Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

USER MANUAL
Hereby, MOB declares that item MO6382 is in Compliance with the
essential requirements and other relevant conditions of Directive
2009/48/EC. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address: www.momanual.com.
MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
Warning: Not suitable for children under
three years. Small parts. Choking hazard
PO: 41-XXXXX
Made in China

Advertisement

loading

Summary of Contents for MOB MO6382

  • Page 1 USER MANUAL Hereby, MOB declares that item MO6382 is in Compliance with the essential requirements and other relevant conditions of Directive 2009/48/EC. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.momanual.com. MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
  • Page 2 MO6382 TIC-TAC-TOE PLAYERS: 2 Players EQUIQMENT: 2 Different coloured pegs OBJECTIVE: - To have 3 pegs of your colour in a straight line HOW TO PLAY: Anyone can play this simple game. Each player chooses a colour to represent them. Decide who goes first. He or she may put a peg in any of the nine sections of the grid.
  • Page 3 amount on one die to move one checker and the other die amount for another checker. Once you get all fifteen checkers to your home, you can start to bear them off. 3. You can bar your opponent's checkers off by moving yours onto a spot occupied by one of your opponent's checkers.
  • Page 4: How To Play

    2nd Row: A-H (Pawn) PIECE MOVEMENTS: • Move a Pawn one to two squares directly forward if it has not yet moved. Move it just one space directly forward if it has moved previously. Move it forward to a diagonal, adjacent square to capture.
  • Page 5: Board Setup

    a King or a Pawn. Most people turn into a Queen, which is the more versatile piece. In this way it is possible to have several Queens on the board at one time. CHINESE CHECKERS PLAYERS: 2-3 Players EQUIQMENT: Coloured pegs OBJECTIVE: To get all the pegs to the opposite point of the star...
  • Page 6 Spieler: 2 Spieler Zubehör: Spielstifte in zwei Farben SPIELZIEL: 3 Spielstifte in einer geraden Reihe zu setzen Reihe zu setzen SPIELREGELN: Jeder Spieler wählt eine Farbe. Die beiden Spieler setzen abwechselnd ihren Spielstift in ein freies Feld. Der Spieler, der als Erster drei Stifte in eine Reihe, Spalte oder Diagonale setzen kann, gewinnt.
  • Page 7 nehmen und bei seinem nächsten Zug würfeln, um wieder ins Spiel zu kommen. Der Spieler, der einen oder mehrere Steine aus dem Spiel hat, muss diese wieder ins Spiel bringen, bevor er mit den anderen Steinen weiterziehen darf. Der Stein muss immer vom Heimfeld des Gegners aus eingesetzt werden.
  • Page 8 1.Reihe: A/H (Turm) B/G (Springer) C/F (Läufer) D (König) E (Dame) 2.Reihe: A-H (Bauer) SO ZIEHEN DIE FIGUREN: • Bewegen Sie einen Bauern ein bis zwei Felder direkt nach vorne, wenn es sein erster Zug ist. Ziehen Sie ihn nur ein Feld direkt vorwärts, wenn er bereits gezogen hat.
  • Page 9 Setzen Sie den gegnerischen König in Schach, indem Sie Ihre Figuren so aufstellen, dass der gegnerische König in unmittelbarer Gefahr ist, geschlagen zu werden. Setzen Sie den gegnerischen König schachmatt, indem Sie Ihre Figuren so aufstellen, dass der gegnerische König sich nicht mehr bewegen kann. Wenn Ihnen dies gelingt, haben Sie die Partie gewonnen.
  • Page 10: Comment Jouer

