Makita BO6030 Instruction Manual

Makita BO6030 Instruction Manual

Random orbit sander
Hide thumbs Also See for BO6030:
Table of Contents
  • Valfria Tillbehör
  • Tekniske Data
  • Valgfritt Tilbehør
  • Tekniset Tiedot
  • Toimintojen Kuvaus
  • Papildu Piederumi
  • Veikimo Aprašymas
  • Techninė PriežIūra
  • Tehnilised Andmed
  • Технические Характеристики
  • Описание Функционирования
  • Дополнительные Принадлежности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Random Orbit Sander
Excenterslipmaskin
SV
Eksenterslipemaskin
NO
Epäkeskohiomakone
FI
LV
Ekscentra slīpmašīna
Becentris orbitinis
LT
šlifuotuvas
Eksentriklihvija
ET
Эксцентриковая
RU
шлифовальная машина
BO6030
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
5
8
11
15
19
23
27
31

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita BO6030

  • Page 1 Random Orbit Sander INSTRUCTION MANUAL Excenterslipmaskin BRUKSANVISNING Eksenterslipemaskin BRUKSANVISNING Epäkeskohiomakone KÄYTTÖOHJE Ekscentra slīpmašīna LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Becentris orbitinis NAUDOJIMO INSTRUKCIJA šlifuotuvas Eksentriklihvija KASUTUSJUHEND Эксцентриковая РУКОВОДСТВО ПО шлифовальная машина ЭКСПЛУАТАЦИИ BO6030...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4 Fig.17...
  • Page 5: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model BO6030 Pad diamter 150 mm Abrasive disc diameter 150 mm Orbits per minute (min 4,000 - 10,000 Sanding stroke rate (min 8,000 - 20,000 Overall length 309 mm Net weight 2.4 kg Safety class •...
  • Page 6: Functional Description

    Changing pad ► Fig.2: 1. Speed adjusting dial The rotating speed can be changed by turning the speed ► Fig.5: 1. Hex wrench 2. Screw 3. Pad adjusting dial to a given number setting from 1 to 5. Makita offers an extensive range of optional pads. Higher speed is obtained when the dial is turned in the Remove the screw counterclockwise from the center direction of number 5. And lower speed is obtained of the base with a hex wrench. After changing the pad, when it is turned in the direction of number 1.
  • Page 7: Operation

    Only use accessory or attachment for Polishing operation its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- CAUTION: ing these accessories, ask your local Makita Service • Use only a Makita genuine sponge pad, felt pad Center. or wool pad (optional accessories). •...
  • Page 8 SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell BO6030 Slipplattans diameter 150 mm Sliprondellens diameter 150 mm Omlopp per minut (min 4 000 - 10 000 Slipningar per minut (min 8 000 - 20 000 Längd 309 mm Vikt 2,4 kg Säkerhetsklass • På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specifikationer ändras utan föregå- ende meddelande.
  • Page 9 Tryck in avtryckaren helt och släpp den sedan när du tag i dess kant och drar av det. inte längre vill använda det låsta läget. Byte av slipplatta Ratt för hastighetsinställning ► Fig.5: 1. Insexnyckel 2. Skruv 3. Stödrondell ► Fig.2: 1. Ratt för hastighetsinställning Makita erbjuder en omfattande mängd valfria slipplattor. Rotationshastigheten kan ändras genom att vrida på rat- Ta bort skruven från bottenplattans mitt genom att vrida ten för hastighetsinställning till ett värde mellan 1 och 5. den moturs med en insexnyckel. Dra åt skruven ordentligt Hastigheten blir högre när ratten vrids mot 5. På samma genom att vrida den medurs, efter att slipplattan har bytts ut. sätt blir hastigheten lägre när ratten vrids mot 1.
  • Page 10: Valfria Tillbehör

    • Använd inte bensin, thinner, alkohol eller lik- Slipning nande. Missfärgning, deformation eller sprickor kan uppstå. ► Fig.14 För att upprätthålla produktens SÄKERHET och TILLFÖRLITLIGHET bör reparationer, kontroll och FÖRSIKTIGT: utbyte av kolborstar samt allt annat underhålls- och • Starta aldrig maskinen när denna är i kon- justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita servi- takt med arbetsstycket. Det kan orsaka cecenter och med reservdelar från Makita. personskador. • Kör aldrig maskinen utan slipskiva. Det kan ge svåra skador på stödrondellen. VALFRIA TILLBEHÖR • Tvinga inte maskinen. Alltför hårt tryck kan minska slipningseffektiviteten, skada sliprondel- len eller förkorta maskinens livslängd. FÖRSIKTIGT: Håll maskinen stadigt. Starta maskinen och vänta tills •...
  • Page 11: Tekniske Data

    NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell BO6030 Putediameter 150 mm Slipeskivediameter 150 mm Sykluser per minutt (min 4 000 - 10 000 Sandslipehastighet (min 8 000 - 20 000 Total lengde 309 mm Nettovekt 2,4 kg Sikkerhetsklasse • På grunn av vårt kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram kan spesifikasjonene som oppgis i dette doku- mentet endres uten varsel.
  • Page 12 SIKKERHETSANVISNINGER FOR FUNKSJONSBESKRIVELSE SLIPEMASKIN FORSIKTIG: Du må alltid bruke vernebriller eller ansikts- vern. Vanlige briller eller solbriller er IKKE • Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og vernebriller. støpselet trukket ut av kontakten før du justerer maskinen eller kontrollerer dens mekaniske Hold maskinen godt fast. funksjoner. Ikke gå fra verktøyet mens det er i gang. Verktøyet må...
  • Page 13 • Verktøyet må aldri kjøres uten slipeskive. I så fall kan rondellen få store skader. Skifte pute • Bruk aldri makt på maskinen. For stor kraft kan redusere slipeeffektiviteten, ødelegge slipeski- ► Fig.5: 1. Sekskantnøkkel 2. Skrue 3. Pute ven eller forkorte maskinens levetid. Makita tilbyr et stort utvalg av valgfrie puter. Fjern skruen, mot klokken, fra midten av festet med en Hold maskinen godt fast. Slå på maskinen, og vent sekskantnøkkel. Etter at du har skiftet puten, fester du til den oppnår fullt turtall. Sett så maskinen forsiktig skruen godt, med klokken. på overflaten av arbeidsemnet. La puten flukte med arbeidsemnet og legg et svakt trykk på maskinen. Montere støvpose Polering ► Fig.6: 1. Støvmunnstykke 2. Støvpose...
  • Page 14: Valgfritt Tilbehør

    Bruk en ullpute (tilleggsutstyr). Kjør maskinen med lavt turtall og legg ullputen forsiktig inntil arbeidsflaten. VEDLIKEHOLD FORSIKTIG: • Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og støpselet trukket ut av kontakten før du foretar inspeksjon eller vedlikehold. • Aldri bruk gasolin, bensin, tynner alkohol eller lignende. Det kan føre til misfarging, deforme- ring eller sprekkdannelse. For å opprettholde produktets SIKKERHET og PÅLITELIGHET, må reparasjoner, inspeksjon og skifte av kullbørstene, vedlikehold og justeringer utføres av Makitas autoriserte servicesentre, og det må alltid brukes reservedeler fra Makita. VALGFRITT TILBEHØR FORSIKTIG: • Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller verktøyet sammen med den Makita-maskinen som er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake hel- seskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. • Slipeskiver av krok-og-løkke-typen (med forhånds- stansede huller) • Svamppute av krok-og-løkke-typen •...
  • Page 15: Tekniset Tiedot

    SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli BO6030 Tyynyn halkaisija 150 mm Hiontalevyn halkaisija 150 mm Kierrosta minuutissa (min 4 000 - 10 000 Hiontasipaisun aste (min 8 000 - 20 000 Kokonaispituus 309 mm Nettopaino 2,4 kg Turvallisuusluokka • Jatkuvasta tutkimus- ja kehitystyöstämme johtuen esitetyt tekniset tiedot saattavat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. • Tekniset tiedot voivat vaihdella maittain.
  • Page 16: Toimintojen Kuvaus

