Advertisement

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the C11F and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for EGi C11F

  • Page 2: Table Of Contents

    INDICE / INDEX Descripción general / Overview ....................... 3 C11F, C17F, C12F: Centrales / Central units ................4 - 5 C18F, C16F, C14F C19F: Centrales con radio FM / FM Radio Central units ..... 6 - 11 Distinguido Sr. / Sra: D24D, D25D, D13D, D41U, D42U, D45U, D44U: Mandos de sonido / Sound Control units ..
  • Page 3: Descripción General / Overview

    R A D I O D O M O S M U L T I DESCRIPCION GENERAL DE LA INSTALACION DE SONIDO OVERVIEW OF THE DOMOS INTERCOM E INTERCOMUNICACIÓN DOMOS. AND SOUND SYSTEM INSTALLATION Su vivienda está equipada con un Sistema de Sonido DOMOS de , con el que dispondrá...
  • Page 4: C11F, C17F, C12F: Centrales / Central Units

    R A D I O D O M O S M U L T I CENTRALES DE 1, 2 ó 4 CANALES DE SONIDO / CENTRAL UNITS WITH 1, 2 OR 4 SOUND CHANNELS C11F [ 1 ] INTERRUPTOR GENERAL / MAIN SWITCH C17F Para la conexión o desconexión de toda la Instalación.
  • Page 5 Se ilumina al encender cualquier Mando. Indica la existencia de tensión en el enchufe de red telecontrolado correspondiente [ 5 ]. C11F It lights when you turn on any Control unit. It shows the presence of voltage in the corresponding telecontrolled mains socket [ 5 ].
  • Page 6: C18F, C16F, C14F C19F: Centrales Con Radio Fm / Fm Radio Central Units

    R A D I O D O M O S M U L T I CENTRALES DE 1 ó 2 CANALES CON 1 ó 2 SINTONIZADORES FM ESTÉREO Y RELOJ MAESTRO CENTRAL UNITS WITH 1 OR 2 SOUND CHANNELS, 1 OR 2 FM STEREO TUNERS AND MASTER CLOCK C18F 12:30 12:30...
  • Page 7 R A D I O D O M O S M U L T I [ 7 ] PILOTO DE AUDIO (rojo) / AUDIO LAMP (red) Indica, con su parpadeo, la presencia de sonido en la entrada RCA. C18F 12:30 12:30 12:30 12:30...
  • Page 8 R A D I O D O M O S M U L T I RADIO. SINTONIZACIÓN Y PROGRAMACIÓN / RADIO. TUNING AND PROGRAMMING C18F 12:30 12:30 12:30 12:30 12:30 Para escuchar la radio en el sistema, se selecciona CH1 o CH2. Una vez que se presenta la última frecuencia sintonizada en el display, se puede: •...
  • Page 9 R A D I O D O M O S M U L T I AJUSTES DEL SISTEMA / SYSTEM ADJUSTEMENTS C18F 12:30 12:30 12:30 12:30 12:30 AJUSTE HORA / SETTING THE TIME Con una pulsación larga de la tecla MENU se accede al menú para modificar la hora del sistema. C16F 12:30 12:30...
  • Page 10 R A D I O D O M O S M U L T I C19F - CENTRAL DE 2 CANALES CON 1 SINTONIZADOR FM ESTÉREO Y RELOJ MAESTRO C19F - CENTRAL UNIT WITH 2 SOUND CHANNELS, 1 FM STEREO TUNER AND MASTER CLOCK C19F [ 1 ] INTERRUPTOR GENERAL / MAIN SWITCH...
  • Page 11 R A D I O D O M O S M U L T I [ 6 ] PILOTO DE TELECONTROL (amarillo) / REMOTE CONTROL INDICATOR LAMP (yellow) Se ilumina al encender cualquier Mando. Indica la existencia de tensión en el enchufe de red telecontrolado [ 5 ]. C19F It lights when any of the control units are switched on.
  • Page 12: D24D, D25D, D13D, D41U, D42U, D45U, D44U: Mandos De Sonido / Sound Control Units

