Table of Contents
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Montage
  • Wartung und Pflege
  • Technische Daten
  • Troubleshooting
  • Entretien et Maintenance
  • Garantie du Fabricant
  • Caractéristiques Techniques
  • Algemene Veiligheidsvoorschriften
  • Allacciamento Elettrico
  • Manutenzione E Cura
  • Dati Tecnici
  • Garanzia del Produttore
  • Instrucciones Generales de Seguridad
  • Montaje
  • Mantenimiento y Cuidado
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Generelle Sikkerhedsanvisninger
  • Generelle Sikkerhetsinstrukser
  • BakıM Ve Koruma
  • Üretici Garantisi
  • Teknik Özellikler
  • Általános Biztonsági Útmutatások
  • Ápolás És Karbantartás
  • Technické Parametry
  • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
  • Przyłącze Elektryczne
  • Konserwacja I Pielęgnacja
  • Dane Techniczne
  • Üldised Ohutusjuhised
  • Kopšana un Apkope
  • Darbības Traucējumi
  • Tehniskie Dati
  • Общие Указания По Технике Безопасности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

STEINEL Vertrieb GmbH
Dieselstraße 80-84
33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188
www.steinel.de
Contact
www.steinel.de/contact
Information
RS PRO Connect 5100 LED SL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RS PRO Connect 5100 LED SL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for STEINEL RS PRO Connect 5100 LED SL

  • Page 1 STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de Contact www.steinel.de/contact Information RS PRO Connect 5100 LED SL...
  • Page 2 DE � � � � � 5 SLAVE GB � � � � � 8 DE � � � � � 5 Textteil beachten ! FR � � � � 11 GB � � � � � 8 Follow written instructions ! NL �...
  • Page 3: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Servicetechniker oder einer vergleichbar achten, dass sie erschütterungsfrei befestigt wird. qualifizierten Person ersetzt werden. Hinweis: Bei einer Wandmontage muss die Leuchte waagerecht 3� RS PRO Connect 5100 LED SL angebracht werden. Bestimmungsgemäßer Gebrauch: Montageschritte – Leuchte mit LED als Leuchtmittel •...
  • Page 4: Wartung Und Pflege

    Person oder eine rechts- Produktbezeichnung enthalten muss, an Ihren Händler fähige Personengesellschaft ist, die bei Abschluss des oder direkt an uns, die STEINEL Vertrieb GmbH Kaufes in Ausübung ihrer gewerblichen oder selbstän- – Reklamationsabteilung –, Dieselstraße 80-84, 10�...
  • Page 5 Please read carefully and keep in a safe place. End caps us at STEINEL ( UK ) Limited, 25 Manasty Road, Axis – Under copyright. Reproduction either in whole or in Do not dispose of electrical and electronic...
  • Page 6: Troubleshooting

    être soumise à des vibrations. Remarque : 3� RS PRO Connect 5100 LED SL Le luminaire doit être fixé à l'horizontale en cas de montage mural. Utilisation conforme aux prescriptions : –...
  • Page 7: Entretien Et Maintenance

    Veuillez consulter notre site Internet www�steinel-pro- fessional�de/garantie pour de plus amples infor- mations sur la manière de faire valoir un droit à une prestation de garantie.
  • Page 8: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Wij adviseren u daarom uw aankoopbewijs zorgvuldig Conform de geldende Europese richtlijn voor verbruikte Verwijzing naar tekstpassages in het te bewaren tot de garantieperiode is verlopen. STEINEL elektrische en elektronische apparatuur en hun imple- document. In geval van twijfel moeten de draden met een span-...
  • Page 9: Allacciamento Elettrico

    Avvertenza: In caso di montaggio a muro la lampada deve essere 3� RS PRO Connect 5100 LED SL applicata orizzontalmente. Uso conforme allo scopo: Fasi di montaggio – Lampada con LED utilizzato come lampadina •...
  • Page 10: Manutenzione E Cura

    Suo rivenditore o direttamente a noi: STEINEL Italia S.r.l., Largo Donegani 2, I-20121 Milano. Le consigliamo pertanto di conservare scrupolosamente lo scontrino d’acquisto o la fattura fino alla scadenza del periodo di garanzia.
  • Page 11: Instrucciones Generales De Seguridad