    Varmista ennen käyttöä, ettei suojaimen pehmusteessa ole halkeamia tai murtumia. 10 000 Halkeamat tai murtumat voivat aiheuttaa henkilövahinkoja. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. VAROITUS: ÄLÄ anna työkalun helppo- 4 000 käyttöisyyden tai toistuvan käytön tuudittaa sinua väärään turvallisuuden tunteeseen niin, että laiminlyöt työkalun turvaohjeiden noudattamisen.
  • Page 17 Ota koneesta luja ote. Käynnistä sitten työkalu ja odota, Tyynyn vaihtaminen kunnes se saavuttaa täyden nopeuden. Aseta sitten työkalu hellävaroen työkappaleen pinnalle. Pidä tyyny ► Kuva5: 1. Kuusioavain 2. Ruuvi 3. Tyyny samassa tasossa työkappaleen kanssa ja paina työka- Makita tarjoaa lisävarusteena suuren määrän erilaisia lua hieman. tyynyjä. Poista ruuvi pohjan keskeltä kiertämällä vasta- päivään kuusioavaimella. Tyynyn vaihdon jälkeen kiristä Kiillotustoiminta ruuvi lujasti kiertämällä myötäpäivään. Pölypussin kiinnitys HUOMIO: • Käytä ainoastaan Makitan aitoa sienityynyä, ► Kuva6: 1. Pölysuutin 2. Pölypussi vanutyynyä tai lampaanvilla tyynyä (vaihtoehtoi- Kiinnitä pölypussi työkaluun siten, että pölysuutimessa set lisävarusteet). merkitty nuoli "UP" osoittaa ylöspäin. •...
  • Page 18 LISÄVARUSTEET HUOMIO: • Näitä lisävarusteita ja -laitteita suositellaan käy- tettäväksi tässä ohjekirjassa mainitun Makitan koneen kanssa. Minkä tahansa muun lisävarus- teen tai –laitteen käyttäminen voi aiheuttaa louk- kaantumisvaaran. Käytä lisävarusteita ja -lait- teita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seu- raavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon. • Koukku-ja-silmukka tyyppiset hiontalaikat (etukä- teen lävistetyillä aukoilla) • Koukku-ja-silmukka tyyppinen sienityyny • Koukku-ja-silmukka tyyppinen vanutyyny • Koukku-ja-silmukka tyyppinen lampaanvilla tyyny • Hiontakangas •...
  • Page 19 LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis BO6030 Paliktņa diametrs 150 mm Abrazīvās ripas diametrs 150 mm Apgriezieni minūtē (min 4 000 - 10 000 Slīpēšanas gājiena ātrums (min 8 000 - 20 000 Kopējais garums 309 mm Neto svars 2,4 kg Drošības klase • Nepārtrauktās izpētes un izstrādes programmas dēļ šeit uzrādītās specifikācijas var tikt mainītas bez brīdinājuma. • Atkarībā no valsts specifikācijas var atšķirties. • Svars atbilstīgi EPTA procedūrai 01/2014 Paredzētā lietošana BRĪDINĀJUMS:...
  • Page 20 SLĪPMAŠĪNAS DROŠĪBAS FUNKCIJU APRAKSTS BRĪDINĀJUMI UZMANĪBU: Vienmēr lietojiet aizsargbrilles. Parastās brilles vai saulesbrilles NAV aizsargbrilles. • Pirms regulējat vai pārbaudāt instrumenta dar- bību, vienmēr pārliecinieties, vai instruments ir Turiet darbarīku stingri. izslēgts un atvienots no barošanas. Neatstājiet ieslēgtu darbarīku. Darbiniet darba- rīku vienīgi tad, ja turat to rokās. Slēdža darbība Šis darbarīks nav ūdensdrošs, tādēļ uz apstrā- dājamā...
  • Page 21 • Nekad nedarbiniet darbarīku bez abrazīvas Lai noņemtu ripu no paliktņa, vienkārši pavelciet to ripas. Jūs varat nopietni sabojāt starpliku. augšup no paliktņa malas. • Nekādā gadījumā nelietojiet darbarīku ar spēku. Maiņas paliktnis Pārmērīgs spiediens var samazināt slīpēšanas efektivitāti, sabojāt abrazīvo ripu vai saīsinot ► Att.5: 1. Sešstūra atslēga 2. Skrūve 3. Starplika darbarīka ekspluatācijas laiku. Makita piedāvā plašu papildpiederumu - paliktņu klāstu. Darbarīku turiet cieši. Ieslēdziet darbarīku un nogaidiet, Sešstūru uzgriežņatslēgu griežot pretēji pulksteņrādī- kamēr tas darbojas ar pilnu jaudu. Pēc tam uzmanīgi tāja virzienam, atskrūvējiet skrūvi, kas atrodas pamat- novietojiet darbarīku uz apstrādājamās virsmas. Turiet nes centrā. Pēc pamatnes nomaiņas, cieši pieskrūvējiet paliktni vienā līmenī ar apstrādājamo materiālu un skrūvi, griežot to pulksteņrādītāja virzienā. nedaudz piespiediet darbarīku. Putekļu maisa uzstādīšana Pulēšana ► Att.6: 1. Putekļsūcēja uzgalis 2. Putekļu maiss Uzstādiet putekļu maisu uz darbarīka tā, lai bultiņa "UP" UZMANĪBU: (augšup) uz putekļu sprauslas būtu vērsta augšup. •...
  • Page 22: Papildu Piederumi

