Gröne GOG 200 User Manual

Random orbit sander
Table of Contents
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Informacja Na Temat Hałasu I Wibracji
  • Przygotowanie Do Pracy
  • Uruchomienie Urządzenia
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Dane Techniczne
  • Ochrona Środowiska
  • Заходи Безпеки
  • Технічні Дані
  • Охорона Навколишнього Середовища
  • Декларация Соответствия
  • Функциональное Описание
  • Подготовка К Работе
  • Чистка И Обслуживание
  • Технические Характеристики
  • Ремонтные Работы
  • Защита Окружающей Среды
  • Declaraţie de Conformitate
  • Măsuri de Siguranță
  • Date Tehnice
  • Protecţia Mediului
  • Декларация За Съответствие
  • Указания За Безопасност
  • Подготовка За Работа
  • Почистване И Поддръжка
  • Технически Характеристики
  • Защита На Околната Среда
  • Atbilstības Deklarācija
  • Sagatavošanās Darbam
  • Tehniskie Dati
  • Vides Aizsardzība
  • Bezbednosna Upozorenja
  • Početak Rada
  • Održavanje I ČIšćenje
  • Tehnički Podaci
  • Zaštita Životne Sredine
  • Ettevalmistus Tööks
  • Puhastamine Ja Hooldus
  • Tehnilised Andmed
  • Atitikties Deklaracija
  • Veikimo Aprašymas
  • Prietaiso Įjungimas
  • Valymas Ir PriežIūra
  • Techniniai Duomenys

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Instrukcja obsługi dla szlifi erek oscylacyjnych Gröne
Gröne Random Orbit Sander User Manual
UA
Інструкція з експлуатації вібраційних шліфувальних машин
BY
Инструкция по эксплуатации эксцентриковой шлифмашины Gröne
RO
Manual cu instrucţiuni de utilizare pentru Polizor/Slefuitor
orbital Gröne prevăzut cu o cutie de extragere praf
BG
Инструкция за експлоатация Ексцентричен орбитален шлайф Gröne
LV
Gröne orbitālās slīpmašīnas lietotāja rokasgrāmata
SRB
Gröne – Vibraciona brusilica – Uputs tvo za upotrebu
EST
Gröne korrapäratult pöörleva lihvija kasutusjuhend
LT
„Gröne" atsitiktinės orbitos šlifuoklio naudotojo instrukcija
RU
Инструкция по эксплуатации эксцентриковой шлифмашины Gröne
Szlifierki_oscylacyjne_Full_v04_HR.indd 1
Szlifierki_oscylacyjne_Full_v04_HR.indd 1
2514-140105 GOG 200
2514-160185 GOG 300
2016-10-26 00:22:56
2016-10-26 00:22:56

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GOG 200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gröne GOG 200

  • Page 1 2514-140105 GOG 200 2514-160185 GOG 300 Instrukcja obsługi dla szlifi erek oscylacyjnych Gröne Gröne Random Orbit Sander User Manual Інструкція з експлуатації вібраційних шліфувальних машин Инструкция по эксплуатации эксцентриковой шлифмашины Gröne Manual cu instrucţiuni de utilizare pentru Polizor/Slefuitor orbital Gröne prevăzut cu o cutie de extragere praf Инструкция...
  • Page 2: Deklaracja Zgodności

    Oryginalna instrukcja obsługi DEKLARACJA ZGODNOŚCI: Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkty opisane w niniejszej instrukcji i oznaczone numerem katalogowym oraz typem, a których dane techniczne znajdują się w rozdziale „Dane tech- niczne” odpowiadają wymaganiom następujących dyrektyw: 2004/108/UE, 2006/95/UE, 2006/42/UE, 2011/65/UE oraz z następującymi normami zharmonizowanymi: PN-EN 62841-1 PN-EN 60745-2-3 PN-EN 614-1+A1...
  • Page 3 5. Uchwyt pomocniczy 6. Stopa szlifi erska 7. Pojemnik na urobek 8. Króciec do podłączenia pojemnika na urobek 9. Osłona stopy szlifi erskiej do GOG 200, dziurkacz do papieru ściernego do GOG 200 Szlifierki_oscylacyjne_Full_v04_HR.indd 3 Szlifierki_oscylacyjne_Full_v04_HR.indd 3 2016-10-26 00:22:57 2016-10-26 00:22:57...
  • Page 4: Wskazówki Bezpieczeństwa

    WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA: Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania. Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“...
  • Page 5 wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego na- rzędzia, może stać się przyczyną wypadków. d. Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, znajdujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą doprowadzić do obrażeń ciała. Należy unikać...
  • Page 6: Informacja Na Temat Hałasu I Wibracji

    Nie szlifować gipsu! Przed wykonaniem wszelkich robót konserwacyjnych lub serwisowych należy zadbać o to, aby urządze- nie było odłączone od źródła zasilania. Unikać niezamierzonego uruchomienia. Urządzenie zawsze odłączać od sieci gdy nie pracuje. Zwrócić szczególna uwagę na przestawienie włącznika w pozycję „wyłącz”. Podłączenie urządzenia do sieci z wyłącznikiem w pozycji włącz może skutkować...
  • Page 7 Wymiana papieru ściernego Maszyna wyposażona jest w zaciskowy system wymiany papieru ściernego. Aby wymienić zużyty ar- kusz ścierny należy: 1. Wyłączyć maszynę i odłączyć źródło zasila- 2. Zwolnić obydwie blokady papieru (4) 3. Zamocować papier pod jedną z nich i po- nownie ją...
  • Page 8: Uruchomienie Urządzenia

    W przypadku przyłączania elektronarzędzia do przenośnych źródeł prądu (generatorów) może dojść do spadków wydajności pracy, jeżeli źródło prądowe nie dysponuje wystarczającym zapasem mocy. Aby uruchomić urządzenie należy: GOG 200 1. Przestawić włącznik maszyny (1) z pozycji „0” na „1” 2. Aby wyłączyć przestaw (1) z „1” na „0”...
  • Page 9: Dane Techniczne

    Regularnie przedmuchiwać wszystkie elementy maszyny, zarówno zewnętrzne jak i wewnętrzne, stru- mieniem sprężonego powietrza. Regularnie sprawdzać wszystkie zewnętrzne elementy urządzenia i kontrolować, czy wszystkie prze- łączniki działają prawidłowo. Nie eksploatować urządzenia, gdy jakaś jego część jest uszkodzona lub przełącznik nie działa prawidłowo.
  • Page 10: Ochrona Środowiska