    Referencia a partes de texto en el Solo para países de la UE: L = fase ( generalmente negro, marrón o gris ) haya expirado el período de garantía. STEINEL no Según la Directiva europea vigente sobre residuos de documento.
  • Page 12 • Ao montar a armadura LED, certifique-se de que é montado à prova de trepidações. Nota: 3� RS PRO Connect 5100 LED SL No caso de ser montada na parede, a armadura deve Utilização prevista: ser fixada na horizontal.
  • Page 13 5 anos de garantia sobre o perfeito 10� Falhas de funcionamento • Ligar a alimentação elétrica ( fig. 5.7 ) estado e o correto funcionamento do seu produto da série STEINEL Professional. Falha Causa Solução A armadura LED não tem tensão M Proteção disparou, não ligado,...
  • Page 14: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    • Markera borrhålen ( bild 5.1 ) Effekt 30 W / 4310 lm / 143 lm/W 3� RS PRO Connect 5100 LED SL • Borra hål och sätt i pluggar ( bild 5.2 ) • Skruva fast montageclips ( bild 5.3 ) Färgtemperatur...
  • Page 15: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    Ved montering på væggen skal lampen anbringes kvalifikationer. vandret. Monteringstrin 3� RS PRO Connect 5100 LED SL • Slå strømforsyningen fra ( fig. 4.1 ) • Afmærk borehuller ( fig. 5.1 ) Korrekt anvendelse: • Bor huller, og sæt dyvler i ( fig. 5.2 ) –...
  • Page 16 ( +45 ) 6593 0357. sælger. Såfremt disse rettigheder eksisterer i dit land, hverken afkortes eller begrænses de af vores garan- tierklæring. Vi giver 5 års garanti for fejlfri og korrekt funktion på dit STEINEL-Professional-sensortekno- Å R S Å R S Å R S logi-produkt.
  • Page 17 • Katkaise virta ( kuva 4.1 ) • Merkitse reiät ( kuva 5.1 ) • Poraa reiät ja aseta tulpat ( kuva 5.2 ) 3� RS PRO Connect 5100 LED SL • Kiinnitä liittimet ( kuva 5.3 ) • Aseta valaisinrunko ( kuva 5.4 ) 9�...
  • Page 18: Generelle Sikkerhetsinstrukser

    Ved montering på vegg må lampen plasseres vannrett. produsenten. Fremgang ved montering: • Slå av strømtilførselen ( ill. 4.1 ) 3� RS PRO Connect 5100 LED SL • Tegn borehull ( ill. 5.1 ) • Bor hull og sett inn plugger ( ill. 5.2 ) Forskriftsmessig bruk: •...
  • Page 19 Vi gir deg fem års garanti på at ditt sensorprodukt fra STEINEL Professional er uten mangler og fungerer som det skal. Vi garanterer at dette produktet ikke har mate- rial-, produksjons- eller konstruksjonsfeil. Vi garanterer at alle elektroniske deler og kabler fungerer, og at alle materialer og overflater er uten mangler.
  • Page 20 Διαστάσεις ( Υ × Μ × Π ) 58 × 1370 × 87 mm Σύνδεση δικτύου 220-240 V / 50/60 Hz Υπόδειξη: 3� RS PRO Connect 5100 LED SL Κατά την εγκατάσταση σε τοίχο πρέπει ο λαμπτήρας Ισχύς 30 W / 4310 lm / 143 lm/W να εγκατασταθεί οριζόντια.
  • Page 21 Not: Duvara montaj halinde, lamba yatay olarak monte edilmelidir. 3� RS PRO Connect 5100 LED SL Montaj adımları Amacına uygun kullanım: • Elektrik beslemesini kapatın ( Şek. 4.1 ) – Ampul olarak LED kullanılan lamba •...
  • Page 22: Bakım Ve Koruma

    Elektrikli cihazlar, aksesuar ve ambalajlar, çevre dostu erene kadar saklamanızı tavsiye ediyoruz. Geri gön- anahtarı kapalı bir dönüşüme gönderilmelidir. dermeyle ilgili nakliye maliyetleri ve riskleri hakkında, STEINEL hiçbir sorumluluk almaz. LED lamba çalışmıyor M Elektrik anahtarı KAPALI M Çalıştırın Elektrikli cihazları evsel atıkların M Sigorta atmış...
  • Page 23: Általános Biztonsági Útmutatások

