Syclone LGR145 Owner's Manual

Syclone lgr dehumidifier
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

The Syclone LGR145 dehumidifier reduces humidity in enclosed environments by removing
water vapor from the air. The Syclone LGR is rugged, durable and highly portable, making it
ideal for water damage restoration, structural drying, construction, and other applications
requiring temporary, high-performance dehumidification.
R E A D A N D S A V E T H E S E I N S T R U C T I O N S
WARNING
WARNING! Do not alter or modify your Syclone LGR
in any way. Use only replacement parts authorized
by Aramsco. Modifications or use of unapproved
parts could create a hazard and will void your
warranty. Contact your Aramsco location for
assistance.
WARNING! Electric shock hazard, rotating fan, hot
surface hazards. Unplug unit before opening cover
for cleaning or servicing.
WARNING! Unit must be grounded.
• Keep motor and wiring dry. Keep out of standing
water and do not install in area likely to be subject to
water intrusion. Do not expose to rain, water or
snow.
• Insert three-prong plug on power cord into a
matching electrically grounded outlet. Do not use
adapter. Never cut off third prong.
• Do not use an extension cord.
• To reduce the risk of fire or electric shock, do not
use this unit with any solid-state speed control
device.
FIRE HAZARD
• Keep away from open flames and heat sources.
• Do not use or store where vapors from gasoline,
solvents, thinners or other flammable materials may
be present.
WARNING! Unplug unit before cleaning or servicing.
• Turn off unit and unplug before lifting or moving.
• Handle the unit carefully. Always operate the unit on
a stable, level surface. Do not drop, throw, or place
where it could fall. Rough treatment can damage the
07-01922C F532-120V 2015-03 Warranty 07-01939
Owner's Manual
Syclone LGR Dehumidifier
Model LGR145 (120V) #53480
Aramsco
A Safeguard Industrial Company
1480 Grandview Ave., Paulsboro, NJ 08066 | 800-767-6933
unit, and may create a hazardous condition or void
the warranty.
• Inspect the power cord before use. If cord is
damaged, do not use. Always grasp the plug (not
the cord) to unplug.
• The unit must be operated on a 115V/60 Hz circuit
protected by a Ground Fault Circuit Interrupter
(GFCI) device.
• Do not attempt to repair the unit. For Authorized
Service Centers, contact your Aramsco location.
CONTENTS GUIDE
OPERATIONS
Parts identification .......................................... 2
Positioning a dehumidifier ............................. 2
Operating your dehumidifier .......................... 2
Control Panel Guide ........................................ 3
At the end of the job ........................................ 4
Setting humidistat mode ................................. 4
MAINTENANCE
Maintenance schedule .................................... 7
Cleaning the coils and block .......................... 7
Error messages ............................................... 8
Cleaning the pump valve .............................. 11
Inspecting the Control Panel ........................ 17
Troubleshooting ............................................ 20
BEFORE YOU BEGIN
Warranty
Keep your invoice or proof of purchase on file in case
your unit should require warranty repair. If you determine
service is required, have your equipment model, serial
number and original proof of purchase available and call
your Aramsco location for assistance with obtaining a
return material authorization (RMA).
INTRODUCTION
LGR (low-grain refrigerant) dehumidifiers like the
Syclone LGR utilize an internal pre-cooling system to
boost water removal efficiency. LGR units can continue
to remove moisture in drier environments where
conventional refrigerants cannot.
1
Aramsco

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LGR145 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Syclone LGR145

  • Page 1: Table Of Contents

    1480 Grandview Ave., Paulsboro, NJ 08066 | 800-767-6933 The Syclone LGR145 dehumidifier reduces humidity in enclosed environments by removing water vapor from the air. The Syclone LGR is rugged, durable and highly portable, making it ideal for water damage restoration, structural drying, construction, and other applications requiring temporary, high-performance dehumidification.
  • Page 2: Parts Identification

    PARTS IDENTIFICATION FIG. A: FRONT Integrated handle. Drain hose pocket. Folds for storage. Humid air inlet. 3M™ HAF filter. Molded pocket for cord storage. Control panel. Process (dehumidified) Drain hose location. air outlet. May be used with standard 12 in. rigid or layflat ducting.
  • Page 3: Control Panel Guide