    Spiel kann jeder Spieler zwei oder drei Sets von Spielsteinen spielen. • Drei Spieler - Jeder Spieler bewegt sich auf das gegenüberliegende Dreieck auf dem Spielbrett. Für ein längeres Spiel kann jeder Spieler zwei Sets von Spielsteinen spielen. TIC-TAC-TOE JEU DU MORPION JOUEURS : 2 joueurs CONTENU:...
  • Page 11 plateau en premier COMMENT JOUER: 1. Déterminer qui commence à jouer en premier. Cela peut être fait en lançant les dés : celui qui a le plus grand nombre commence, ou alors vous pouvez décider vous-même. 2. Le premier joueur commence en lançant les dés pour savoir de combien de coups il pourra faire avancer ses pions.
  • Page 12 MISE EN PLACE DU JEU: 1ère ligne: A/H (Tours) B/G (Cavaliers) C/F (Fous) D (Roi) E (Reine) 2ème ligne: A-H (Pions) DEPLACMENT DES PIECES : • Le Pion est la seule pièce qui ne peut pas reculer. C’est aussi la seule pièce qui ne capture pas comme elle avance.
  • Page 13 d’une autre pièce). Comme c’est la pièce la plus mobile, c’est aussi la pièce qui a la plus grande valeur. • Le Roi se déplace d’une seule case, dans toutes les directions. Lorsqu’un Roi est attaqué par une pièce adverse, on dit qu’il est en échec.
  • Page 14: Installation Du Plateau

    Vous devez faire parcourir à toutes vos pièces le plateau pour qu’elles atteignent la branche opposée de l’étoile. Vous devrez donc traverser le centre du plateau tout comme vos adversaires, à vous d’être le plus rapide et le plus malin. Le départ se fait avec vos pions dans votre coin de l’étoile, la course démarre vers le coin opposé.
  • Page 15 ganador debe empezar la siguiente partida. Podría decirse que el espacio central es el mejor para llegar primero. Empezar en una casilla central exterior puede ser una mala jugada si tienes un oponente inteligente. BACKGAMMON JUGADORES: - 2 Jugadores EQUIPO: - 2 clavijas de diferentes colores OBJETIVO: - Eliminar todas las fichas...
  • Page 16 puedes hacer un movimiento, tu turno ha terminado. 5. El juego se gana retirando primero las quince fichas del tablero. AJEDREZ JUGADORES: 2 Jugadores EQUIPO: Clavijas de ajedrez blancas/negras OBJETIVO: - Capturar el rey del adversario CONFIGURACIÓN DEL TABLERO: 1st Fila: A/H (Torre) B/G (Caballo) C/F (Alfil)
  • Page 17: Cómo Jugar