    58 × 1370 × 87 mm felhelyezni. Hálózati csatlakozás 220-240 V / 50/60 Hz A szerelés lépései 3� RS PRO Connect 5100 LED SL Teljesítmény 30 W / 4310 lm / 143 lm/W • Kapcsolja le az áramellátást ( 4.1. ábra ) Rendeltetésszerű használat: •...
  • Page 24 či srovnatelně kvalifikovanou osobou. Postup při montáži • Vypnout napájení elektrickým proudem ( obr. 4.1 ) 3� RS PRO Connect 5100 LED SL • Vyznačit otvory k vrtání ( obr. 5.1 ) • Vyvrtat otvory a vložit hmoždinky ( obr. 5.2 ) Používání v souladu s určením: •...
  • Page 25: Technické Parametry

    M Zkrat v přívodním síťovém vedení M Zkontrolovat připojení doby pečlivě uschovali. Společnost STEINEL neručí za M Eventuálně vypnutý stávající síťový M Zapnout síťový vypínač Jen pro země EU: přepravní náklady a rizika týkající se zpětného zaslání.
  • Page 26 9� Technické údaje Montážny postup Rozmery ( V × D × Š ) 58 × 1370 × 87 mm 3� RS PRO Connect 5100 LED SL • Vypnite napájanie elektrickým prúdom. ( obr. 4.1 ) • Naznačte otvory na vŕtanie. ( obr. 5.1 ) Sieťové pripojenie 220 – 240 V / 50/60 Hz Správne používanie...
  • Page 27: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    Wskazówka: W przypadku montażu na ścianie lampę należy zamon- tować w poziomie. 3� RS PRO Connect 5100 LED SL Czynności montażowe Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem: • Wyłączyć zasilanie ( rys. 4.1 ) – Oprawa LED •...
  • Page 28: Konserwacja I Pielęgnacja

    Państwa profesjonalnego produktu techniki czujników Usterka Przyczyna Usuwanie lampy można oczyścić wilgotną szmatką ( bez użycia firmy STEINEL. Gwarantujemy, że produkt ten jest wol- Oprawa LED bez napięcia M zadziałał bezpiecznik, niewłączony M włączyć, wymienić bezpiecznik; środków czyszczących ). ny od wad materiałowych, produkcyjnych i konstruk- wyłącznik sieciowy, przerwany...
  • Page 29 În conformitate cu directiva europeană privind elimi- N = conductor neutru ( de obicei albastru ) STEINEL nu suportă costurile de transport şi nu îşi narea deşeurilor electrice şi electronice în vigoare şi = conductor de protecţie ( verde / galben ) asumă...
  • Page 30 Napotek: Pri stenski montaži je svetilko treba namestiti vodoravno. 3� RS PRO Connect 5100 LED SL Navodila za montažo • Izklopite oskrbo z energijo ( sl. 4.1 ) Namenska uporaba: •...
  • Page 31 M vklopite, zamenjajte varovalko, garancijskega obdobja. Za transportne stroške in po potrebi preverite priključek Samo za države članice EU: tveganja v okviru vračila družba STEINEL ne prevzema V skladu z veljavno Evropsko direktivo o izrabljenih jamstva. električnih in elektronskih aparatih in njenim prenosom v nacionalno zakonodajo je električne aparate, ki niso...
  • Page 32 Napomena: 9� Tehnički podaci Pri zidnoj montaži svjetiljka se mora postaviti vodoravno. 3� RS PRO Connect 5100 LED SL Dimenzije ( V × D × Š ) 58 × 1370 × 87 mm Koraci montaže Namjenska uporaba: •...
  • Page 33: Üldised Ohutusjuhised