    Turn the unit on All settings and modes are discussed in detail in Control Panel Guide, p. 3. The control panel on the Syclone LGR dehumidifier has Error messages a display and a touchpad with four keys. Press the ON/OFF to turn the unit on.
  • Page 4: At The End Of The Job

    When you reach the parameter you wish to 00000000 adjust, press MENU SELECTION to increase the This function is not used on the Syclone LGR. value. Press DISPLAY MENU again to accept the setting and re-start the display cycle. If no keys are...
  • Page 5 • Do not expose the control panel to moisture, snow or rain. • Store and transport securely to avoid any damaging impact to internal parts. • Secure during transport to prevent sliding and possible injury to vehicle occupants. Special tip for transporting on stairs: Before transporting unit on stairs, follow these additional steps to ensure that all water is removed from the unit: 1.
  • Page 6 FIG. D: PARTS DIAGRAM HAF filter Sensor chip. Lead cable (not shown) is attached to back of control panel. Cover Heat exchange block. Control panel Condenser (hot) coil Rear panel ⅜ Evaporator (cold) coil in. rear panel fasteners (×6) ⅜ in.
  • Page 7: Maintenance Schedule

    debris. Do not expose the filter to any liquids, as this MAINTENANCE SCHEDULE may damage the filter. WARNING! ELECTRIC SHOCK HAZARD. Unplug the NOTICE: Replace used filters only with a new HAF filter dehumidifier before performing any maintenance. (Aramsco part no. 55315). Other filter types do not WARNING: Risk of dust and contaminants exposure.
  • Page 8: Error Messages

    Installing the HAF filter To protect your HAF Filter from damage, make sure you insert the filter in the correct orientation. CORRECT. INCORRECT. Filter plies are in Filter plies are set line with direction at a right angle to of insertion. direction of insertion.
  • Page 9 Lift off front cover and set aside. Disconnect the sensor chip assembly from the block. Gently lift the chip and the mounting post together out of the block. NOTICE! The sensor chip assembly is fragile. Handle with care at all times. To avoid damaging the sensor with a static electricity discharge, do not touch the sensor circuitry, and do not place any tape or other material in contact with the sensor circuitry.
  • Page 10 Inspect the vertical condenser (hot) coil. If dust is present, vacuum or use compressed air on both sides of the coil until it is clean. Take care not to bend or damage the fins. Vacuum the outside (shown) and inside surface of the vertical coil. NOTICE: Do not use coil cleaning solution on the vertical condenser coil.
  • Page 11: Cleaning The Pump Valve

    Replace the sensor chip assembly in to the heat exchange block. NOTICE! The sensor chip assembly is fragile. Handle with care at all times. To avoid potentially damaging the sensor with a static electricity discharge, do not touch the sensor circuitry and do not place any tape or other material in contact with the sensor circuitry.
  • Page 12 Stand the unit upright and remove the front cover as described under “To disassemble the unit for cleaning coils and heat exchange block,” p. 8. ∕ Now remove the four rear panel in. bolts. Tip the top of the rear panel away from the unit and lay it flat in front of the unit.
  • Page 13 ∕ Remove the two in. bolts securing the pump mounting bracket. Slide the pump and pump bracket assembly out of the pump well. It is not necessary to disconnect any electrical cables. When the pump is free of the housing, rotate it upward and out of the pump well to more easily access the check valve.
  • Page 14 Rinse all three items in clean water. Reassemble the check valve components in the sequence shown. Thread the check valve assembly back into pump outlet. Inspect the float and pump switch for proper operation. Ensure the float arm moves freely and that the switch operates.
  • Page 15 Turn pump over and slide impeller assembly out. Take care to catch any parts that may be loose and fall out. Inspect impeller, magnetic shaft, and flapper valve for damage. Wipe all surfaces clean with a soft cloth. Reassemble pump following the steps above in reverse order.
  • Page 16 Reassembling pump and back cover Wipe out the pump basin with a clean, dry cloth. Reinstall pump. Slide pump and pump bracket back into place. Ensure that the two holes in the bracket, the rotomolded housing and the pump basin are properly aligned before inserting and starting the bolts by hand.
  • Page 17: Inspecting The Control Panel