    R A D I O D O M O S M U L T I MANDOS DE SONIDO / SOUND CONTROLS UNITS D25D 1.5 W [ 1 ] PULSADOR DE ENCENDIDO / APAGADO / ON/OFF BUTTON D24D Una pulsación enciende y la siguiente apaga el Altavoz de esa habitación y la Fuente Musical conectada a la Central. ATENCION: Este pulsador también se puede utilizar presionando en el centro de la tapa cerrada.
  • Page 13 R A D I O D O M O S M U L T I MANDOS DE SONIDO / SOUND CONTROLS UNITS D41U 1.5 W [ 1 ] PULSADOR DE ENCENDIDO / APAGADO / ON/OFF BUTTON D42U Una pulsación enciende y la siguiente apaga los altavoces de esa habitación y la Fuente Musical conectada a la Central. NOTA: Puede encender el Mando a volumen reducido pulsando mientras está...
  • Page 14 ), if you have a Central unit with radio, you can SCAN up to 8 presetting you can even select D44U the external music source. [ 3 ] MARCA EGi / EGi LOGO [ 1 ] La marca iluminada indica que la instalación está preparada para su uso.
  • Page 15: D26D, D46U: Mandos Con Intercom / Intercom Control Units

    The same button is used to answer the calls from the door entry system. [ 5 ] MARCA EGi / EGi TRADEMARK La marca iluminada indica que la instalación está preparada para su uso. [ 2 ] Trademark lights showing that the system is ready for use.
  • Page 16 R A D I O D O M O S M U L T I [ 7 ] AJUSTE DE NIVELES / LEVEL SETTING Normalmente ajusta el volumen de la música. D26D D46U En función BAS ajusta los tonos graves. En función TRE ajusta los tonos agudos.
  • Page 17 R A D I O D O M O S M U L T I VIGILANCIA / MONITORING D26D D46U Esta función le permite vigilar la habitación de la casa que desee desde cualquier otra. La aplicación más frecuente es en el cuidado de niños o enfermos y en esto vamos a basar la explicación del funcionamiento. 1.
  • Page 18: D28D: Mando Multiservicio / Multiservice Control Unit

    R A D I O D O M O S M U L T I D28D MANDO CON INTERCOMUNICADOR D28D CONTROL WITH INTERCOM D28D Este Mando le proporciona las siguientes prestaciones: This Control unit provides the following features: 12:30 12:30 12:30 12:30 12:30...
  • Page 19 R A D I O D O M O S M U L T I [ 5 ] AJUSTE DE VOLUMEN / VOLUME SETTING Para subir o bajar el nivel de sonido. El visualizador nos indicará el nivel de la forma siguiente: 50 50 50 50 50 D28D...
  • Page 20 R A D I O D O M O S M U L T I INTERCOMUNICACION / INTERCOM D28D [ 8 ] PULSADOR SELECTOR DE ZONA A LLAMAR / ZONE SELECTOR BUTTON Para elegir la zona con la que queremos hablar. El visualizador nos lo indicará de así: C05. C05.
  • Page 21 R A D I O D O M O S M U L T I VIGILANCIA / MONITORING (sólo con Centrales C18F, C16F o C14F) (only with C14F, C16F or C18F Central units) [ 12 ] PULSADOR DE FUNCION / FUNCTION BUTTON D28D Para elegir el modo de funcionamiento entre "niñera"...
  • Page 22 R A D I O D O M O S M U L T I PORTERO AUTOMATICO / DOOR ENTRY SYSTEM D28D Esta función sólo está disponible con el módulo de interface J11G/B de la serie DOMOS. This function is only available with the J11G/B Interface Module of the DOMOS Series. 12:30 12:30 12:30...
  • Page 23 R A D I O D O M O S M U L T I RELOJ/DESPERTADOR / CLOCK/ALARM CLOCK (sólo con Central C14F) (only with C14F Central) D28D [ 16 ] PULSADOR DESPERTADOR / ALARM CLOCK BUTTON Activa y desactiva la función despertador. 12:30 12:30 12:30...
  • Page 24: J12U: Intercomunicador / Intercom Unit