    • Mover un Caballero en una dirección en forma de "1-2". El Caballero se mueve dos espacios en dirección horizontal o vertical y luego un espacio perpendicular a los dos espacios anteriores, o un espacio horizontal o vertical y luego dos espacios perpendiculares al espacio anterior.
  • Page 18 punto opuesto de la estrella COMO JUGAR: El tablero tiene una estrella de seis puntas. Cada punta de la estrella es un triángulo con dos agujeros. Cada triángulo es de un color diferente y tiene tres agujeros (dos agujeros a cada lado). El centro del tablero es un hexágono.
  • Page 19 secondo giocatore inizia subito dopo. Si continua a giocare alternativamente finché non ce ne sono tre in fila di un colore, o la griglia è piena e nessuno ha vinto. Il vincitore ha diritto a iniziare la partita successiva. Lo spazio centrale è probabilmente il migliore da cui partire mentre iniziare da una casella centrale esterna può...
  • Page 20 CHESS GIOCATORI: 2 giocatori ATTREZZATURA Scacchiera bianca e nera OBIETTIVO: - Catturare il Re dell’avversario IMPOSTAZIONE DELLA SCACCHIERA: 1° Fila: A/H (Torre) B/G (Cavallo) C/F (Alfiere) D (Re) E (Regina) 2°Fila: A-H (Pedone) MOSSE CONSENTITE: • Muovi un pedone di una o due case direttamente in avanti se non si è...
  • Page 21 • Muovi una Regina di qualsiasi numero di spazi in qualsiasi direzione orizzontale, verticale o diagonale. • Muovi un Re di uno spazio in qualsiasi direzione orizzontale, verticale o diagonale. Il Re non può muovere in "scacco" e deve muovere fuori scacco, se possibile. Il Cavaliere è l'unico pezzo che può...
  • Page 22 adiacente o possono saltare sopra altri pioli che si trovano proprio accanto ai pioli. IMPOSTAZIONE DELLA SCACCHIERA: Massimo sei giocatori. Ogni giocatore sceglie un colore e poi mette i tre pioli di quel colore nel triangolo dello stesso colore: • Due giocatori - Ogni giocatore si sposta sul triangolo opposto sul tabellone.
  • Page 23 DOEL: Om al je schijven te verwijderen van het bord te verwijderen HOE TE SPELEN: 1. Degene die het hoogste aantal ogen heeft met de dobbelsteen wint, tenzij je liever zelf wilt beslissen wie er eerst gaat. 2. De speler die de dobbelsteenworp heeft gewonnen begint het spel door met de dobbelstenen te gooien om te zien hoeveel zetten hij zijn schijven kan laten gaan.
  • Page 24 BORDINSTELLING: 1e Rij: A/H (Toren) B/G (Paard) C/F (Loper) D (Koning) E (Dame) 2e Rij: A-H (pion) STUKKEN VERPLAATSEN: • Verplaats een pion één tot twee velden direct voorwaarts als hij nog niet bewogen heeft. Verplaats hem slechts één veld direct vooruit als hij al eerder bewogen heeft.
  • Page 25 van je tegenstander door een van je eigen stukken legaal naar een veld bij een stuk van je tegenstander te verplaatsen. Bescherm je eigen koning tegenslaan door hem buiten gevaar te brengen, hem te blokkeren met andere stukken of door mogelijke kopers te slaan met je eigen stukken.
  • Page 26 • Twee spelers - Elke speler verplaatst zich naar de tegenoverliggende driehoek op het bord. Voor een langer spel, dan kan elke speler twee of drie sets van pionnen spelen. • Drie spelers - Elke speler beweegt naar de tegenoverliggende driehoek op het bord.
  • Page 27 ZASADY GRY: 1. Możesz ustalić osobę rozpoczynającą grę za pomocą rzutu kostką, kto ma wyższą liczbę, wygrywa. Możesz też wybraćosobę rozpoczynającą w inny sposób. 2. Gracz, który wygrał rzut kostką, rozpocznie grę, rzucając kostką, aby zobaczyć, ile ruchów będzie w stanie wykonać swoimi pionkami.
  • Page 28 USTAWIENIE NA PLANSZY: Rząd pierwszy: A/H (Wieża) B/G (Skoczek) C/F (Goniec) D (Król) E (Królowa) Rząd drugi: A-H (Pion) ZASADY PORUSZANIA SIĘ FIGUR: • Przesuń pionka o jedno lub dwa pola bezpośrednio do przodu, jeśli jeszcze się nie poruszył. Przesuń go tylko o jedno pole bezpośrednio do przodu, jeśli przesunął...
  • Page 29 ZASADY GRY: Zdecyduj, kto zagra białymi, a kto czarnymi. Jako pierwszy porusza się gracz z białymi figurami. Na zmianę gracze wykonują legalne ruchy jedną figurą na raz. Zbij pionki przeciwnika, legalnie przesuwając jedną ze swoich pionków na pole obok jednego z pionków przeciwnika.
  • Page 30 kolorze. Kiedy gracz wykonuje swoją turę, może przesunąć jeden kołek. Kołki można przenieść na sąsiednią otwartą przestrzeń lub przeskoczyć przez inne kołki, które znajdują się tuż obok innych kołków. USTAWIENIE NA PLANSZY: W grę może grać maksymalnie sześciu graczy. Każdy gracz wybiera kolor, a następnie umieszcza trzy kołki tego koloru w trójkącie tego samego koloru: •...