    OCHRONA ŚRODOWISKA: Pył powstający podczas szlifowania może zawierać substancje szkodliwe - poddać odpowiedniej utyli- zacji. Należy przestrzegać krajowych przepisów dotyczących usuwania i recyklingu zużytych urządzeń, opakowań i akcesoriów. Dotyczy tylko państw UE: nie wolno wyrzucać elektronarzędzi wraz z odpadami komunalnymi! Zgodnie z dyrektywą...
  • Page 11 Szlifierki_oscylacyjne_Full_v04_HR.indd 11 Szlifierki_oscylacyjne_Full_v04_HR.indd 11 2016-10-26 00:22:59 2016-10-26 00:22:59...
  • Page 12: Declaration Of Conformity

    Original Operating Instruction DECLARATION OF CONFORMITY: We hereby declare under our sole responsibility that the products described in the following manual and marked with the part number and type, which technical data are in the “Technical Data chap- ter meet the requirements of the following directives: 2004/108/UE, 2006/95/UE, 2006/42/UE, 2011/65 UE and with the following harmonised standards: PN-EN 62841-1 PN-EN 60745-2-3...
  • Page 13: Functional Description

    3. Main Handle 4. Sanding Sheet Lock 5. Supplementary Handle 6. Sanding Pad 7. Dust Bag 8. Dust Bag Connector 9. Sanding Pad Housing for GOG 200, Sanding Paper Hole Punch for GOG 200 Szlifierki_oscylacyjne_Full_v04_HR.indd 13 Szlifierki_oscylacyjne_Full_v04_HR.indd 13 2016-10-26 00:22:59 2016-10-26 00:22:59...
  • Page 14: Safety Notice

    SAFETY NOTICE: General safety instructions for all power tools You should read all the instructions and safety provisions. Errors in observation of the following pro- visions may result in electric shock, fi re and/or severe injuries. Keep all the instructions and provisions safe for future reference.
  • Page 15 Wear appropriate clothes. Do not wear loose clothes or jewellery. Keep your hair, clothes and gloves away from the moving parts. Hair, clothes and gloves can be caught in the moving parts. g. If it is possible to mount dust extraction and collection devices, make sure that they are plugged in and will be properly used.
  • Page 16: Work Preparation

    The particles of sanded materials released when operating the machine can be hazardous to health. They can cause cancer, allergic reactions, pulmonary diseases or even congenital diseases and aff ect reproductive functions. Some examples of the chemicals are: lead from paint, some tree species (oak, beech), chromates in lumber preservation chemicals, crystalline silica (concrete, plaster sanding), other metals and asbestos.
  • Page 17 Sanding sheet guidelines In order to keep proper sizes and spacing of the holes of the tool you can use any dry-running sanding sheet. The following information should help the user choose optimal sheet designed for a given work. These are just supporting information, not instructions fork work. WOOD SANDING 1.
  • Page 18: Cleaning And Maintenance

    In order to turn on the tool: GOG 200 1. Toggle the switch (1)from position “0” to “1” 2. To turn the tool off , toggle the switch (1) from “1” to “0”...
  • Page 19: Technical Data

    TECHNICAL DATA: Rated power Rated voltage parameters   230V / 50HZ 230V / 50HZ Maximum oscillation frequency 12000 13000 Range of speed control at gear I 0-1000 0-2700 Sanding sheet size 114x140 93x185 Tool weight IEC protection class REPAIRS: Any repairs of power tools can be done by a qualifi ed repair person only! Guarantee repairs should be commissioned to authorised service providers or directly to the manufacturer.
  • Page 20: Disclaimer Of Warranties And Limitation Of Liability

    DISCLAIMER OF WARRANTIES AND LIMITATION OF LIABILITY: KAEM Sp. z o.o. Sp. k. is not responsible for any damages nor lost profi ts caused by interruption of busi- ness, which was caused by our product or the inability to use it. KAEM Sp.
  • Page 21 Szlifierki_oscylacyjne_Full_v04_HR.indd 21 Szlifierki_oscylacyjne_Full_v04_HR.indd 21 2016-10-26 00:23:01 2016-10-26 00:23:01...
  • Page 22 ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ: Ми з повною відповідальністю заявляємо, що продукти, описані в цьому посібнику та зазначені в каталозі під певним номером та типом, технічні дані яких знаходяться у розділі "Технічні дані", відповідають вимогам наступних директив: 2004/108/UE 2006/95/UE, 2006/42/UE, 2011/65/UE, а також таким уніфікованим нормам: PN-EN 62841-1 PN-EN 60745-2-3 PN-EN 614-1+A1...
  • Page 23 4. Фіксатор абразивного паперу 5. Ручка допоміжна 6. Шліфувальна плита 7. Мішок для збору пилу 8. Штуцер встановлення мішка для збору пилу 9. Кришка шліфувальної плити та пробивач отворів в абразивному папері для GOG 200, Szlifierki_oscylacyjne_Full_v04_HR.indd 23 Szlifierki_oscylacyjne_Full_v04_HR.indd 23 2016-10-26 00:23:01 2016-10-26 00:23:01...
  • Page 24: Заходи Безпеки

    ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ: Загальні заходи безпеки при роботі з електроінструментом Уважно прочитайте всі інструкції та правила. Недотримання цих правил може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та / або серйозних травм. Зберігайте інструкцію для подальшого використання. Вжите в цьому тексті поняття «електроінструмент» відноситься до електроінструменту...
  • Page 25 захисної каски або засобів захисту органів слуху (у залежності від типу і застосування електроінструменту) – знижує ризик травмування. Слід уникати випадкового запуску інструменту. Перед тим, як вставити вилку в розетку і/або підключити пристрій до акумулятора, а також під час переміщення електроінстру- менту, переконайтеся, що...
  • Page 26 Інструкції з техніки безпеки при роботі з вібраційними шліфувальними машинами Перед початком роботи з інструментом обов'язково прочитайте інструкцію з експлуатації. Ін- струкції слід дотримуватись. Не використовуйте інструмент, до того, як буде прочитана інструкція, особливо в розділі про налаштування, несправності і способи їх усунення. Не...
  • Page 27 ПІГОТОВКА ДО РОБОТИ: Переконайтеся, що вимикач (1) знаходиться в положенні «вимкнено». Якщо вилка залишається в розетці, а вимикач залишається в положенні ввімкнене, це становить серйозну загрозу безпеці. Якщо місце роботи знаходиться досить віддалено від джерела струму, що вимагає застосування подовжувача, необхідно стежити за тим, щоб застосовувалися проводи з мінімальним перерізом 1,5 мм.
  • Page 28 Підключення електроінструменту до портативних джерел струму (генераторів) може призвести до зниження продуктивності праці, якщо джерело струму не має достатнього запасу потужності. Щоб запустити інструмент, необхідно: GOG 200 1. Перевести вимикач машини (1) з положення «0» на «1» 2. Для виключення перемкнути вимикач (1) з положення «1» на «0»”...
  • Page 29: Технічні Дані