    This button can also be operated by pressing the centre of the closed lid. [ 3 ] [ 2 ] MARCA EGi / EGi LOGO La marca iluminada indica que la instalación está preparada para su uso. [ 4 ] When lights, the installation is ready to be used.
  • Page 25 R A D I O D O M O S M U L T I VIGILANCIA / MONITORING (sólo con Centrales C18F, C16F o C14F) (only with C14F, C16F or C18F Central units) J12U [ 5 ] PULSADOR DE FUNCION / FUNCTION BUTTON Para elegir el modo de funcionamiento entre "niñera"...
  • Page 26 R A D I O D O M O S M U L T I VOLUMEN Puede regular el volumen de escucha tanto en Intercomunicación como en vigilancia pulsando las teclas "+", "–" [ 3 ] mientras J12U escucha. El visualizador indicará: VOLUME The hearing volume level can be regulated, both for intercom and for surveillance, by pressing the keys "+"...
  • Page 27: D47U: Mando De Sonido Con Sintonizador Fm / Sound Control Unit With Built-In Fm Tuner

    R A D I O D O M O S M U L T I MANDO DE SONIDO CON SINTONIZADOR FM / SOUND CONTROL UNIT WITH BUILT-IN FM TUNER D47U 1 . 25 W [ 1 ] PULSADOR DE ENCENDIDO / APAGADO Y TIMER / ON/OFF AND TIMER PUSH-BUTTON Una pulsación enciende y la siguiente apaga los altavoces de esa habitación y la Fuente Musical conectada a la Central si está...
  • Page 28 R A D I O D O M O S M U L T I [ 6 ] PULSADOR DE SINTONIA (TUNING) / TUNING PUSH-BUTTON Pulsador para buscar emisoras en el sintonizador del Mando. Busca la siguiente emisora a la seleccionada en sentido ascendente D47U 1 .
  • Page 29: M17U, M18U, M19N: Sistema De Transmisión De Órdenes De Mando A Distancia Por Infrarrojos Entre Habitaciones / Ir Remote Command Multi-Room Transmission System

    R A D I O D O M O S M U L T I SISTEMA DE TRANSMISION DE ORDENES DE MANDO A DISTANCIA POR INFRARROJOS ENTRE HABITACIONES / IR REMOTE COMMAND MULTI-ROOM TRANSMISSION SYSTEM M17U M18U M17U - RECEPTOR DE INFRARROJOS (IR) / M17U - IR RECEIVER [ 1 ] PILOTO DE RECEPCIÓN / PILOT LAMP FOR RECEPTION M17U...
  • Page 30: D48U: Mando Intercomunicador De 2 Canales Estéreo / Intercom-Control Unit With 2 Stereo Channels

