Table of Contents
  • Tekniske Data
  • Før Ibrugtagning
  • Rengøring Og Vedligehold
  • Service Center
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Teknisk Information
  • Särskilda Säkerhetsföreskrifter
  • Före Idrifttagandet
  • Rengöring Och Underhåll
  • Tekniset Tiedot
  • Technische Daten
  • Besondere Sicherheitsvorschriften
  • Vor dem Gebrauch
  • Entsorgung des Gerätes
  • Opiekacz Do Kanapek
  • Dane Techniczne
  • Szczególne Zasady Bezpieczeństwa
  • Przed Użyciem
  • Sposób Użytkowania
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Informacje Dotyczące Środowiska
  • Tehnilised Andmed
  • Enne Kasutamist
  • Puhastamine Ja Hooldus
  • Datos Técnicos
  • Instrucciones Especiales de Seguridad
  • Antes del Uso
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Información Medioambiental
  • Dati Tecnici
  • Prima Dell'uso
  • Pulizia E Manutenzione
  • Centro Assistenza
  • Informazioni Ambientali
  • Technische Gegevens
  • Speciale Veiligheidsvoorschriften
  • Vóór Gebruik
  • Reiniging en Onderhoud
  • Milieu-Informatie
  • Données Techniques
  • Avant Utilisation
  • Nettoyage et Entretien
  • Centre de Service
  • Informations Relatives à L'environnement

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

Model 72407
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET
ES
IT
NL
FR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DAY 72407

  • Page 1 Model 72407 Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
  • Page 2: Tekniske Data

    SANDWICHTOASTER Introduktion Sandwichtoasteren må ikke anbringes på, over eller i nærheden af et gasblus eller For at du kan få mest mulig glæde af din nye andre kogeplader. sandwichtoaster, beder vi dig gennemlæse Lad ikke ledningen hænge ud over en denne brugsanvisning, før du tager bordkant eller lignende, og lad den ikke sandwichtoasteren i brug.
  • Page 3: Rengøring Og Vedligehold

    Brug Bemærk! Hvis sandwichene er så tykke, at håndtagene ikke nemt kan låses sammen, Luk sandwichtoasteren. må du ikke presse dem sammen! Sæt stikket i stikkontakten, og tænd for den. Lad sandwichene stege i 2-3 minutter, og se derefter til dem, så de ikke brænder på. Kontrollampen og termostatlampen lyser og angiver, at sandwichtoasteren er tændt og Når sandwichene har den ønskede farve,...
  • Page 4: Service Center

    Servicecenter Miljøoplysninger Bemærk: Produktets modelnummer Elektrisk og elektronisk udstyr skal altid oplyses i forbindelse med din (EEE) indeholder materialer, henvendelse. komponenter og stoff er, der kan være farlige og skadelige for Modelnummeret fremgår af forsiden på menneskers sundhed og for miljøet, når denne brugsanvisning og af produktets aff...
  • Page 5 SMØRBRØDGRILL Innledning Smørbrødgrillen må ikke plasseres på, over eller i nærheten av et gassbluss eller andre For at du skal få mest mulig glede av din kokeplater. nye smørbrødgrill, bør du lese denne Ikke la ledningen henge ut over en bordkant bruksanvisningen før du tar smørbrødgrillen eller lignende, og ikke la den komme i i bruk.
  • Page 6: Rengjøring Og Vedlikehold

    Bruk Merk! Hvis smørbrødene er så tykke at håndtakene ikke lett kan låses sammen, skal Lukk smørbrødgrillen. du ikke presse dem sammen! Sett støpselet i stikkontakten, og slå den på. La smørbrødene steke i 2–3 minutter, og deretter sjekker du dem slik at de ikke blir Kontrollampen og termostatlampen lyser og brente.
  • Page 7 Servicesenter Miljøinformasjon Merk: Ved henvendelser om produktet, Elektrisk og elektronisk utstyr skal modellnummeret alltid oppgis. (EEE) inneholder materialer, komponenter og stoff er som Modellnummeret står på fremsiden av kan være farlige og skadelige denne bruksanvisningen og på produktets for menneskers helse og for miljøet hvis typeskilt.
  • Page 8: Teknisk Information