    ► Att.17: 1. Vilnas paliktnis Lietojiet papildpiederumu - vilnas paliktni. Darbiniet darbarīku ar lēnu ātrumu un uzmanīgi uzlieciet vilnas paliktni uz darba virsmas. APKOPE UZMANĪBU: • Pirms veicat pārbaudi vai apkopi vienmēr pārlie- cinieties, vai instruments ir izslēgts un atvienots no barošanas. • Nekad neizmantojiet gazolīnu, benzīnu, atšķai- dītāju, spirtu vai līdzīgus šķidrumus. Tas var radīt izbalēšanu, deformāciju vai plaisas. Lai uzturētu izstrādājuma DROŠĪBU un UZTICAMU dar- bību, remonts, oglekļa suku pārbaude un maiņa, jebkāda cita apkope vai regulēšana jāveic Makita pilnvarotiem apko- pes centriem, vienmēr izmantojot Makita rezerves daļas. PAPILDU PIEDERUMI UZMANĪBU: • Šādi piederumi un rīki tiek ieteikti lietošanai ar šajā pamācībā aprakstīto Makita instrumentu. Jebkādu citu piederumu un rīku izmantošana var radīt traumu briesmas. Piederumu vai rīku izmantojiet tikai tā paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. • Liplentes stiprinājuma veida abrazīvais papīrs (ar iepriekš izdurtiem caurumiem) •...
  • Page 23 LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis BO6030 Pado skersmuo 150 mm Šlifuojamojo disko skersmuo 150 mm Apsisukimai per minutę (min 4 000 - 10 000 Šlifavimo greitis (min 8 000 - 20 000 Bendras ilgis 309 mm Neto svoris 2,4 kg Saugos klasė • Atliekame tęstinius tyrimus ir nuolatos tobuliname savo gaminius, todėl čia pateikiamos specifikacijos gali būti keičiamos be įspėjimo.
  • Page 24: Veikimo Aprašymas

    SAUGOS ĮSPĖJIMAI DĖL VEIKIMO APRAŠYMAS ŠLIFUOKLIO NAUDOJIMO PERSPĖJIMAS: Būtinai naudokite apsauginius akinius. Įprastiniai akiniai ar akiniai nuo saulės NĖRA • Prieš reguliuodami įrenginį arba tikrindami jo apsauginiai akiniai. veikimą visada patikrinkite, ar įrenginys išjung- tas, o laido kištukas - ištrauktas iš elektros lizdo. Tvirtai laikykite įrankį. Nepalikite veikiančio įrankio. Naudokite įrankį Jungiklio veikimas tik laikydami rankomis. Šis įrankis nėra atsparus vandeniui, todėl ► Pav.1: 1. Fiksuojamasis mygtukas 2.
  • Page 25 PERSPĖJIMAS: Būtinai sulygiuokite šlifuojamojo disko ir pado skyles. • NIEKADA nejunkite įrankio, kai jis liečiasi su Norėdami nuimti diską nuo pado, tiesiog nutraukite jį, ruošiniu, - įrankio naudotojas gali susižeisti. suėmę už jo krašto. • NIEKADA nejunkite įrankio be šlifavimo disko. Pado pakeitimas Galima rimtai pažeisti pagrindą. • Niekada nenaudokite jėgos. Per didelis spaudi- ► Pav.5: 1. Šešiabriaunis veržliaraktis 2. Varžtas mas gali sumažinti šlifavimo efektyvumą, suga- 3. Kilimėlis dinti šlifuojamąjį diską arba sutrumpinti įrankio „Makita“ siūlo platų papildomų padų asortimentą. tarnavimo laiką. Šešiabriauniu veržliarakčiu sukdami prieš laikrodžio rodyklę, Tvirtai laikykite įrankį. Įjunkite įrankį ir palaukite, kol išsukite pagrindo plokštės centre esantį varžtą. Pakeitę padą, peilis pradės suktis visu greičiu. Po to švelniai nuleiskite tvirtai užveržkite varžtą, sukdami pagal laikrodžio rodyklę. įrankį ant ruošinio paviršiaus. Padą laikykite lygiai, kad Dulkių maišelio uždėjimas būtų sulig šlifuojamu daiktu; nestipriai spauskite įrankį. Poliravimas ► Pav.6: 1. Dulkių surenkamasis antgalis 2. Dulkių maišelis Dulkių maišelį ant įrankio įtaisykite taip, kad ant dulkių PERSPĖJIMAS: antgalio esančios rodyklės žymė „UP" (Aukštyn) būtų • Naudokite tik originalius „Makita" kempininius, nukreipta į viršų.
  • Page 26: Techninė Priežiūra