    R A D I O D O M O S M U L T I D48U - MANDO INTERCOMUNICADOR DE 2 CANALES ESTÉREO D48U [ 1 ] PULSADOR DE ENCENDIDO/APAGADO / OK Activa la fuente musical , valida opciones de menú y permite acceder a funciones rápidas. Cancela la llamada a portero sin abrir 12:30 la puerta.
  • Page 31 R A D I O D O M O S M U L T I CONTROL DE LA RADIO El funcionamiento de las opciones de búsqueda de presintonías y el control del módulo de radio en la central C19F es intuitivo. D48U Cuando se decide grabar una presintonía, se sobrescribirá...
  • Page 32 R A D I O D O M O S M U L T I MENU DE NAVEGACIÓN Menú MUSIC Submenú CANALES - Teclas se elije el canal deseado. (Música) . - Tecla CANCEL vuelve a menú principal -MUSIC -MUSIC -MUSIC -MUSIC -MUSIC...
  • Page 33 R A D I O D O M O S M U L T I Menú RADIO Submenú MEMORIA - Muestra la memoria actual. - Tecla busca la memoria anterior e indica el dial de la emisora. - Tecla busca la siguiente memoria e indica el dial de la emisora. - Tecla CANCEL vuelve al menú...
  • Page 34 R A D I O D O M O S M U L T I Menú INTERCOM Submenú LLAMADA A ZONA - Muestra mensaje o última zona llamada. ZONA 00 ZONA 00 ZONA 00 ZONA 00 ZONA 00 - Se ilumina el led y se apaga el de CANCEL.
  • Page 35 R A D I O D O M O S M U L T I Menú RELOJ Submenú ALARMA (Despertador) CANCEL Se programa la hora a la que se desea activar el Mando automáticamente en el programa musical en el que se apagó. - Muestra mensaje ALRM SI ALRM SI...
  • Page 36 R A D I O D O M O S M U L T I D48U - MANDO INTERCOMUNICADOR DE 2 CANALES ESTÉREO D48U TECLAS DE ACCESO RÁPIDO 12:30 Con el mando en situación de reposo y mediante las siguientes combinaciones de teclas, es posible acceder a las funciones que se describen a continuación: Combinación de teclas Función...
  • Page 37 R A D I O D O M O S M U L T I D48U - INTERCOM-CONTROL UNIT WITH 2 STEREO CHANNELS D48U [ 1 ] ON/OFF/OK BUTTON It activates the music source, validates menu options and allows quick access to functions. It cancels the call 12:30 to the door intercom without opening the door.
  • Page 38 R A D I O D O M O S M U L T I RADIO CONTROL Pre-set stations search options and control of the radio module in the C19F central unit are intuitive. When D48U you decide to record a pre-set station, the current pre-set stations is overwritten. There is no delete key. 12:30 ZONE CALL Once a call has been made to a specific zone and a response has been received , there is a period of 20 seconds...
  • Page 39 R A D I O D O M O S M U L T I NAVIGATION MENU MUSIC menu CHANNELS submenu keys to choose the channel. - CANCEL key to return to main -MUSIC -MUSIC menu. -MUSIC -MUSIC -MUSIC - MENU key to go to (balance) submenu CANCEL BALANCE submenu...
  • Page 40 R A D I O D O M O S M U L T I RADIO menu MEMORY submenu - It displays the current memory. - The key searches for the previous pre-set station and indicates the station frequency number. - The key searches for the following pre-set station and indicates the station frequency number.
  • Page 41 R A D I O D O M O S M U L T I INTERCOM menu CALL TO ZONE submenu - It displays the message or last zone called. ZONE 00 ZONE 00 ZONE 00 ZONE 00 ZONE 00 - The led lights and the CANCEL led goes off.
  • Page 42 R A D I O D O M O S M U L T I CLOCK menu ALARM clock submenu To programme the time at which the Control Unit is automatically activated in the music programme that was selected CANCEL when it was switched off.
  • Page 43 R A D I O D O M O S M U L T I D48U - INTERCOM-CONTROL UNIT WITH 2 STEREO CHANNELS D48U SHORTCUT KEYS 12:30 With the control unit in standby mode, the following key combinations can be used to access the described functions: Key combination Function MENU +...
  • Page 44: M20U: Módulo / Module Unit

    R A D I O D O M O S M U L T I MÓDULO M20U / M20U MODULE UNIT M20U [ 1 ] CONECTOR PARA AURICULARES / HEADPHONES SOCKET Para la escucha individual, introducir unos auriculares estéreo en este conector. Los Altavoces de la habitación se desconectarán automáticamente.
  • Page 45: M13N: Mando A Distancia / Remote Control