    Seinale paigaldamisel peab valgusti olema horisontaal- kvalifikatsiooniga isik. selt. Montaažisammud 3� RS PRO Connect 5100 LED SL • Lülitage voolutoide välja ( joon. 4.1 ) • Märkige puuravad ( joon. 5.1 ) Nõuetekohane kasutus: • Puurige avad ja pange tüüblid sisse ( joon. 5.2 ).
  • Page 34 M Võrgulüliti on väljas ( kui on olemas ) M Lülitage võrgulüliti sisse Ainult ELi riikidele: hoida. STEINEL ei vastuta tagasisaatmise raames Vastavalt vanu elektri- ja elektroonikaseadmeid puudu- esinevate transpordikulude ja -riskide eest. LED-valgusti ei lülitu sisse M Võrgulüliti VÄLJAS...
  • Page 35 Tvirtinant ant sienos šviestuvas turi būti montuojamas horizontaliai. Matmenys ( A × I × P ) 58 × 1370 × 87 mm 3� RS PRO Connect 5100 LED SL Montavimo eiga Prijungimas prie elektros tinklo 220–240 V / 50/60 Hz • Išjunkite elektros energijos tiekimą ( 4.1 pav. )
  • Page 36 5� Montāža vai arī līdzīgi kvalificēta persona. • Pārbaudiet visas detaļas, vai tās nav bojātas. • Bojājumu gadījumā nelietojiet produktu. 3� RS PRO Connect 5100 LED SL • Montējot LED gaismekli jāpievērš uzmanība, lai tas tiktu piestiprināts stabili. Pareiza lietošana: –...
  • Page 37: Kopšana Un Apkope

    Tādēļ mēs iesakām rūpīgi saglabāt pirkuma čeku līdz vadu ar sprieguma testeri garantijas laika beigām. STEINEL nenes atbildību par trans- M Īssavienojums tīkla pievadvadā M Jāpārbauda pieslēgumus 7� Utilizācija porta bojājumiem un atpakaļ sūtīšanas riskiem.
  • Page 38: Общие Указания По Технике Безопасности

    дефектов материала, конструк ии и производствен- тем, чтобы он крепился без вибра ий. ного брака. Мы гарантируем работоспособность всех электронных конструктивных элементов и кабелей, а 3� RS PRO Connect 5100 LED SL Указание: также отсутствие дефектов во всех использованных При настенном монтаже светильник...
  • Page 39 При монтаж на стена, лампата трябва да бъде хранитель; при необходимости монтирана хоризонтално. проверить соединение 3� RS PRO Connect 5100 LED SL Последователност за монтаж • Да се изключи електрозахранването ( рис� 4�1 ) Употреба по предназначение: • Да се маркират местата за пробиване ( рис� 5�1 ) –...
  • Page 40 ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ изработка и правилно функ иониране на вашия ОТ ПРОИЗВОДИТЕЛ ОТ ПРОИЗВОДИТЕЛ ОТ ПРОИЗВОДИТЕЛ продукт STEINEL-Professional - от серията Сензорна техника. Ние гарантираме, че този продукт няма 9� Технически данни Размери ( В × Ш × Д ) 58 × 1370 × 87 мм Връзка с мрежата...
  • Page 41 4. 电气连接 8. 制造商担保 为此,建议您妥善保存购买凭证,直至质保期到期.–施 特朗对寄回过程中的运输费用和风险不承担任何责任.– 电路图(图 4.1) 作为购买方相对销售商具有法定的免费修换权和保修 1. 关于本文件 电源线由–3–芯电缆组成: 权.–如果您所在国家具有相关法律规定,该权利不受我 质保索赔的相关信息请参见我们网站的主页–– L– =–– 火 线(通常是黑色,棕色或灰色) 们质保声明而缩短或任何限制.–我们为施特朗专业传感 www.steinel.cn 请仔细阅读并妥善保管! =–– 零 线(大多为蓝色) 器产品的完好性能和正常功能提供–5–年质保.–我们保证 – 版权所有。未经我方批准禁止翻印或摘录。– – E– =–– 保 护线(绿色/黄色) 此产品不含材料、生产和结构方面的缺陷.–我们保证所 如果您对质保或产品有任何疑问,敬请垂询:服务热 – 保留技术更改的权利。 – 有电子部件和电缆的功能可靠性以及所使用的材料及 线–+86–21–5820–4486.– 其表面无任何缺陷.– 不确定时,必须使用试电笔鉴定电缆,然后重新切断 符号说明 电源。相位–(–L–)、中性导体–(–N–)–和保护导线–(–E–)–连接在 插接端子上。...

Table of Contents