    ► Pav.17: 1. Vilnonis padas Naudokite pasirenkamą vilnonį padą. Pasirinkę mažą sukimosi greitį, atsargiai judinkite įrankio vilnonį padą ruošinio paviršiumi. TECHNINĖ PRIEŽIŪRA PERSPĖJIMAS: • Prieš apžiūrėdami ar taisydami įrenginį visada patikrinkite, ar jis išjungtas, o laido kištukas - ištrauktas iš elektros lizdo. • Niekada nenaudokite gazolino, benzino, tirpi- klio, spirito arba panašių medžiagų. Gali atsi- rasti išblukimų, deformacijų arba įtrūkimų. Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, apžiūrėti, keisti anglinius šepetėlius, atlikti techninės priežiūros darbus arba reguliuoti turi įgaliotasis kompani- jos „Makita" techninės priežiūros centras; reikia naudoti tiktai kompanijos „Makita" pagamintas atsargines dalis. PASIRENKAMI PRIEDAI PERSPĖJIMAS: • Su šiame vadove aprašytu įrenginiu „Makita" rekomenduojama naudoti tik nurodytus priedus ir papildomus įtaisus. Jeigu bus naudojami kito- kie priedai ar papildomi įtaisai, gali būti sužaloti žmonės. Priedus arba papildomus įtaisus nau- dokite tik pagal paskirtį. Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipki- tės į artimiausią „Makita" techninės priežiūros centrą. • Prilipdomi šlifuojamieji diskai (su iš anksto iškirsto- mis skylėmis) • Prilipdomas kempininis padas •...
  • Page 27: Tehnilised Andmed

    EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel BO6030 Tugiketta läbimõõt 150 mm Lihvketta läbimõõt 150 mm Pöörete arv minutis (min 4 000 - 10 000 Lihvliikumise kiirus (min 8 000 - 20 000 Kogupikkus 309 mm Netomass 2,4 kg Kaitseklass • Meie pideva uuringu- ja arendusprogrammi tõttu võidakse tehnilisi andmeid muuta ilma sellest ette teatamata. • Tehnilised andmed võivad riigiti erineda. • Kaal EPTA-protseduuri 01/2014 kohaselt Ettenähtud kasutamine EÜ...
  • Page 28 Enne kasutamist veenduge, et lihvkettal pole pragusid ning see pole murdunud. Praod või 10 000 murdumine võivad põhjustada kehavigastuse. HOIDKE JUHEND ALLES. HOIATUS: ÄRGE laske mugavusel või toote kasutamisharjumustel (mis on saa- 4 000 dud korduva kasutuse jooksul) asendada vankumatut toote ohutuseeskirjade järgi- mist.
  • Page 29 Hoidke tööriista kindlalt käes. Lülitage tööriist sisse ja Tugiketta vahetamine oodake, kuni see saavutab täiskiiruse. Seejärel ase- tage tööriist ettevaatlikult töödeldavale pinnale. Hoidke ► Joon.5: 1. Kuuskantvõti 2. Kruvi 3. Tugiketas tugiketast otse vastu töödeldavat pinda ja avaldage Makita pakub lisavarustusena suurt valikut tugikettaid. tööriistale kerget survet. Eemaldage kruvi, keerates seda kuuskantvõtmega vastupäeva suunas põhja keskelt lahti. Keerake kruvi Poleerimine pärast tugiketta vahetamist kõvasti kinni. Tolmukoti paigaldamine ETTEVAATUST: • Kasutage ainult Makita poleerkäsna, vilt- või ► Joon.6: 1. Tolmuotsak 2. Tolmukott villapatja (lisatarvikud). Paigaldage tolmukott tööriista külge nii, et tolmuotsakul • Töötage alati madalal kiirusel, et vältida töödel- olev nool märgisega „UP" osutaks ülespoole. dava pinna vigastamist/kõrbemist. Tolmukoti tühjendamine • Ärge kunagi kasutage tööriista suhtes jõudu. Ülemäärane surve võib vähendada poleerimise tõhusust ja põhjustada mootori ülekoormust, ► Joon.7: 1. Tolmuotsak 2.
  • Page 30 VALIKULISED TARVIKUD ETTEVAATUST: • Neid tarvikuid ja lisaseadiseid on soovitav kasu- tada koos Makita tööriistaga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasutamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarvetel, milleks need on ette nähtud. Saate vajadusel kohalikust Makita teeninduskeskusest lisateavet nende tarvikute kohta. • Takjakinnitusega lihvkettad (ettetehtud aukudega) • Takjakinnitusega poleerimiskäsn • Takjakinnitusega viltpadi • Takjakinnitusega villapadi • Lihvimislapp • Pabertolmukott • Pabertolmukoti hoidik • Tugiketas 150 MÄRKUS: •...
  • Page 31: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель BO6030 Диаметр накладки 150 мм Диаметр абразивного диска 150 мм Колебаний в минуту (мин 4 000 - 10 000 Ударов в минуту при шлифовании (мин 8 000 - 20 000 Общая длина 309 мм Вес нетто 2,4 кг Класс безопасности • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны. • Масса в соответствии с процедурой EPTA 01/2014 Назначение ОСТОРОЖНО: Распространение вибрации Инструмент предназначен для шлифовки боль- во время фактического использования электро- ших поверхностей из древесины, пластмассы и...
  • Page 32: Описание Функционирования

    МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ОПИСАНИЕ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ШЛИФОВАЛЬНОГО УСТРОЙСТВА Всегда надевайте защитные очки или ВНИМАНИЕ: защитную маску для лица. Обычные или • Перед проведением регулировки или про- солнцезащитные очки НЕ ЯВЛЯЮТСЯ верки работы инструмента всегда прове- защитными очками. ряйте, что инструмент выключен, а шнур Крепко держите инструмент. питания вынут из розетки. Не оставляйте работающий инструмент без присмотра. Включайте инструмент только Действие...
  • Page 33 прикрепите абразивный диск к опорной пластине с помощью крепления типа « липучка » абразивного диска и опорной пластины. Обязательно совместите отверстия в абразивном диске с отверстиями в ЭКСПЛУАТАЦИЯ опорной пластине. Для снятия диска с опорной пластины просто потя- ните его вверх с края диска. Шлифование Замена опорной пластины ► Рис.14 ► Рис.5: 1. Шестигранный ключ 2. Винт 3. Опорная ВНИМАНИЕ: пластина • Никогда не включайте инструмент, если он Компания Makita предлагает широкий выбор опци- касается обрабатываемого изделия. Это ональных шлифовальных фланцев. С помощью может стать причиной травмы оператора. шестигранного ключа выверните винт в центре осно- • Никогда не включайте инструмент без абра- вания против часовой стрелки. Заменив фланец, надежно затяните винт по часовой стрелке. зивного диска. Вы можете серьезно повре- дить площадку. Установка мешка для пыли • Никогда не прилагайте к инструменту уси- лий. Чрезмерное давление может снизить ► Рис.6: 1. Пылесборный патрубок 2. Мешок для эффективность шлифовки, повредить...
  • Page 34: Дополнительные Принадлежности

    Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и Операция полирования НАДЕЖНОСТИ изделия ремонт, проверка и замена угольных щеток и любые другие работы по техобслу- ВНИМАНИЕ: живанию или регулировке должны осуществляться в уполномоченных сервис-центрах Makita с исполь- • Пользуйтесь только оригинальной губ- зованием запасных частей только производства чатой, войлочной или шерстяной опор- компании Makita. ной пластиной Makita (дополнительные принадлежности). • Всегда работайте с инструментом на низкой ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ скорости для предотвращения повреждения/ сжигания обрабатываемых поверхностей. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ • Никогда не прилагайте к инструменту усилий. Чрезмерное давление может снизить эффек- тивность полировки и привести к перегреву двигателя, в результате чего инструмент ВНИМАНИЕ: может испортиться. • Эти принадлежности или насадки реко- мендуется использовать вместе с вашим 1. Нанесение воска инструментом Makita, описанным в данном руководстве. Использование каких-либо ► Рис.15: 1. Губчатая подушка других принадлежностей или насадок может Используйте дополнительную губчатую опор- представлять опасность получения травм.
  • Page 36 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884354C986 EN, SV, NO, FI, LV, LT, ET, RU 20170524 www.makita.com...

Table of Contents