    ОЧИЩЕННЯ ТА ЗБЕРІГАННЯ: Перед початком будь-яких дій з технічного обслуговування необхідно вийняти шнур живлення з розетки! Всі операції з технічного обслуговування чи ремонту, що потребують відкриття корпусу двигуна, можуть бути виконані тільки і виключно центральним гарантійним сервісом або авторизованим сервісним центром. Слід...
  • Page 30: Охорона Навколишнього Середовища

    РЕМОНТ: Будь-який ремонт електроінструмента повинен виконуватись тільки фахівцем! Гарантійний ре- монт необхідно виконувати тільки в авторизованому сервісному центрі. У разі пошкодження кабелю живлення необхідно відразу замінити його на відповідний новий кабель. Проведення будь-якого ремонту має право виконувати сервісний центр Gröne. З...
  • Page 31 Szlifierki_oscylacyjne_Full_v04_HR.indd 31 Szlifierki_oscylacyjne_Full_v04_HR.indd 31 2016-10-26 00:23:03 2016-10-26 00:23:03...
  • Page 32: Декларация Соответствия

    ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ: Настоящим мы заявляем с полной ответственностью, что продукция, описываемая в настоящей инструкции по эксплуатации, отмеченная каталожным номером и типом, и технические дан- ные, представленные в пункте «Технические данные», соответствуют требованиям следующих директив: 2004/108/UE, 2006/95/UE, 2006/42/UE, 2011/65/UE и следующих унифицированных стандартов: PN-EN 62841-1 PN-EN 60745-2-3...
  • Page 33: Функциональное Описание

    4. Замок наждачной шкурки 5. Вспомогательная ручка 6. Наждачный круг 7. Пылеуловитель 8. Соединитель пылеуловителя 9. Корпус приспособления для полировки со шкуркой для модели GOG 200, дырокол для наждачной шкурки для модели GOG 200 Szlifierki_oscylacyjne_Full_v04_HR.indd 33 Szlifierki_oscylacyjne_Full_v04_HR.indd 33 2016-10-26 00:23:03...
  • Page 34 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О СОБЛЮДЕНИИ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ: Общее предупреждение о соблюдении техники безопасности при работе с механическим инструментом Прочитать все предупреждения о соблюдении техники безопасности и все инструкции. Несо- блюдение данных предупреждений может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьезным травмам. Сохранить все предупреждения о соблюдении техники безопасности и...
  • Page 35 защитная обувь, каска или защитные наушники, используемые в соответствующих усло- виях, снизят риск получения травмы. Следует избегать непреднамеренного запуска оборудования. Необходимо убедить- ся, что выключатель находится в положении выкл. прежде, чем подключать к источ- нику питания и/или блоку аккумулятора, подъема или перемещения инструмента. Перемещение...
  • Page 36 5. Обслуживание Обслуживание механического инструмента должно проводиться квалифицированным специалистом по ремонту, использовать только идентичные оригинальные запасные де- тали. Таким образом, обеспечивается безопасность механического инструмента. Предупреждения о соблюдении техники безопасности при работе с эксцентриковой шлифмашиной Перед использованием инструмента ознакомиться с настоящим руководством. Сохранить ин- струкцию...
  • Page 37: Подготовка К Работе

    Значение уровня вибрации м/с >3 >3 Погрешность измерений = К м/с ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ: Убедиться, что выключатель установлен в положение «Выкл.» (6). Подключение инструмента к источнику электропитания при выключателе в положении «Вкл.» может создать опасность не- преднамеренного запуска инструмента, что ставит безопасность под угрозу. При...
  • Page 38 это может привести к падениям мощности, если ресурс питания источника электропитания не достаточный. Для включения инструмента: GOG 200 1. Переключить выключатель (1) из положения «0» в положение «1». 2. Для выключения инструмента, переключить выключатель (1) из положения «1» в поло- жение...
  • Page 39: Чистка И Обслуживание

    GOG 300 1. Нажать и удерживать выключатель (1). 2. Чтобы заблокировать инструмент для постоянной работы нажать кнопку замка (2), удер- живая выключатель (1). 3. Для выключения инструмента нажать кнопку стоп (1). Удаление пыли Устройство оснащено пылесборником (7) с соединителем (8) на задней стороне устройства. Учи- тывая...
  • Page 40: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ: Номинальная мощность Вт Параметры номинальной мощности   230V / 50HZ 230V / 50HZ Максимальная частота колебаний мин 12000 13000 Диапазон управления скоростью на первой передаче мин 0-1000 0-2700 Размер наждачной шкурки мм 114x140 93x185 Масса инструмента кг Класс защиты по МЭК РЕМОНТНЫЕ...
  • Page 41 использованные механические инструменты должны быть собраны отдельно и утилизированы с соблюдением правил охраны окружающей среды. ГАРАНТИИ И ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ: KAEM Sp. z o.o. Sp. k. не несет ответственность за какой-либо ущерб и финансовые убытки, вы- званные прерыванием коммерческой деятельности, связанной с использованием нашей про- дукции...
  • Page 42: Declaraţie De Conformitate

    DECLARAŢIE DE CONFORMITATE: Declarăm pe propria răspundere că produsele descrise în acest manual de utilizare și marcate cu un număr de catalog și un tip, și ale căror date tehnice pot fi regăsite la capitolul “Date Tehnice”, sunt în conformitate cu următoarele directive: 2004/108/UE, 2006/95/UE, 2006/42/UE, 2011/65 UE și stan- darde agreate: PN-EN 62841-1 PN-EN 60745-2-3...
  • Page 43 4. Comutator de blocare a foii abrazive 5. Mâner suplimentar 6. Placă oscilantă de șlefuire 7. Sac pentru praf 8. Conector pentru sac de praf 9. Carcasă pentru GOG 200, ștanţă pentru hârtia de șlefuit pentru GOG 200 Szlifierki_oscylacyjne_Full_v04_HR.indd 43 Szlifierki_oscylacyjne_Full_v04_HR.indd 43 2016-10-26 00:23:05 2016-10-26 00:23:05...
  • Page 44: Măsuri De Siguranță

