Servicetechniker oder einer vergleichbar achten, dass sie erschütterungsfrei befestigt wird. qualifizierten Person ersetzt werden. Hinweis: Bei einer Wandmontage muss die Leuchte waagerecht 3� RS PRO Connect 5100 LED SL angebracht werden. Bestimmungsgemäßer Gebrauch: Montageschritte – Leuchte mit LED als Leuchtmittel •...
Person oder eine rechts- Produktbezeichnung enthalten muss, an Ihren Händler fähige Personengesellschaft ist, die bei Abschluss des oder direkt an uns, die STEINEL Vertrieb GmbH Kaufes in Ausübung ihrer gewerblichen oder selbstän- – Reklamationsabteilung –, Dieselstraße 80-84, 10�...
Page 5
Please read carefully and keep in a safe place. End caps us at STEINEL ( UK ) Limited, 25 Manasty Road, Axis – Under copyright. Reproduction either in whole or in Do not dispose of electrical and electronic...
être soumise à des vibrations. Remarque : 3� RS PRO Connect 5100 LED SL Le luminaire doit être fixé à l'horizontale en cas de montage mural. Utilisation conforme aux prescriptions : –...
Veuillez consulter notre site Internet www�steinel-pro- fessional�de/garantie pour de plus amples infor- mations sur la manière de faire valoir un droit à une prestation de garantie.
Wij adviseren u daarom uw aankoopbewijs zorgvuldig Conform de geldende Europese richtlijn voor verbruikte Verwijzing naar tekstpassages in het te bewaren tot de garantieperiode is verlopen. STEINEL elektrische en elektronische apparatuur en hun imple- document. In geval van twijfel moeten de draden met een span-...
Avvertenza: In caso di montaggio a muro la lampada deve essere 3� RS PRO Connect 5100 LED SL applicata orizzontalmente. Uso conforme allo scopo: Fasi di montaggio – Lampada con LED utilizzato come lampadina •...
Suo rivenditore o direttamente a noi: STEINEL Italia S.r.l., Largo Donegani 2, I-20121 Milano. Le consigliamo pertanto di conservare scrupolosamente lo scontrino d’acquisto o la fattura fino alla scadenza del periodo di garanzia.
Referencia a partes de texto en el Solo para países de la UE: L = fase ( generalmente negro, marrón o gris ) haya expirado el período de garantía. STEINEL no Según la Directiva europea vigente sobre residuos de documento.
Page 12
• Ao montar a armadura LED, certifique-se de que é montado à prova de trepidações. Nota: 3� RS PRO Connect 5100 LED SL No caso de ser montada na parede, a armadura deve Utilização prevista: ser fixada na horizontal.
Page 13
5 anos de garantia sobre o perfeito 10� Falhas de funcionamento • Ligar a alimentação elétrica ( fig. 5.7 ) estado e o correto funcionamento do seu produto da série STEINEL Professional. Falha Causa Solução A armadura LED não tem tensão M Proteção disparou, não ligado,...
Ved montering på væggen skal lampen anbringes kvalifikationer. vandret. Monteringstrin 3� RS PRO Connect 5100 LED SL • Slå strømforsyningen fra ( fig. 4.1 ) • Afmærk borehuller ( fig. 5.1 ) Korrekt anvendelse: • Bor huller, og sæt dyvler i ( fig. 5.2 ) –...
Page 16
( +45 ) 6593 0357. sælger. Såfremt disse rettigheder eksisterer i dit land, hverken afkortes eller begrænses de af vores garan- tierklæring. Vi giver 5 års garanti for fejlfri og korrekt funktion på dit STEINEL-Professional-sensortekno- Å R S Å R S Å R S logi-produkt.
Page 17
• Katkaise virta ( kuva 4.1 ) • Merkitse reiät ( kuva 5.1 ) • Poraa reiät ja aseta tulpat ( kuva 5.2 ) 3� RS PRO Connect 5100 LED SL • Kiinnitä liittimet ( kuva 5.3 ) • Aseta valaisinrunko ( kuva 5.4 ) 9�...
