, vje‰anje ili za izvlaãenje utikaãa iz utiãnice. DrÏite kabel dalje UVOD od izvora topline, ulja, o‰trih rubova ili pomiãnih dijelova uređaja.
  • Page 60 SAVJETI ZA PRIMJENU Koristite samo originalni pribor koji se moÏe dobiti u ● specijaliziranoj trgovaãkoj mreÏi ili u SKIL ugovornim Treba koristiti odgovarajuçe nastavke odvijaãa % ● servisnim radionicama ! treba koristiti samo o‰tre nastavke Upotrebljavajte samo dodatnu opremu dopu‰tene brzine...
  • Page 61 U sluãaju reklamacije uređaj treba nerastavljen, zajedno eksplozija u kojoj se nalaze zapaljive teãnosti, ● s raãunom o kupnji poslati u najbliÏu SKIL ugovornu gasovi ili pra‰ine. Elektriãni alati proizvode varnice, servisnu radionicu (popise servisa, kao i oznake koje mogu zapaliti pra‰inu ili isparenja.
  • Page 62 ● su prikljuãeni i ispravno koriste. Kori‰çenje ovih generalnih zastupnika ili u ovla‰çenim SKIL uredjaja smanjuje opasnost od pra‰ine. radionicama, jer samo tako SKIL moÏe garantovati 4) BRIÎLJIVO OPHODJENJE I KORI·åENJE besprekorno funkcionisanje alata ELEKTRIâNIH ALATA Koristite samo pribor ãija je dozvoljena brzina u ●...
  • Page 63 Pojem “elektriãno orodje”, ki smo ! izvucite kabl iz struje pre ãi‰çenja ga uporabili v nadaljevanju besedila, se nana‰a na Za ovaj SKIL alat vaÏi garancija na osnovu pravnih i ● elektriãna orodja na elektriãni pogon (s kablom za specifiãnih regulativa vezanih za zemlju u kojoj je alat...
  • Page 64: Osebna Varnost

    ãe jih pravilno uporabljate. SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo ● Uporaba teh priprav zmanj‰uje ogroÏenost zaradi prahu. originalnega dodatnega pribora...
  • Page 65 220V) ! pred ãi‰ãenjem izvlecite vtikaã iz izvora napajanja âe se sveder pri vrtanju nepriãakovano zagozdi (zaradi ● Ta stroj znamke SKIL je zavarovan v skladu z ● nenadnih, nevarnih pritiskov) takoj izkljuãite orodje drÏavnimi/pokrajinskimi-posebnimi odredbami; garancija Pazite na nenadne sile, ki nastanejo zaradi blokiranja pri ●...
  • Page 66 1) TÖÖKOHT f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid a) Hoidke töökoht puhas ja korras. Segadus ja ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad seadme valgustamata tööpiirkonnad võivad põhjustada õnnetusi. liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided, ehted b) Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus kesk või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate konnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase või osade vahele.
  • Page 67 NÕUANDEID SEADME KASUTAMISEKS lülitage see viivitamatult välja ja eemaldage vooluvõrgust (tõmmake pistik pistikupesast välja) Kasutage sobivaid otsakuid % ● SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes ● ! kasutage üksnes teravaid otsakuid originaaltarvikute kasutamisel Betooni või kivi puurimisel on vajalik pideva surve ●...
  • Page 68 Izlasiet ‰o pamÇc¥bu un pïc tam uzglabÇjiet to e) Darbinot elektroinstrumentu Çrpus telpÇm, ● turpmÇkai izmanto‰anai izmantojiet tÇ pievieno‰anai vien¥gi tÇdus pagarinÇtÇjkabe∫us, kuru lieto‰ana Çrpus telpÇm ir TEHNISKIE PARAMETRI 1 at∫auta. Lietojot elektrokabeli, kas piemïrots darbam Çrpus telpÇm, samazinÇs risks sa¿emt elektrisko INSTRUMENTA ELEMENTI 234 triecienu.
  • Page 69 ·Çdi elektrokabe∫a kontaktdak‰u no barojo‰Ç elektrot¥kla iespïjams samazinÇt elektroinstrumenta nejau‰as Firma SKIL garantï instrumenta nevainojamu darb¥bu ● ieslïg‰anÇs risku. tikai tad, ja tiek lietoti oriÆinÇlie papildpiederumi d) Elektroinstrumentu, kas netiek darbinÇts, uzglabÇjiet Lietojiet tikai tÇdus darbinstrumentus, kuru pie∫aujamais...
  • Page 70: Darbo Sauga

    ! pirms instrumenta t¥r¥‰anas atvienojiet to no pateiktame tekste naudojama sàvoka ‘Elektrinis ∞rankis’ elektrot¥kla apibdina ∞rankius, maitinamus i‰ elektros tinklo (su ·im firmas SKIL izstrÇdÇjumam tiek sniegta raÏotÇja ● maitinimo laidu). garantija saska¿Ç ar starptautiskajÇ un nacionÇlajÇ likumdo‰anÇ noteiktajÇm pras¥bÇm un noteikumiem;...
  • Page 71 c) Dirbdami su elektriniu ∞rankiu neleiskite ‰alia bti g) Jei yra numatyta galimybò prijungti dulki˜ Ïirovams, vaikams ir lankytojams. Nukreip´ dòmes∞ ∞ nusiurbimo ar surinkimo ∞renginius, visada kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso. ∞sitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar teisingai 2) ELEKTROSAUGA naudojami.
  • Page 72 ● Pretenzijos atveju nei‰ardytà prietaisà kartu su pirkimo ● Ratuku C arba galima parinkti norimà maksimal˜ ski˜ ãekiu si˜skite tiekòjui arba ∞ artimiausià SKIL firmos skaiãi˜ (1-5) ∞galiotà elektros prietais˜ techninio aptarnavimo tarnybà - Øjungti prietaisà (adresus bei atsargini˜ dali˜ bròÏinius rasite - uÏfiksuoti jungikl∞...
  • Page 74 EN 60 745, EN 55 014, yönetmeli¤i hükümleri uyarınca 73/23/EC, 89/336/EC, 98/37/EC. GÜRÜLTÜ/ / T‹TREfiIM Ölçülen EN 60 745 göre ses basıncı bu makinanın seviyesi 100 dB(A) ve çal›flma s›ras›ndaki gürültü 111 dB(A) (standart sapma: 3 dB), ve titreflim 11,7 m/s (el-kol metodu). SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot...
  • Page 75 TRIUK·MINGUMAS/VIBRACIJA ·io prietaiso triuk‰mingumas buvo i‰matuotas pagal EN 60 745 reikalavimus keliamo triuk‰mo garso slògio lygis siekia 100 dB(A) ir akustinio galingumo lygis 111 dB(A) (standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos pagreitis rankos pla‰takos srityje tipiniu atveju yra maÏesnis, kaip 11,7 m/s SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot...

This manual is also suitable for:

669067706775

Table of Contents