    DRAINING/WINTERIZING The unit is equipped with a drain to allow removal of any water that might remain in the unit after operating the purge function. Draining the unit is especially important when the unit might be exposed to freezing conditions during storage or transport. ∕...
  • Page 18 The DIP switch is located in the center of the panel. Do not change the DIP settings unless instructed by qualified service personnel to do so. NOTICE! The control panel circuit board contains sensitive electronic components. Handle with care at all times. To avoid damaging the circuit board with a static electricity discharge, do not touch the circuitry, and do not place any tape or other material in contact with the circuit board.
  • Page 19 ERROR MESSAGES The Syclone LGR control system constantly monitors internal operating conditions. If the system detects a problem, it will produce an error (“ER”) message indicating the problem. If the display shows an ER message, first unplug the unit and then plug it back in.
  • Page 20: Troubleshooting

    If the problem you are experiencing is not listed here, contact your Aramsco location for further assistance. SPECIFICATIONS For proper disposal, this unit should be taken to a Syclone LGR Model LGR145 recycler licensed to process refrigeration equipment. Model #53480 Syclone Weight 115 lbs.
  • Page 21 El deshumidificador Syclone LGR145 reduce la humedad de los ambientes cerrados eliminando el vapor de agua del aire. El Syclone LGR es resistente, duradero y fácil de transportar, por lo que es excelente para reparar los daños causados por el agua, para secar estructuras y para las construcciones, entre otras aplicaciones que requieren una deshumidificación temporal de alto...
  • Page 22 INTRODUCCIÓN Los deshumidificadores refrigerantes de grano bajo Garantía (LGR, por sus siglas en inglés), como el Syclone LGR, Mantenga su factura o comprobante de compra utilizan un sistema de preenfriamiento interno para archivado en caso de que su unidad requiera alguna aumentar la eficiencia de la eliminación de agua.
  • Page 23: Identificación De Las Partes

    30 minutos antes de encenderla. Instale la manguera de drenaje La bomba de condensado del Syclone LGR se conecta a una manguera de drenaje de plástico que se 07-01922C F532-120V 2015-03 Warranty 07-01939 Aramsco...
  • Page 24: Guía Del Panel De Control

    Esto es parte del procedimiento de autodiagnóstico de la unidad y no se Si el diagnóstico interno del Syclone LGR descubre un requiere ninguna intervención del usuario. problema, la unidad mostrará un mensaje de error.
  • Page 25: Etapa Final

    RESET? > 00000000 Presione SELECCIÓN DEL MENÚ para restablecer Esta función no se utiliza en el Syclone LGR. las horas a cero. NOTA: Cuando está en modo higrostato, la unidad mostrará HUMIDISTAT (higrostato) COMPRSSR CURRENT en la línea superior durante el funcionamiento normal, 0.0 A...
  • Page 26 Descongelación en curso: UNIT ON 00 HRS DEFROST CYCLE Pantalla normal: UNIT ON 00 HRS INLET XX° F Espere hasta que el control muestre la pantalla normal antes de proceder. 2. Agite suavemente la máquina en posición vertical sobre sus ruedas para asegurarse de que el agua que quede en las superficies interiores caiga en el área del recolector.
  • Page 27 IMAGEN D: DIAGRAMA DE LAS PIEZAS Filtro HAF Chip sensor. El cable de plomo (no se muestra) está unido a la parte posterior Cubierta Bloque de intercambio de calor. Panel de control Bobina (caliente) del Panel posterior condensador Bobina (fría) del Tornillos del evaporador panel...
  • Page 28: Programa De Mantenimiento