Ved montering på vegg må lampen plasseres vannrett. produsenten. Fremgang ved montering: • Slå av strømtilførselen ( ill. 4.1 ) 3� RS PRO Connect 5100 LED SL • Tegn borehull ( ill. 5.1 ) • Bor hull og sett inn plugger ( ill. 5.2 ) Forskriftsmessig bruk: •...
Page 19
Vi gir deg fem års garanti på at ditt sensorprodukt fra STEINEL Professional er uten mangler og fungerer som det skal. Vi garanterer at dette produktet ikke har mate- rial-, produksjons- eller konstruksjonsfeil. Vi garanterer at alle elektroniske deler og kabler fungerer, og at alle materialer og overflater er uten mangler.
Page 20
Διαστάσεις ( Υ × Μ × Π ) 58 × 1370 × 87 mm Σύνδεση δικτύου 220-240 V / 50/60 Hz Υπόδειξη: 3� RS PRO Connect 5100 LED SL Κατά την εγκατάσταση σε τοίχο πρέπει ο λαμπτήρας Ισχύς 30 W / 4310 lm / 143 lm/W να εγκατασταθεί οριζόντια.
Page 21
Not: Duvara montaj halinde, lamba yatay olarak monte edilmelidir. 3� RS PRO Connect 5100 LED SL Montaj adımları Amacına uygun kullanım: • Elektrik beslemesini kapatın ( Şek. 4.1 ) – Ampul olarak LED kullanılan lamba •...
Elektrikli cihazlar, aksesuar ve ambalajlar, çevre dostu erene kadar saklamanızı tavsiye ediyoruz. Geri gön- anahtarı kapalı bir dönüşüme gönderilmelidir. dermeyle ilgili nakliye maliyetleri ve riskleri hakkında, STEINEL hiçbir sorumluluk almaz. LED lamba çalışmıyor M Elektrik anahtarı KAPALI M Çalıştırın Elektrikli cihazları evsel atıkların M Sigorta atmış...
58 × 1370 × 87 mm felhelyezni. Hálózati csatlakozás 220-240 V / 50/60 Hz A szerelés lépései 3� RS PRO Connect 5100 LED SL Teljesítmény 30 W / 4310 lm / 143 lm/W • Kapcsolja le az áramellátást ( 4.1. ábra ) Rendeltetésszerű használat: •...
Page 24
či srovnatelně kvalifikovanou osobou. Postup při montáži • Vypnout napájení elektrickým proudem ( obr. 4.1 ) 3� RS PRO Connect 5100 LED SL • Vyznačit otvory k vrtání ( obr. 5.1 ) • Vyvrtat otvory a vložit hmoždinky ( obr. 5.2 ) Používání v souladu s určením: •...
M Zkrat v přívodním síťovém vedení M Zkontrolovat připojení doby pečlivě uschovali. Společnost STEINEL neručí za M Eventuálně vypnutý stávající síťový M Zapnout síťový vypínač Jen pro země EU: přepravní náklady a rizika týkající se zpětného zaslání.
Page 26
9� Technické údaje Montážny postup Rozmery ( V × D × Š ) 58 × 1370 × 87 mm 3� RS PRO Connect 5100 LED SL • Vypnite napájanie elektrickým prúdom. ( obr. 4.1 ) • Naznačte otvory na vŕtanie. ( obr. 5.1 ) Sieťové pripojenie 220 – 240 V / 50/60 Hz Správne používanie...
Wskazówka: W przypadku montażu na ścianie lampę należy zamon- tować w poziomie. 3� RS PRO Connect 5100 LED SL Czynności montażowe Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem: • Wyłączyć zasilanie ( rys. 4.1 ) – Oprawa LED •...
Państwa profesjonalnego produktu techniki czujników Usterka Przyczyna Usuwanie lampy można oczyścić wilgotną szmatką ( bez użycia firmy STEINEL. Gwarantujemy, że produkt ten jest wol- Oprawa LED bez napięcia M zadziałał bezpiecznik, niewłączony M włączyć, wymienić bezpiecznik; środków czyszczących ). ny od wad materiałowych, produkcyjnych i konstruk- wyłącznik sieciowy, przerwany...
Page 29
În conformitate cu directiva europeană privind elimi- N = conductor neutru ( de obicei albastru ) STEINEL nu suportă costurile de transport şi nu îşi narea deşeurilor electrice şi electronice în vigoare şi = conductor de protecţie ( verde / galben ) asumă...