    SMÖRGÅSGRILL Inledning Smörgåsgrillen får inte placeras på, över eller i närheten av en gasbrännare eller andra För att du ska få så stor glädje som möjligt kokplattor. av din nya smörgåsgrill rekommenderar vi Låt inte nätsladden hänga ut över en att du läser denna bruksanvisning innan du bordskant eller dylikt, och låt den inte börjar använda apparaten.
  • Page 9: Rengöring Och Underhåll

    Användning Observera! Om smörgåsarna är så tjocka att handtagen inte kan låsas ihop enkelt får du Stäng smörgåsgrillen. inte pressa ihop dem. Sätt kontakten i eluttaget och slå på Låt smörgåsarna grillas i 2-3 minuter och se smörgåsgrillen. sedan till dem så att de inte blir brända. Kontrollampan och termostatlampan När smörgåsarna har den önskade färgen tänds vilken indikerar att smörgåsgrillen är...
  • Page 10 Servicecenter Miljöinformation OBS! Produktens modellnummer ska alltid Elektriska och elektroniska uppges vid kontakt med återförsäljaren. produkter (EEE) innehåller material, komponenter och ämnen som Modellnumret � nns på framsidan i denna kan vara farliga och skadliga för bruksanvisning och på produktens människors hälsa och för miljön om avfallet märkplåt.
  • Page 11: Tekniset Tiedot

    VOILEIPÄGRILLI Johdanto Voileipägrilliä ei saa asettaa kaasuliekin tai sähköisten keittolevyjen päälle, yläpuolelle Lue tämä käyttöohje läpi ennen tai lähelle. voileipägrillin käyttöönottoa, jotta saat Johto ei saa roikkua pöydänreunan tai voileipägrillistä suurimman mahdollisen vastaavan yli eikä koskettaa lämpölähdettä. hyödyn. Varo, ettei johto jää puristuksiin Säilytä...
  • Page 12 Käyttö Huomautus! Jos voileivät ovat niin paksut, että kahvoja ei saa helposti lukittua yhteen, Sulje voileipägrilli. älä pakota niitä yhteen! Työnnä pistoke pistorasiaan ja kytke virta. Anna voileipien paistua 2–3 minuutin ajan tarkistaen, että ne eivät pala. Merkkivalo ja termostaatin valo syttyvät ja ilmaisevat voileipägrillin olevan toiminnassa Kun voileivät ovat kypsyneet haluamasi ja lämpenevän.
  • Page 13 Huoltokeskus Tiedot vaarallisuudesta ympäristölle Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet (EEE) sisältävät materiaaleja, Mallinumeron voi tarkistaa tämän komponentteja ja aineita, käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen jotka voivat olla vaaraksi tyyppikilvestä. ympäristölle ja ihmisen terveydelle, jos Kun asia koskee: sähkö- ja elektroniikkaromua (WEEE) •...
  • Page 14: Technical Data

    SANDWICH TOASTER Introduction The sandwich toaster must not be placed on, over or in the vicinity of a gas burner or other To get the most out of your new sandwich cooking plates. toaster, please read through these Do not allow the cord to hang over the table instructions before use.
  • Page 15: Cleaning And Maintenance

    NB! If the sandwiches are so thick that the handles cannot easily be locked together, Close the sandwich toaster. you must not press them together. Insert the plug into the mains socket and Allow the sandwiches to toast for 2-3 switch on the power.
  • Page 16: Service Centre

    Service centre Environmental information Note: Please quote the product model Electrical and electronic equipment number in connection with all inquiries. (EEE) contains materials, components and substances that The model number is shown on the front of may be hazardous and harmful to this manual and on the product rating plate.
  • Page 17: Technische Daten

    SANDWICHTOASTER Einleitung Der Sandwichtoaster muss auf einer hitzefesten Unterlage aufgestellt werden. Damit Sie an Ihrem neuen Sandwichtoaster Bitte beachten Sie, dass die Füße des möglichst lange Freude haben, bitten Sandwichtoasters auf der Unterlage wir Sie, die Gebrauchsanweisung vor Abdrücke hinterlassen können. Ingebrauchnahme sorgfältig durchzulesen.
  • Page 18 Lassen Sie den Sandwichtoaster einige Senken Sie die obere Heizplatte auf die Minuten lang aufwärmen. Es kann zu Sandwiches herab. Klemmen Sie die Geruchs- oder Rauchbildung kommen, Heizplatten mithilfe der Griff e zusammen, die jedoch nach einer kurzen Aufwärmzeit und verriegeln Sie die Griff e mit der wieder verschwindet.
  • Page 19: Entsorgung Des Gerätes