    residuos. No exponga el filtro a ningún líquido, ya que PROGRAMA DE MANTENIMIENTO podría dañarlo. ¡ADVERTENCIA! PELIGRO DE DESCARGA AVISO: Reemplace los filtros usados únicamente con ELÉCTRICA. Desconecte el deshumidificador antes de filtros HAF (pieza Aramsco no. 55315). Los demás filtros darle mantenimiento.
  • Page 29 Instalación del filtro HAF Para evitar que se dañe el filtro HAF, asegúrese de colocarlo con la orientación correcta. CORRECTO INCORRECTO Las capas del filtro Las capas del filtro están en la misma se encuentran en dirección que la de dirección inserción.
  • Page 30 Levante la tapa frontal y déjela a un lado. Desconecte del bloque el montaje del chip del sensor. Levante suavemente el chip junto con la clavija de montaje para retirarlos del bloque. ¡AVISO! El montaje del chip del sensor es frágil. Manipúlelo siempre con cuidado.
  • Page 31 Verifique el serpentín condensador (caliente) vertical. En caso de que haya polvo, limpie ambos lados del serpentín con una aspiradora o con aire comprimido. Tenga cuidado de no doblar ni dañar las aletas. Limpie con la aspiradora las superficies externas (imagen) e internas del serpentín vertical.
  • Page 32: Limpieza De La Válvula De La Bomba

    Vuelva a colocar el montaje del chip del sensor en el bloque de intercambio de calor. ¡AVISO! El montaje del chip del sensor es frágil. Manipúlelo siempre con cuidado. Para evitar que el sensor sufra posibles daños con una descarga de electricidad estática, no toque el sistema de circuitos del sensor y evite el contacto de cualquier cinta o material con dicho sistema.
  • Page 33 Coloque la unidad en posición vertical y retire la tapa frontal como se explica en “Cómo desarmar la unidad para limpiar los serpentines y el bloque de intercambio de calor” en la página 8. ∕ Después, retire los cuatros pernos de pulgadas (9,5 mm) que se encuentran en el panel trasero.
  • Page 34 ∕ Retire los dos pernos de pulgadas (8 mm) que sostienen el soporte para el montaje de la bomba. Deslice la bomba y el soporte correspondiente hasta retirarlos del hueco de la bomba. No es necesario desconectar ningún cable eléctrico. Cuando haya sacado la bomba del armazón, gírela hacia arriba y hacia afuera del hueco de la bomba para acceder más fácilmente a la válvula de retención.
  • Page 35 Enjuague los tres componentes con agua limpia. Vuelva a encastrar los componentes de la válvula de retención en el orden indicado. Inspeccione el interruptor de flotador y la bomba funcione correctamente. Asegúrese de que el brazo del flotador se mueve libremente y que el interruptor funciona. Tenga cuidado de no doblar o dañar el brazo del flotador.
  • Page 36 Encienda la bomba y deslice el montaje del impulsor a cabo. Tenga cuidado al coger las piezas que pueden estar sueltos y caerán. Inspeccione el impulsor, el eje magnético, y la válvula de charnela de los daños. Limpie todas las superficies limpias con un paño suave.
  • Page 37 Cómo volver a colocar la bomba y la tapa trasera Vuelva a colocar la bomba. Deslice la bomba y el soporte de la bomba hasta colocarlos en su lugar. Asegúrese de que los dos agujeros del soporte, el armazón rotomoldeado y el recipiente de la bomba estén bien alineados antes de colocar y ajustar los pernos manualmente.
  • Page 38 DRENAJE / EL INVIERNO La unidad está equipada con un drenaje para permitir la eliminación de cualquier agua que pueda permanecer en la unidad después de utilizar la función de purga. Desagüe de la unidad es especialmente importante cuando la unidad podría estar expuesta a temperaturas bajo cero durante el almacenamiento o transporte.
  • Page 39 Las conexiones del sensor tienen un rótulo que indica el sensor de temperatura de salida (“OUT T”) y el sensor de descongelación (“DEFR”). Tenga en cuenta que el cable del sensor de descongelación está indicado con pintura plateada. Asegúrese de que cada cable esté...
  • Page 40: Mensajes De Error

    MENSAJES DE ERROR El sistema de control Syclone LGR verifica constantemente las condiciones de funcionamiento interno. Si el sistema detecta un problema, se producirá un mensaje de error (“ER”). Si la pantalla muestra un mensaje de ER, primero desconecte la unidad y luego vuelva a conectarla. Por lo general, esto restablecerá el sistema electrónico, y la unidad comenzará...
  • Page 41: Solución De Problemas