Page 30
Napotek: Pri stenski montaži je svetilko treba namestiti vodoravno. 3� RS PRO Connect 5100 LED SL Navodila za montažo • Izklopite oskrbo z energijo ( sl. 4.1 ) Namenska uporaba: •...
Page 31
M vklopite, zamenjajte varovalko, garancijskega obdobja. Za transportne stroške in po potrebi preverite priključek Samo za države članice EU: tveganja v okviru vračila družba STEINEL ne prevzema V skladu z veljavno Evropsko direktivo o izrabljenih jamstva. električnih in elektronskih aparatih in njenim prenosom v nacionalno zakonodajo je električne aparate, ki niso...
Page 32
Napomena: 9� Tehnički podaci Pri zidnoj montaži svjetiljka se mora postaviti vodoravno. 3� RS PRO Connect 5100 LED SL Dimenzije ( V × D × Š ) 58 × 1370 × 87 mm Koraci montaže Namjenska uporaba: •...
Seinale paigaldamisel peab valgusti olema horisontaal- kvalifikatsiooniga isik. selt. Montaažisammud 3� RS PRO Connect 5100 LED SL • Lülitage voolutoide välja ( joon. 4.1 ) • Märkige puuravad ( joon. 5.1 ) Nõuetekohane kasutus: • Puurige avad ja pange tüüblid sisse ( joon. 5.2 ).
Page 34
M Võrgulüliti on väljas ( kui on olemas ) M Lülitage võrgulüliti sisse Ainult ELi riikidele: hoida. STEINEL ei vastuta tagasisaatmise raames Vastavalt vanu elektri- ja elektroonikaseadmeid puudu- esinevate transpordikulude ja -riskide eest. LED-valgusti ei lülitu sisse M Võrgulüliti VÄLJAS...
Page 35
Tvirtinant ant sienos šviestuvas turi būti montuojamas horizontaliai. Matmenys ( A × I × P ) 58 × 1370 × 87 mm 3� RS PRO Connect 5100 LED SL Montavimo eiga Prijungimas prie elektros tinklo 220–240 V / 50/60 Hz • Išjunkite elektros energijos tiekimą ( 4.1 pav. )
Page 36
5� Montāža vai arī līdzīgi kvalificēta persona. • Pārbaudiet visas detaļas, vai tās nav bojātas. • Bojājumu gadījumā nelietojiet produktu. 3� RS PRO Connect 5100 LED SL • Montējot LED gaismekli jāpievērš uzmanība, lai tas tiktu piestiprināts stabili. Pareiza lietošana: –...
Tādēļ mēs iesakām rūpīgi saglabāt pirkuma čeku līdz vadu ar sprieguma testeri garantijas laika beigām. STEINEL nenes atbildību par trans- M Īssavienojums tīkla pievadvadā M Jāpārbauda pieslēgumus 7� Utilizācija porta bojājumiem un atpakaļ sūtīšanas riskiem.
дефектов материала, конструк ии и производствен- тем, чтобы он крепился без вибра ий. ного брака. Мы гарантируем работоспособность всех электронных конструктивных элементов и кабелей, а 3� RS PRO Connect 5100 LED SL Указание: также отсутствие дефектов во всех использованных При настенном монтаже светильник...
Page 39
При монтаж на стена, лампата трябва да бъде хранитель; при необходимости монтирана хоризонтално. проверить соединение 3� RS PRO Connect 5100 LED SL Последователност за монтаж • Да се изключи електрозахранването ( рис� 4�1 ) Употреба по предназначение: • Да се маркират местата за пробиване ( рис� 5�1 ) –...
Page 40
ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ изработка и правилно функ иониране на вашия ОТ ПРОИЗВОДИТЕЛ ОТ ПРОИЗВОДИТЕЛ ОТ ПРОИЗВОДИТЕЛ продукт STEINEL-Professional - от серията Сензорна техника. Ние гарантираме, че този продукт няма 9� Технически данни Размери ( В × Ш × Д ) 58 × 1370 × 87 мм Връзка с мрежата...
Need help?
Do you have a question about the RS PRO Connect 5100 LED SL and is the answer not in the manual?
Questions and answers