    MĂSURI DE SIGURANȚĂ: Atenţionări generale de siguranță pentru unelte electrice Vă rugăm să citiţi cu atenţie toate avertismentele și instrucţiunile. Nerespectarea acestora poate pro- voca electrocutare, incendii și / sau răniri grave. Păstrați toate avertizările de siguranță și instrucțiunile pentru consultare ulterioară. Termenul de „unealtă electrică” utilizat în aceste instrucţiuni de folosire se referă...
  • Page 45 Păstrati stabilitatea și echilibrul în orice moment al lucrului. Aveţi astfel un control mai bun al uneltei electrice în situații neașteptate Îmbrăcaţi-vă în mod corespunzător. Nu purtati haine lungi si largi sau bijuterii.Tineti parul, im- bracamintea si manusile de protectie departe de partile in miscare ale compactorului. Hainele lungi si largi, bijuteriile sau parul lung pot fi...
  • Page 46 de alimentare, cu comutatorul în poziția PORNIT (“ON”) poate duce la pornirea accidentală a uneltei ceea ce va reprezenta o amenințare pentru siguranță. Folosiţi ochelari pentru protecţia ochilor! Particulele provenite de la șlefuirea materialelor pot fi periculoase pentru sănătate. Acestea pot cauza cancer, reacții alergice, boli pulmonare sau chiar boli congenitale și afectează...
  • Page 47 1. Opriți produsul și deconectați-l de la sursa de alimentare 2. Deblocați ambele încuietori ale foilor abra- zive (4) 3. Montaţi foaia sub una dintre încuietori și blocați-o din nou. 4. Intindeti foaia și glisați-o sub cealaltă încuietoare(4) 5. Blocaţi. Curățaţi placa de șlefuire înainte de montarea foii de șlefuire, în special în timpul lucrului.O placă...
  • Page 48 în cazul în care rezerva de putere a alimentării electrice nu este sufi cientă. Pentru a porni instrumentul: GOG 200 1. Comutați întrerupătorul (1) din poziția “0” la “1” 2. Pentru a opri unealta, comutați întrerupătorul (1) de la “1” la “0”...
  • Page 49: Date Tehnice

    Curăţaţi în mod regulat toate componentele interioare și exterioare ale mașinii electrice cu aer compri- mat uscat. Verifi caţi în mod regulat toate componentele interioare si exterioare ale mașinii electrice și funcționa- rea corespunzătoare a tuturor comutatoarelor. Nu utilizați unealta electrică în cazul în care piesele sunt deteriorate sau vreunul dintre întrerupătoare nu funcționează...
  • Page 50: Protecţia Mediului

    PROTECŢIA MEDIULUI Praful rezultat în urma șlefuirii poate conține substanțe dăunătoare și ar trebui să facă obiectul unei reciclări adecvate. Trebuie să fi e respectate legile și reglementările naționale privind eliminarea și reci- clarea instrumentelor, ambalajelor și accesoriilor utilizate. Pentru țările UE: nu aruncați produsele electrice în gunoiul menajer! Conform Directivei Europene 2002/96 / CE pentru Deșeuri de Echipamente Electrice și Electronice și a implementării acesteia, produ- sele electrice care nu mai sunt utilizabile trebuie să...
  • Page 51 Szlifierki_oscylacyjne_Full_v04_HR.indd 51 Szlifierki_oscylacyjne_Full_v04_HR.indd 51 2016-10-26 00:23:07 2016-10-26 00:23:07...
  • Page 52: Декларация За Съответствие

    ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ: Декларираме с пълна отговорност, че описаните в настоящата инструкция изделия, които са обозначени с каталожен номер и тип, и чиито технически данни са представени в глава „Тех- нически характеристики“, отговарят на изискванията на директиви: 2004/108/EU, 2006/95/EU, 2006/42/ EU, 2011/65/EU и следните хармонизирани стандарти: PN-EN 62841-1 PN-EN 60745-2-3 PN-EN 614-1+A1...
  • Page 53 5. Допълнителна ръкохватка 6. Подложка за шкурка 7. Торбичка за прах 8. Съединител за торбичка за прах 9. Цокъл за подложка за шкурка за модел GOG 200, перфоратор за отвори за модел GOG 200 Szlifierki_oscylacyjne_Full_v04_HR.indd 53 Szlifierki_oscylacyjne_Full_v04_HR.indd 53 2016-10-26 00:23:07...
  • Page 54: Указания За Безопасност

    УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ: Общи указания за безопасност при работа с електрически силови инструменти Прочетете всички инструкции и правила за безопасност. Неспазването им може да предизвика електрошок, пожар и/ или сериозно нараняване. Всички инструкции и правила за безопасност трябва да бъдат грижливо съхранявани за бъдещи справки. Понятието „електрически силов ин- струмент“...
  • Page 55 b. Носете лични предпазни средства и винаги слагайте предпазни очила. Ползването на лични предпазни средства: противопрахова маска, обувки с нехлъзгащи подметки, каска или антифони (в зависимост от естеството и начина на работа), намалява риска от нараняване. Избягвайте случайно задействане на електрическия силов инструмент. Преди включва- не...
  • Page 56 Правила за безопасност на Ексцентричен орбитален шлайф Прочетете инструкциите за експлоатация преди употреба. Запазете инструкциите за експлоата- ция за бъдещи справки. Не използвайте електрическия силов инструмент преди да прочетете инструкциите, особено тези относно настройките, дефектите и отстраняването им. Не експлоатирайте Ексцентричния орбитален шлайф в близост до запалими материали (разтворители, нефтопродукти...
  • Page 57: Подготовка За Работа

    ПОДГОТОВКА ЗА РАБОТА: Проверете дали стартовият ключ On/Off за включване и изключване (6) е в позиция “off” (изклю- чено). Включването на електрически силов инструмент към мрежата за електрозахранване, кога- то стартовият ключ е в позиция “on” (включено), ще предизвика неочаквано привеждане в действие, което...
  • Page 58 преместваеми източници на електричество (генератори), които нямат достатъчно резервна мощност. За да задействате Ексцентричния орбитален ъглошлайф: Модел GOG 200 1. Превключете ключа (1)от положение “0” на положение “1”. 2. За да изключите инструмента, превключете ключа (1) от “1” на положение “0”.
  • Page 59: Почистване И Поддръжка

    ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА: Преди всяка дейност по поддръжка на електрически силов инструмент е абсолютно задължител- но да бъде изключен от мрежата! Всяка дейност по поддръжка и поправка, изискваща отваряне на корпуса на електромотора, трябва да бъде извършвана единствено от централния гаранционен сервиз или от упълномощен сервизен...
  • Page 60: Защита На Околната Среда

    РЕМОНТ: Всички ремонти на електрически силови инструменти трябва да бъдат извършвани само от обу- чен специалист! Гаранционният ремонт трябва да бъде извършван само от производителя или в упълномощен център за продажба. В случай на повреда на захранващия кабел, той трябва незабавно да бъде подменен с изправен. Видоизменения...
  • Page 61 Szlifierki_oscylacyjne_Full_v04_HR.indd 61 Szlifierki_oscylacyjne_Full_v04_HR.indd 61 2016-10-26 00:23:09 2016-10-26 00:23:09...
  • Page 62: Atbilstības Deklarācija

    ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Uzņemoties pilnu atbildību, ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk rokasgrāmatā minētais produkts, kas ir marķēts ar daļas numuru un tipu un kura tehniskie dati ir norādīti sadaļā Tehniskie dati, atbilst turp- māk minēto direktīvu: 2004/108/EK, 2006/95/EK, 2006/42/EK, 2011/65/EK un saskaņoto standartu prasībām: PN-EN 62841-1;...
  • Page 63 2. Mēlītes slēdža bloķētājs nepārtrauktai darbināšanai 3. Galvenais rokturis 4. Smilšpapīra bloķētājs 5. Papildu rokturis 6. Slīpēšanas pamatne 7. Putekļu maiss 8. Putekļu maisa savienotājs 9. Slīpēšanas pamatnes korpuss GOG 200, smilšpapīra perforators GOG 200 Szlifierki_oscylacyjne_Full_v04_HR.indd 63 Szlifierki_oscylacyjne_Full_v04_HR.indd 63 2016-10-26 00:23:09 2016-10-26 00:23:09...
  • Page 64 DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMS Elektroinstrumentu lietošanas vispārēji drošības norādījumi Izlasiet visus norādījumus un drošības noteikumus. Kļūdas turpmāko norādījumu ievērošanā var radīt elektrošoka, ugunsgrēka un/vai smagu traumu risku. Saglabājiet visus lietošanas norādījumus un notei- kumus turpmākām uzziņām. Termins elektroinstruments šajā dokumentā attiecas uz elektroinstrumen- tiem, ko darbina ar elektroenerģiju no elektrotīkla (ar vadu) un akumulatora (bez vada).
  • Page 65 g. Ja ir iespējams uzstādīt putekļu nosūkšanas un savākšanas ierīces, pārliecinieties, ka tās ir pie- slēgtas barošanai un tiek pareizi lietotas. Putekļu nosūkšanas ierīces var mazināt ar putekļiem saistītos apdraudējumus. 4. Elektroinstrumenta pareiza lietošana un apkope Nepārslogojiet darbarīku. Izmantojiet elektroinstrumentus paredzētajiem mērķiem. Darbs ar pareizi izvēlētu elektroinstrumentu ir vieglāks un efektīvāks.
  • Page 66: Sagatavošanās Darbam

    Slīpmašīnas radītie putekļi var būt bīstami veselībai. Tie var izraisīt vēzi, alerģisku reakciju, plaušu slimības vai pat iedzimtas slimības un negatīvi ietekmēt reproduktīvo veselību. Daži ķimikāliju piemēri: svins no krāsas, dažas koku sugas (ozols, dižskabārdis), hromāti kokmateriālu apstrādes līdzekļos, kristā- lisks silīcija dioksīds (betona, ģipša slīpēšana), citi metāli un azbests.
  • Page 67 Pirms smilšpapīra ievietošanas notīriet slīpēšanas pamatni, jo īpaši darba laikā. Netīra slīpēšanas pamat- ne var sabojāties un veicināt ātrāku smilšpapīra nodilšanu. Pārliecinieties, ka izmantojat vairāku caurumu smilšpapīru un smilšpapīra caurumi atbilst slīpēšanas pamat- nes caurumiem. Caurumu neesamība vai neatbilstība negatīvi ietekmēs noslīpētā materiāla savākšanu. Norādes smilšpapīra lietošanai Lai darbarīka atveru izmēri un atstarpes būtu pareizas, varat izmantot jebkuru sausas darbības smilš- papīru.
  • Page 68 Izmantojot pārvietojamos elektroenerģijas avotus (ģeneratorus) ņemiet vērā, ka nepietiekamas elek- triskās padeves gadījumā var mazināties ierīces kapacitāte. Lai ieslēgtu darbarīku: GOG 200 1. Pārslēdziet slēdzi (1) no pozīcijas “0” uz “1”. 2. Lai darbarīku izslēgtu, pārslēdziet slēdzi (1) no “1” uz “0”.
  • Page 69: Tehniskie Dati

    TEHNISKIE DATI Nominālā jauda Nominālā sprieguma parametri   230V / 50HZ 230V / 50HZ Maksimālā svārstību frekvence 12000 13000 Ātruma regulēšanas diapazons pie I pārnesuma 0-1000 0-2700 Smilšpapīra izmērs 114x140 93x185 Darbarīka svars IEC aizsardzības klase REMONTDARBI Jebkurus elektroinstrumentu remontdarbus drīkst veikt tikai kvalifi cēts remontdarbu personāls! Garan- tijas remontus drīkst veikt pilnvaroti servisa pakalpojumu sniedzēji vai ražotājs.
  • Page 70 GARANTIJAS ATRUNA UN ATBILDĪBAS IEROBEŽOJUMI HARDEX Baltic SIA neuzņemas atbildību par bojājumiem vai negūto peļņu, ko rada uzņēmējdarbības pārtraukšana, kuru ir izraisījusi mūsu produktu lietošana vai to darba nespēja. HARDEX Baltic SIA un tā pārstāvji nav atbildīgi par bojājumiem, kas ir radušies neparedzētas darbarīka lietošanas dēļ...
  • Page 71 Szlifierki_oscylacyjne_Full_v04_HR.indd 71 Szlifierki_oscylacyjne_Full_v04_HR.indd 71 2016-10-26 00:23:10 2016-10-26 00:23:10...
  • Page 72 DEKLARACIJA O USAGLAŠENOSTI: Ovim izjavljujemo na svoju isključivu odgovornost, da proizvodi opisani u ovom uputstvu za upotrebu i označeni kataloškim brojem i tipom, i čiji tehnički podaci se mogu nać i pod tačkom “Tehnički podaci”, su u skladu sa zahtevima sledeć ih direktiva: 2004/108/UE, 2006/95/UE, 2006/42/UE, 2011/65/UE kao i sledećih usklađenih standarda: PN-EN 62841-1 PN-EN 60745-2-3...
  • Page 73 4. Blokator brusnog papira 5. Pomoćna ručka 6. Brusni podmetač 7. Kesa za prašinu 8. Konektor kese za prašinu 9. Kućište brusnog podmetača za GOG 200, brusni papir sa rupicama za GOG 200 Szlifierki_oscylacyjne_Full_v04_HR.indd 73 Szlifierki_oscylacyjne_Full_v04_HR.indd 73 2016-10-26 00:23:11 2016-10-26 00:23:11...
  • Page 74: Bezbednosna Upozorenja