    To activate the controls for the audio systems, press "EGi SYSTEM". Then, select the audio channel by pressing keys 1, 2, 3 or 4 corresponding to channel 1 to channel 4 of your installation (the number of audio channel may vary, depending on the system configuration. Please refer to KIDS your Central unit user manual).
  • Page 46 ACTIVATES AND DISABLES THE DO NOT DISTURB FUNCTION KIDS TXT / TV PORTERO AUTOMATICO / DOOR ENTRY SYSTEM PULSAR PARA HABLAR CON EL PORTERO / PRESS TO TALK USING THE DOOR ENTRY SYSTEM Soltar para escuchar. EGi SYSTEM AUX1 Release to listen. VCR1 SAT1 AUX2...
  • Page 47 2.- Set the time for the alarm clock following the instructions on page 23. You can do this by using whether the keys in the Control unit D28D or the buttons in the remote control M13N. AUX1 EGi SYSTEM 3.- While the lamp is still blinking, press the key in the Control unit, the Control unit will answer with a tone.
  • Page 48 De esta forma, en muchas ocasiones, puede utilizarse un sólo Mando M13N para todo, guardando los otros. Para ello dispone de varios bancos de funciones libres, además del denominado "EGi SYSTEM" donde guardar funciones de otros aparatos. Para una mayor facilidad existen una serie de bancos preprogramados, en total más de 3500 modelos de TV, CDR, VCR, DVC, SAT, LC, CD, VCD...
  • Page 49 Most of the time you can use a single M13N Remote control for everything and put away the others. You have three free function banks available, in adition to "EGi SOUND SYSTEM", to store functions from other appliances.
  • Page 50 R A D I O D O M O S M U L T I ANEXO / ANEX MARCA / BRAND TV - TXT SAT - DSS CABLE HI-FI LD - DVD - VCD MARCA / BRAND TV - TXT SAT - DSS CABLE HI-FI...
  • Page 51 R A D I O D O M O S M U L T I ANEXO / ANEX MARCA / BRAND TV - TXT SAT - DSS CABLE HI-FI LD - DVD - VCD MARCA / BRAND TV - TXT SAT - DSS CABLE HI-FI...
  • Page 52 R A D I O D O M O S M U L T I ANEXO / ANEX MARCA / BRAND TV - TXT SAT - DSS CABLE HI-FI LD - DVD - VCD MARCA / BRAND TV - TXT SAT - DSS CABLE HI-FI...
  • Page 53 R A D I O D O M O S M U L T I ANEXO / ANEX MARCA / BRAND TV - TXT SAT - DSS CABLE HI-FI LD - DVD - VCD MARCA / BRAND TV - TXT SAT - DSS CABLE HI-FI...
  • Page 54 R A D I O D O M O S M U L T I ANEXO / ANEX MARCA / BRAND TV - TXT SAT - DSS CABLE HI-FI LD - DVD - VCD SAT 100 372, 488 Zanussi Zehnder Zenith 203, 237 441, 444, 445,...
  • Page 55: Productos De Próxima Aparición / Forthcoming Products

    R A D I O D O M O S M U L T I Reservada para nuevos productos de próxima aparición Reserved for new and forthcoming products...
  • Page 56: Auriculares Y Walkman® / Headphones And Walkman

    R A D I O D O M O S M U L T I CONECTOR PARA AURICULARES / HEADPHONES SOCKET Para la escucha individual, introducir unos auriculares estéreo en este conector. Los Altavoces de la habitación se desconectarán automáticamente. Conector apto para cualquier Auricular ESTÉREO con clavija de 3.5 mm. No use nunca auriculares monofónicos (para un solo oído).
  • Page 57: Adaptación De Fuentes Musicales A La Central / Adapting Musical Sources To The Central Unit

    R A D I O D O M O S M U L T I ADAPTACION DE FUENTES MUSICALES A LA CENTRAL Las Centrales admiten como Fuente Musical casi cualquier tipo de aparato del mercado, por ejemplo: radio, cassettes, CD, equipos musicales HI-FI, minicadenas, TV, hilo musical, sonido vía satélite, etc. Para el correcto funcionamiento del conjunto deberá...
  • Page 58: Potencia Y Calidad De Sonido / Sound Power And Quality

    R A D I O D O M O S M U L T I POTENCIA DEL SONIDO EN CADA HABITACIÓN / SOUND POWER IN EACH ROOM Su Instalación de Sonido DOMOS le proporciona normalmente una potencia de 2 W de Sonido en cada habitación, aunque en función del tamaño de los altavoces dispondrá de mayor o menor nivel sonoro. NOTA: En el caso de que algunas habitaciones dispongan de Amplificador, esta potencia será...
  • Page 59: Garantía / Guarantee

    GARANTIA GUARANTEE guarantees its electronic and electroacoustic products against any manufacturing defect that affects its garantiza sus fabricados electrónicos y electroacústicos contra cualquier defecto de fabricación que afecte operation for 36 months from the production date (indicated in every manufacture), taking the commitment a su funcionamiento durante 36 meses a partir de la fecha de su producción (indicada en cada fabricado), of repairing or replacing the faulty modules which failure, always to the discretion of , is caused by a...
  • Page 60 Fecha de la instalación / Installation date Empresa instaladora / Installer SEDE CENTRAL EXPORT DEPARTMENT Avda. Almozara, 79 Avda. Almozara, 79 50003 ZARAGOZA - España 50003 ZARAGOZA - Spain T. 976 40 53 53 T. +34 976 40 53 56 F.

Table of Contents

Save PDF