    Si el problema no aparece en la lista, comuníquese con su sucursal de Aramsco para obtener asistencia. ESPECIFICACIONES Para deshacerse de esta unidad de forma adecuada, es Syclone LGR Modelo LGR145 necesario llevarla a un reciclador autorizado para Modelo #53480 Syclone procesar equipos de refrigeración.
  • Page 42 Le déshumidificateur Syclone LGR145 réduit l’humidité dans les structures fermées en éliminant la vapeur d’eau de l’air. Le Syclone LGR est robuste, durable et facilement transportable; il est donc idéal pour la réfection (dégâts causés par l’eau), le séchage des structures, la construction, et autres utilisations exigeant une déshumidification temporaire à...
  • Page 43 Garantie déshumidificateurs réfrigérants à faible grain (LGR : Low Conservez votre facture ou preuve d’achat dans Grain Refrigerant), tels le Syclone LGR, est supérieure, l’éventualité d’une réparation de votre appareil pendant car ils sont équipés d’un circuit de pré-refroidissement. la période de garantie. Si une réparation est nécessaire, En effet, les appareils LGR continuent à...
  • Page 44: Identification Des Pièces

    IDENTIFICATION DES PIÈCES FIG. A : AVANT FIG. B : Poignée intégrée. Réceptacle de tuyau Repliable pour Entrée d'air humide. de vidange rangement Filtre HAF 3M Réceptacle moulé pour rangement du Panneau de cordon commande Sortie d’air traité Tuyau de vidange (déshumidifié).
  • Page 45 Placement du tuyau de vidange La pompe à condensats du Syclone LGR est raccordée PANNEAU DE COMMANDE POMPE DE à un tuyau de vidange en plastique (fourni), logé dans le PURGE réceptacle latéral de l’appareil. Ce tuyau de 12 m (40 pi) est doté...
  • Page 46: Utilisation Du Panneau De Commande

    Messages d’erreur HYGROSTAT au lieu de HEURES TRAVAIL L’appareil affiche un message d’erreur lorsque les (fonctionnement normal). diagnostics embarqués du Syclone LGR détectent une HEURES TOTALES anomalie. « Messages d’erreur », p. 50, explique en 00 H détail chacun de ces messages.
  • Page 47: Au Terme Du Travail

    faire tomber dans le bac de vidange l’eau présente sur COURANT COMPRSSR 0,0 A les parois. 2. Appuyez sur la touche PURGE. Éteignez l’appareil Affiche l’appel de courant actuel du compresseur, en au terme du cycle de purge. ampères. 3. Enlevez le tuyau de vidange externe, videz-le avec soin, puis remettez-le dans le réceptacle latéral de AU TERME DU TRAVAIL l’appareil.
  • Page 48 FIG. D : DIAGRAMME DES PIÈCES Filtre HAF Puce du capteur. Le câble (non illustré) est fixé à l'arrière du panneau de commande Boîtier Échangeur thermique Panneau de commande Panneau arrière Serpentin du condenseur (chaud) Serpentin d’évaporateur (froid) Boulons 95 mm (3/8 po) (6) du panneau arrière Coffret électrique...
  • Page 49: Programme D'entretien

    PROGRAMME D’ENTRETIEN avant son remplacement. Enlever la poussière et les débris au moyen d’un aspirateur à filtre HEPA et du AVERTISSEMENT! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. suceur à brosse douce. N’exposez pas le filtre HAF à Débranchez le déshumidificateur avant d’en faire des liquides (risque d’endommagement du filtre).
  • Page 50: Nettoyage Des Serpentins Et De L'échangeur