    BEZBEDNOSNA UPOZORENJA: Opšta bezbednosna upozorenja u vezi električnih alata Pročitajte sva bezbednosna upozorenja i sva uputstva. Ignorisanje ovih upozorenja m ože imati za po- sledicu strujni udar, požar i/ili ozbiljne povrede. Sačuvajte sva bezbednosna upozorenja i uputstva za buduće korišćenje. Pojam “električne alatke” korišćen u ovom uputstvu za upotrebu, odnosi se na elek- trične alate sa napajanjem na struju (sa kablom) i na aparate koji se napajaju iz baterije (bežične)..
  • Page 75 Nosite odgovarajuću odeću. Nemojte nositi široku odeću ili nakit. Držite kosu, odeću i rukavice dalje od pokretnih delova alata. Široka odeća, nakit ili duga kosa, mogu biti zahvaćeni pokret- nim delovima alata. g. Ukoliko postoji mogućnost povezivanja usisivača ili uređaja za sakupljanje prašine, uverite se da su priključeni i da se koriste na ispravan način.
  • Page 76 Koristite zaštitne naočare! Čestice brušenog materijala koje nastaju tokom rada mogu biti štetne po zdravlje. One mogu izazati rak, alergijske reakcije, respiratorne bolesti ili reproduktivne bolesti. To se posebno odnosi na: olovne boje, neke vrste drveta (hrast, bukva), hromate u sredstvima za zaštitu drveta, mineralnu prašinu (za drobljenje betona i gipsa) i druge metale ili azbeste.
  • Page 77 Očistite brusnu ploču pre mont aže brusnog papira, naročito pre rada. Prljav brusni papir može dovesti do uništenja brusne podloge i do preteranog trošena brusnog papira. Uverite se da ste upotrebili brusni p apir sa više rupa, kao i to da se rupe na brusnom papiru podudaraju sa rupama na brusnoj podlozi.
  • Page 78: Početak Rada

    Ukoliko se električna alatka napaja preko generatora koji nema dovoljno akumulirane električne ener- gije, efi kasnost rada može biti smanjena. Za uključivanje aparata: GOG 200 1. Pritinite prekidač (1) od položaja “0” do “1” 2. Za isključivanje alata, pritisnite prekidač (1) od pozicije “1” do “0”...
  • Page 79: Tehnički Podaci

    TEHNIČKI PODACI: Snaga Parametri nominalne snage   230V / 50HZ 230V / 50HZ Maksimalna frekvencija oscilacije 12000 13000 Opseg brzine na brzini I 0-1000 0-2700 Veličina brusnog papira 114x140 93x185 Težina alata IEC klasa zaštite POPRAVKE: Popravke električne alatke sme vršiti isključivo obučeno stručno lice! Popravku pod garancijom sme vr- šiti isključivo proizvođač...
  • Page 80 ODRICANJE OD GARANCIJE I OGRANIČENJE ODGOVORNOSTI: KAEM Sp. z o.o. Sp. k neć e biti odgovoran za bilo kakvu štetu ili fi nansijske gubitke izazvane prekidom poslovnih aktivnosti zbog našeg proizvoda ili nemoguć nosti korišćenja istog. KAEM Sp. z o.o. Sp . K, kao i njeni predstavnici, ne odgovaraju za štetu prouzrokovanu nepravilnom upotrebom električnog alata ili upotrebom u kombinaciji sa proizvodima drugih proizvođača.
  • Page 81 Szlifierki_oscylacyjne_Full_v04_HR.indd 81 Szlifierki_oscylacyjne_Full_v04_HR.indd 81 2016-10-26 00:23:12 2016-10-26 00:23:12...
  • Page 82 VASTAVUSDEKLARATSIOON: Käesolevaga kinnitame oma täielikku vastutust, et käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud tooted, mis on tähistatud kataloogi numbri ja tüübiga ning mille tehnilised andmed on esitatud lõigus “tehnilised andmed”, vastavad järgmiste direktiivide nõuetele: 2004/108/UE, 2006/95/UE, 2006/42/UE, 2011/65/ UE ja järgmistele ühtlustatud standarditele: PN-EN 62841-1 PN-EN 60745-2-3 PN-EN 614-1+A1...
  • Page 83 1. SISSE/VÄLJA lüliti 2. Päästiku lukustus pidevaks tööks 3. Peakäepide 4. Liivapaberi fi ksaator 5. Abikäepide 6. Lihvtald 7. Tolmukott 8. Tolmukoti ühendus 9. Lihvtalla korpus GOG 200 jaoks, liivapaberi augustaja GOG 200 jaoks Szlifierki_oscylacyjne_Full_v04_HR.indd 83 Szlifierki_oscylacyjne_Full_v04_HR.indd 83 2016-10-26 00:23:13 2016-10-26 00:23:13...
  • Page 84 OHUTUSNÕUDED: Elektritööriistade käsitsemise üldised ohutusjuhised Lugege kõik ohutusnõuded ja juhised läbi. Hoiatuste ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektri- löögi- või tuleoht ja/või vigastused. Hoidke juhised ja ohutusnõuded alles. Hoiatustes viidatud mõiste „elektritööriistad“ kohaldub kõikidele elektriseadmetele, mis ühendatakse toitekaabli abil toitevõrku või akutoitega (juhtmeta) seadmetele.
  • Page 85 Kandke sobivaid rõivaid. Ärge kandke avaraid rõivaid ega ehteid. Hoidke juuksed, riided ja kin- dad liikuvatest osadest eemal. Jälgige, et juuksed, rõivad ja kindad ei satu seadme liikuvate osade lähedale. g. Kui kasutate seadet koos tolmuärastusseadmetega, veenduge, et need on õigesti ühendatud. Tolmuärastusseadmete kasutamine võib vähendada tolmust tulenevat kahjulikku mõju.
  • Page 86: Ettevalmistus Tööks