    Servicecenter Entsorgung des Gerätes Hinweis: Bei Anfragen stets die Altgeräte dürfen nicht in den Modellnummer des Produkts angeben. Hausmüll! Die Modellnummer � nden Sie auf der Sollte das Gerät einmal nicht mehr Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und benutzt werden können, so ist auf dem Typenschild des Produkts.
  • Page 20: Opiekacz Do Kanapek

    OPIEKACZ DO KANAPEK Wprowadzenie Opiekacza nie wolno umieszczać na palnikach gazowych lub płytach kuchennych Aby jak najlepiej wykorzystać zalety nowego ani nad nimi lub w ich pobliżu. opiekacza do kanapek, przed użyciem należy Przewód zasilający należy poprowadzić tak, dokładnie przeczytać poniższe instrukcje. aby nie zwisał...
  • Page 21: Sposób Użytkowania

    Sposób użytkowania UWAGA! Jeżeli kanapki są tak grube, że nie można łatwo zablokować rączek, nie wolno Zamknąć opiekacz. ich ściskać. Włożyć wtyczkę urządzenia do gniazda Opiekać kanapki przez około 2–3 minuty, sieciowego i włączyć zasilanie. a następnie sprawdzić, czy się nie przypalają. Wskaźnik i lampka termostatu świecą, Gdy kanapki będą...
  • Page 22: Informacje Dotyczące Środowiska

    Punkt serwisowy Informacje dotyczące środowiska Uwaga: Zadając pytania dotyczące Sprzęt elektryczny i elektroniczny niniejszego produktu, należy podawać (electrical and electronic numer modelu. equipment – EEE) zawiera materiały, elementy i substancje, Numer modelu można znaleźć na okładce które mogą być niebezpieczne niniejszej instrukcji obsługi i tabliczce i szkodliwe dla zdrowia ludzi oraz znamionowej.
  • Page 23: Tehnilised Andmed

    VÕILEIVAGRILL Sissejuhatus Võileivagrill tuleb asetada kuumuskindlale pinnale. Pange tähele, et võileivagrilli jalad Oma uue võileivagrilli parimaks võivad pinnale jäljed jätta. ärakasutamiseks lugege palun käesolevad Võileivagrilli ei tohi panna gaasipõleti juhised enne seadme kasutamist ega teiste keedualade peale, kohale või tähelepanelikult läbi. lähedusse.
  • Page 24: Puhastamine Ja Hooldus

    Kasutamine Laske võileibadel 2–3 minutit röstida ja siis kontrollige neid veendumaks, et need ei Sulgege võileivagrill. kõrbe. Ühendage pistik vooluvõrku ja lülitage seade Kui võileivad on saavutanud soovitud värvi, sisse. eemaldage need küpsetusplaatidelt puidust või pehmest plastikust köögiriista abil. Süttivad indikaatortuli ja termostaadituli, Ärge kasutage metallist söögiriistu, kuna näidates, et võileivagrill on sisse lülitatud need võivad kahjustada küpsetusplaatide...
  • Page 25 Teeninduskeskus Keskkonnaalane teave Pidage meeles: Palun märkide kõikide Elektri- ja elektroonikaseadmed päringute puhul ära toote mudelinumber. (EEE) sisaldavad materjale, komponente ja aineid, mis võivad Mudelinumber on toodud ära käesoleva olla ohtlikud ja kahjulikud inimeste juhendi kaanel ning toote nimisildil. tervisele ja keskkonnale, juhul kui kasutatud Palun kontakteeruge Teeninduskeskusega elektri- ja elektroonikaseadmeid (WEEE) juhul kui:...
  • Page 26: Datos Técnicos

    SANDWICHERA Introducción La sandwichera no se debe colocar cerca, en o sobre quemadores de gas o placas de Para sacar el mayor provecho de su cocina. nueva sandwichera, le rogamos lea estas No permita que el cable cuelgue más allá del instrucciones antes de su uso.
  • Page 27: Limpieza Y Mantenimiento