    Placement du filtre HAF Pour protéger votre filtre HAF contre tout dommage, veillez à insérer celui-ci dans le bon sens. BIEN. MAL. Les plis du filtre Les plis du filtre sont parallèles au sont sens d’insertion. perpendiculaires au sens d’insertion. L’enlèvement futur du filtre risque de déchirer les plis et...
  • Page 51 Soulevez le couvercle avant et mettez-le de côté. Débranchez l’ensemble de la puce du capteur du bloc. Soulevez délicatement du bloc la puce et la tige de montage ensemble. AVIS! La puce du capteur est fragile. Manipulez-la avec soin. Pour éviter d’endommager le capteur avec une décharge d’électricité...
  • Page 52 Examinez le serpentin condenseur vertical (chaud). En cas de présence de poussière, utilisez un aspirateur ou de l’air comprimé pour nettoyer les deux côtés du serpentin. Faites attention de ne pas courber ou abîmer les ailettes. Avec un aspirateur, nettoyez la surface externe (illustrée) et la surface intérieure du serpentin vertical.
  • Page 53 Replacez l’ensemble de la puce du capteur dans le bloc d’échange thermique. AVIS! La puce du capteur est fragile. Manipulez-la avec soin. Pour éviter d’endommager le capteur avec une décharge d’électricité statique, ne touchez pas le circuit du capteur et ne placez pas de ruban adhésif ni tout autre matériau en contact avec le circuit du capteur.
  • Page 54 Remettez l’appareil droit et retirez le couvercle avant, comme décrit dans la section « Démontage de l'appareil pour nettoyer les serpentins et le bloc d'échange thermique », p. 50. ∕ Maintenant, retirez les quatre boulons po du panneau arrière. Faites basculer le dessus du panneau arrière et posez- le à...
  • Page 55 ∕ Retirez les deux boulons po qui retiennent le support de fixation de la pompe. Faites glisser la pompe et l’ensemble de support de la pompe pour la sortir. Il n’est pas nécessaire de débrancher les câbles électriques. Lorsque la pompe est sortie du boîtier, faites-la tourner vers le haut et l’extérieur pour accéder plus facilement à...
  • Page 56 Rincez les trois pièces dans de l’eau propre. Réassemblez les composants de la valve anti-retour dans l’ordre indiqué. Enfiler le clapet de vanne en sortie de la pompe. Inspectez l'interrupteur à flotteur et pompe pour un fonctionnement correct. S'assurer que le bras de flotteur bouge librement et que le commutateur fonctionne.
  • Page 57 Mettre la pompe et faites glisser l'assemblage de la roue sur. Prenez soin de prendre toutes les pièces qui peuvent être mobiles et de tomber. Inspectez roue, l'arbre magnétique, et la vanne à clapet pour les dommages. Essuyer toutes les surfaces avec un chiffon doux.
  • Page 58 Remontage de la pompe et du couvercle arrière Replacez la pompe. Faites glisser la pompe et le support de la pompe en place. Vérifiez que les deux trous du support, du boîtier roto-moulé et du récipient collecteur de la pompe sont correctement alignés avant d’insérer et de visser les boulons à...
  • Page 59 VIDANGE / HIVERNAGE L'appareil est équipé d'un drain pour permettre le retrait de toute eau qui pourrait rester dans l'appareil après utilisation de la fonction de purge. Vidange de l'unité est particulièrement important lorsque l'appareil pourrait être exposé à des conditions de congélation pendant le stockage ou le transport.
  • Page 60 L’interrupteur DIP est situé au centre du panneau. Ne modifiez pas les paramètres DIP sauf sur recommandation d’un technicien qualifié. AVIS! La carte de circuit imprimé du panneau de commande contient des composants électroniques sensibles. Manipulez-la avec soin. Pour éviter d’endommager la carte de circuit imprimé...
  • Page 61 MESSAGES D’ERREUR Le système de contrôle du Syclone LGR surveille en permanence les conditions internes de fonctionnement; s’il détecte une anomalie, il le signale par un message d’erreur (ER). Si l’écran affiche un message d’erreur ER, débranchez puis rebranchez l’appareil pour commencer. En général, l’électronique sera alors réinitialisée, et l’appareil recommencera à...
  • Page 62: Dépannage

    Si l’anomalie que vous avez constatée n’est pas indiquée ici, appelez votre distributeur local Aramsco pour obtenir de l’aide. FICHE TECHNIQUE Pour une mise au rebut appropriée, cet appareil doit être Syclone LGR Modèle LGR145 amené à un centre de recyclage agréé pour les Modèle 53480 Syclone appareils frigorifiques.
  • Page 63 ELECTRICAL SCHEMATIC / ESQUEMA ELÉCTRICO / SCHÉMA ÉLECTRIQUE 07-01922C F532-120V 2015-03 Warranty 07-01939 Aramsco...

Table of Contents

Save PDF