    Kasutage silmade kaitsevahendeid! Seadme kasutamise ajal õhku paiskuda võivad osakesed võivad kahjustada tervist. Need võivad põhjustada vähki, allergilisi reaktsioone, kopsuhaiguseid või isegi kaasasündinud haiguseid ning mõju- tada viljakust. Mõned näited kemikaalidest: värvides sisalduv plii, mõned puuliigid (tamm, pöök), puidusäilitusvahendites sisalduvad kromaadid, kristalliline räni (betooni, pahtli lihvimisel), muud metal- lid ja asbest.
  • Page 87 Enne liivapaberi paigaldamist puhastage lihvtald, eriti töö käigus. Saastunud lihvtald võib põhjustada talla kahjustumise ja liivapaberi liiga kiire kulumise. Kasutage mitme auguga liivapaberit ja veenduge, et liivapaberis olevad augud on kohakuti lihvtallas olevate aukudega. Aukude puudumine või kui need ei ole kohakuti, mõjutab negatiivselt lihvitud ma- terjali kogumise efektiivsust.
  • Page 88: Puhastamine Ja Hooldus

    Kui kasutate teisaldatavaid toiteallikaid (generaatoreid), pidage meeles, et see võib põhjustada võim- suse languse, kui toite võimsusvaru ei ole piisav. Tööriista sisse lülitamiseks: GOG 200 1. seadke lüliti (1) asendist „0“ asendisse „1“; 2. välja lülitamiseks seadke lüliti (1) asendist „1“ asendisse „0“.
  • Page 89: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED: Nimivõimsus Nimipinge   230V / 50HZ 230V / 50HZ Maksimaalne pöörlemissagedus 12000 13000 Pöörlemiskiirus 1. käiguga 0-1000 0-2700 Lihvpaberi suurus 114x140 93x185 Tööriista kaal IEC kaitseklass REMONT: Elektritööriista tohib parandada ainult kvalifi tseeritud remondispetsialist! Garantiiremonti teeb volita- tud hooldusesindus või tootja. Kahjustunud toitekaabel tuleb asendada kohe uue kaabliga.
  • Page 90 GARANTIIST LAHTIÜTLEMINE JA PIIRATUD VASTUTUS: HARDEX Baltic SIA ei vastuta meie toote kasutamisest tingitud kahjude või rahalise kahju tekkimise eest äritegevuse katkemisel, kui seda toodet ei saa kasutada. HARDEX Baltic SIA, ega tema esindajad ei vastuta tööriista valest kasutamisest või selle kasutamisest koos teiste tootjate tööriistadega tingitud kahjude eest.
  • Page 91 Szlifierki_oscylacyjne_Full_v04_HR.indd 91 Szlifierki_oscylacyjne_Full_v04_HR.indd 91 2016-10-26 00:23:14 2016-10-26 00:23:14...
  • Page 92: Atitikties Deklaracija

    ATITIKTIES DEKLARACIJA: Šiuo dokumentu patvirtiname, kad tik mes esame atsakingi už tai, kad šiose naudojimo instrukcijose aprašyti produktai, kurių katalogo numeris ir tipas yra pažymėti bei jų techniniai duomenys nurodyti punkte „Techniniai duomenys“, atitinka toliau pateiktų direktyvų reikalavimus: 2004/108/EB, 2006/95/ EB, 2006/42/EB, 2011/65 EB, taip pat toliau nurodytus darniuosius standartus: PN-EN 62841-1 PN-EN 60745-2-3...
  • Page 93: Veikimo Aprašymas

    3. Pagrindinė rankena 4. Šlifavimo paviršiaus laikiklis 5. Papildoma rankena 6. Šlifuoklio padas 7. Dulkių maišas 8. Dulkių maišo jungtis 9. Šlifavimo pado korpusas, skirtas GOG 200, šlifavimo popieriaus perforatorius, skirtas GOG 200 Szlifierki_oscylacyjne_Full_v04_HR.indd 93 Szlifierki_oscylacyjne_Full_v04_HR.indd 93 2016-10-26 00:23:15 2016-10-26 00:23:15...
  • Page 94 SAUGOS PRANEŠIMAS: Bendros saugumo instrukcijos visiems elektriniams įrankiams Turėtumėte perskaityti visas instrukcijas ir saugumo nuostatas. Nesilaikydami nurodytų saugumo priemonių, rizikuojate būti nutrenkti elektra ar patirti sunkias fi zines traumas. Išsaugokite instrukcijas ir nuostatas nau- dojimui ateityje. Terminas „elektrinis įrankis“ šiame dokumente yra taikomas tiek elektriniams įrankiais, maiti- namiems iš...
  • Page 95 g. Jei galima sumontuoti dulkių nusiurbimo ar surinkimo prietaisus, įsitikinkite, kad jie yra pri- jungti ir bus naudojami tinkamai. Naudojant dulkių nusiurbimo prietaisą, gali sumažėti dulkių keliamas pavojus. 4. Tinkamas elektrinio įrankio naudojimas ir priežiūra Neapkraukite įrankio. Elektrinius įrankius naudokite pagal jų paskirtį. Dirbant su tinkamai pa- rinktu elektriniu įrankiu, darbas atliekamas lengviau ir veiksmingiau.
  • Page 96 švinas iš dažų, kai kurios medžių rūšys (ąžuolas, bukas), chromatas medienos apsaugos chemikaluose, kristalinis silicio dioksidas (šlifuojant betoną, tinką), kiti metalai, asbestas. ĮSPĖJIMAS DĖL TRIUKŠMO IR VIBRACIJŲ: Išmatuotos triukšmo vertės atitinka EN 60745 standartus. Gaminio A svertinis garso lygis gali viršyti 82 dB(A) garso slėgio lygį.
  • Page 97: Prietaiso Įjungimas