    ¡Nota! Si los sándwiches son tan gruesos que las manillas no se pueden bloquear, no Cierre la sandwichera. presione. Conecte el enchufe a la toma de corriente y Permita que los sándwiches se tuesten ponga en marcha el dispositivo. durante 2-3 minutos y compruebe posteriormente que no se están quemando.
  • Page 28: Información Medioambiental

    Centro de servicio Información medioambiental Nota: Por favor, cite el número de modelo Los dispositivos eléctricos y del producto relacionado con todas las electrónicos (AEE) contienen preguntas. materiales, componentes y sustancias que pueden ser El número de modelo se muestra en la parte peligrosos y perjudiciales para la frontal de este manual y en la placa de salud humana y para el medio ambiente, si...
  • Page 29: Dati Tecnici

    TOSTIERA Introduzione La tostiera non deve essere posta su un fornello a gas o altre piastre di cottura, né al Per ottenere le massime prestazioni della di sopra o in prossimità di essi. vostra nuova tostiera, leggere le istruzioni Il cavo non deve restare sospeso sul bordo prima dell’uso.
  • Page 30: Pulizia E Manutenzione

    N.B.! Se i toast imbottiti sono molto spessi e non si riesce a bloccare assieme le Chiudere la tostiera. impugnature, non forzarle schiacciandole troppo. Inserire la spina nella presa della rete elettrica e accendere l’interruttore. Cuocere i toast per 2-3 minuti e quindi controllarli per assicurarsi che non stiano La spia luminosa e quella del termostato bruciando.
  • Page 31: Centro Assistenza

    Centro assistenza Informazioni ambientali Nota: indicare il numero di modello del Le apparecchiature elettriche ed prodotto in ogni richiesta di assistenza. elettroniche (AEE) contengono materiali, componenti e sostanze Il numero di modello è riportato sulla che possono essere pericolosi e copertina di questo manuale e sulla dannosi per la salute umana e targhetta del prodotto.
  • Page 32: Technische Gegevens

    TOSTI-APPARAAT Inleiding Het tosti-apparaat mag niet op, over of naast een gasbrander of andere kookplaten Om optimaal gebruik te maken van worden geplaatst. uw nieuwe tosti-apparaat moet u deze Laat het snoer niet over de rand van een tafel aanwijzingen voor gebruik doorlezen. of iets dergelijks hangen en laat deze ook Bewaar deze gebruiksaanwijzing ook voor niet in contact komen met hete voorwerpen.
  • Page 33: Reiniging En Onderhoud

    Gebruik NB. als de tosti’s zo dik zijn dat de handgrepen niet gemakkelijk kunnen Sluit het tosti-apparaat. worden vergrendeld, moet u ze niet platdrukken. Steek de stekker in het stopcontact en schakel het apparaat in. Laat de tosti’s 2 tot 3 minuten bakken en controleer of ze niet verbranden.
  • Page 34: Milieu-Informatie

    Service centre Milieu-informatie Let op: Vermeld bij alle vragen het Elektrische en elektronische productmodelnummer. apparatuur (EEE) bevat materialen, componenten en substanties Het modelnummer staat op de voorkant die gevaarlijk en schadelijk voor van deze handleiding en op het de menselijke gezondheid en producttypeplaatje.
  • Page 35: Données Techniques

    APPAREIL À CROQUE-MONSIEUR Introduction L’appareil à croque-monsieur ne doit pas être placé sur, au-dessus ou près d’un bruleur à Pour pro� ter au mieux de toutes les gaz ou autres plaques de cuisson. possibilités off ertes par votre nouvel appareil Ne laissez pas le cordon pendre par-dessus le à...
  • Page 36: Nettoyage Et Entretien

    Utilisation Remarque ! Si les sandwiches sont trop épais et que les poignées ne peuvent pas être Fermez l’appareil à croque-monsieur. verrouillées sans diffi culté, n’insistez pas. Insérez la � che du cordon dans une prise Laissez cuire les croque-monsieur 2-3 secteur et mettez l’appareil en marche.
  • Page 37: Centre De Service

    Centre de service Informations relatives à l’environnement Remarque : veuillez toujours mentionner le numéro de modèle du produit en cas de Les équipements électriques et demandes. électroniques (EEE) contiennent des matériaux, pièces et Le numéro de modèle est indiqué sur substances pouvant être la première page de ce manuel et sur la dangereux et nocifs pour la...

Table of Contents