    Nuorodos dėl šlifavimo lapų Prietaisui tinkamus skylučių dydžius galite išlaikyti naudodami bet kokį sauso veikimo šlifuojamąjį po- pierių. Ši informacija turėtų padėti išsirinkti optimalų šlifavimo popierių darbui. Tai yra tik papildoma informacija, ne instrukcija darbui. MEDIENOS ŠLIFAVIMAS 1. Naudokite šlifavimo popierių, pažymėtą „universalus“ arba „medienai“. 2.
  • Page 98: Valymas Ir Priežiūra

    Jei naudojate nešiojamus energijos šaltinius (generatorius), prisiminkite, jog darbo efektyvumas gali sumažėti, jei maitinimo šaltinio galios rezervas nėra pakankamas. Kad įjungtumėte prietaisą: GOG 200 1. Perjunkite mygtuką (1) iš padėties „0“ į „1“ 2. Kad išjungtumėte, perjunkite mygtuką iš „1“ į „0“...
  • Page 99: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS: Vardinė galia Vardinės įtampos parametrai   230V / 50HZ 230V / 50HZ Maksimalus virpesių dažnis 12000 13000 Greičio kontrolės intervalas I pavara 0-1000 0-2700 Šlifavimo popieriaus dydis 114x140 93x185 Prietaiso svoris IEC apsaugos klasė TAISYMAI: Elektrinių įrankių taisymą gali atlikti tik kvalifi kuotas asmuo! Garantinis remontas turi būti patikėtas at- likti įgaliotiems paslaugų...
  • Page 100 GARANTIJŲ IR ATSAKOMYBĖS RIBOS: HARDEX Baltic SIA nėra atsakinga už žalą ar prarastą pelną, atsiradusį dėl verslo veiklos pertraukimo dėl mūsų produkto ar negalėjimo juo naudotis. HARDEX Baltic SIA ir jos atstovai, nėra atsakingi už žalą, sukeltą netinkamai naudojant elektrinį įrenginį, taip pat, jei žala yra netinkamo naudojimo kartu su kitų...
  • Page 101 Szlifierki_oscylacyjne_Full_v04_HR.indd 101 Szlifierki_oscylacyjne_Full_v04_HR.indd 101 2016-10-26 00:23:16 2016-10-26 00:23:16...
  • Page 102 ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ: Настоящим мы заявляем с полной ответственностью, что продукция, описываемая в настоящей инструкции по эксплуатации, отмеченная каталожным номером и типом, и технические дан- ные, представленные в пункте «Технические данные», соответствуют требованиям следующих директив: 2004/108/UE, 2006/95/UE, 2006/42/UE, 2011/65/UE и следующих унифицированных стандартов: PN-EN 62841-1 PN-EN 60745-2-3...
  • Page 103 4. Замок наждачной шкурки 5. Вспомогательная ручка 6. Наждачный круг 7. Пылеуловитель 8. Соединитель пылеуловителя 9. Корпус приспособления для полировки со шкуркой для модели GOG 200, дырокол для наждачной шкурки для модели GOG 200 Szlifierki_oscylacyjne_Full_v04_HR.indd 103 Szlifierki_oscylacyjne_Full_v04_HR.indd 103 2016-10-26 00:23:16...
  • Page 104 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О СОБЛЮДЕНИИ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ: Общее предупреждение о соблюдении техники безопасности при работе с механическим инструментом Прочитать все предупреждения о соблюдении техники безопасности и все инструкции. Несо- блюдение данных предупреждений может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьезным травмам. Сохранить все предупреждения о соблюдении техники безопасности и...
  • Page 105 защитная обувь, каска или защитные наушники, используемые в соответствующих усло- виях, снизят риск получения травмы. Следует избегать непреднамеренного запуска оборудования. Необходимо убедить- ся, что выключатель находится в положении выкл. прежде, чем подключать к источ- нику питания и/или блоку аккумулятора, подъема или перемещения инструмента. Перемещение...
  • Page 106 5. Обслуживание Обслуживание механического инструмента должно проводиться квалифицированным специалистом по ремонту, использовать только идентичные оригинальные запасные де- тали. Таким образом, обеспечивается безопасность механического инструмента. Предупреждения о соблюдении техники безопасности при работе с эксцентриковой шлифмашиной Перед использованием инструмента ознакомиться с настоящим руководством. Сохранить ин- струкцию...
  • Page 107 Значение уровня вибрации м/с >3 >3 Погрешность измерений = К м/с ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ: Убедиться, что выключатель установлен в положение «Выкл.» (6). Подключение инструмента к источнику электропитания при выключателе в положении «Вкл.» может создать опасность не- преднамеренного запуска инструмента, что ставит безопасность под угрозу. При...
  • Page 108 это может привести к падениям мощности, если ресурс питания источника электропитания не достаточный. Для включения инструмента: GOG 200 1. Переключить выключатель (1) из положения «0» в положение «1». 2. Для выключения инструмента, переключить выключатель (1) из положения «1» в поло- жение...
  • Page 109 GOG 300 1. Нажать и удерживать выключатель (1). 2. Чтобы заблокировать инструмент для постоянной работы нажать кнопку замка (2), удер- живая выключатель (1). 3. Для выключения инструмента нажать кнопку стоп (1). Удаление пыли Устройство оснащено пылесборником (7) с соединителем (8) на задней стороне устройства. Учи- тывая...
  • Page 110 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ: Номинальная мощность Вт Параметры номинальной мощности   230V / 50HZ 230V / 50HZ Максимальная частота колебаний мин 12000 13000 Диапазон управления скоростью на первой передаче мин 0-1000 0-2700 Размер наждачной шкурки мм 114x140 93x185 Масса инструмента кг Класс защиты по МЭК РЕМОНТНЫЕ...
  • Page 111 использованные механические инструменты должны быть собраны отдельно и утилизированы с соблюдением правил охраны окружающей среды. ГАРАНТИИ И ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ: KAEM Sp. z o.o. Sp. k. не несет ответственность за какой-либо ущерб и финансовые убытки, вы- званные прерыванием коммерческой деятельности, связанной с использованием нашей про- дукции...
  • Page 112 KAEM Sp. z o.o. sp. k., ul. Rzemieślnicza 14, 62-081 Baranowo Szlifierki_oscylacyjne_Full_v04_HR.indd 112 Szlifierki_oscylacyjne_Full_v04_HR.indd 112 2016-10-26 00:23:18 2016-10-26 00:23:18...

This manual is also suitable for:

Gog 300

Table of Contents