Table of Contents
  • Tipps für den Gebrauch
  • Garantie
  • Consigli Per L'uso
  • Introduzione al Prodotto
  • Istruzioni Per L'uso
  • Garanzia
  • Certificato DI Garanzia
  • Lista de Empaque
  • Introducción del Producto
  • Instrucciones de Uso
  • Astuces D'utilisation
  • Contenu de L'emballage
  • Présentation du Produit
  • Instructions D'utilisation

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DIZO GoPods Neo
This guide contains important information, please read it
carefully before using the product.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DIZO GoPods Neo DA2105 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Realfit DIZO GoPods Neo DA2105

  • Page 1 DIZO GoPods Neo This guide contains important information, please read it carefully before using the product.
  • Page 2: Tips For Use

    TIPS FOR USE Wear the earbuds (the schematic diagram shows the right earbud) 1. Keep the earbud tips inclined downward. 2. Put the earbuds into the ear canal and rotate it left and right until your ear feels comfortable. Instructions for touch control 1.
  • Page 3: Packing List

    PACKING LIST Earbuds Left Right Charging box Type-C cable Earbud tips Getting started Tips card guide *The M-size tips have been pre-installed on the earbuds Choose suitable earbud tips According to the actual situation of your left and right choose the one that suits you. The appropriate tips will bring you better noise cancelling experience, better music quality and more comfortable wearing experience.
  • Page 4: Product Introduction

    PRODUCT INTRODUCTION 1. Charging box 2. Indicator lamp 3. Multi-function key 4. Type-C charging port 5. Call microphone 6. Earbud touch area 7. Noise cancelling microphone 8. Charging contact 9. Back tone hole 10. Front tone hole...
  • Page 5 INSTRUCTIONS FOR USE First use Open the cover of the charging box, put two earbuds into the charging box, press and hold the multifunction key for 3 seconds, and when the indicator lamp flashes in green, the earbuds will automatically enter the pairing state. Touch “DIZO GoPods Neo”...
  • Page 6 INSTRUCTIONS FOR USE Charging of charging box Please use the Type-C cable provided with the product for charging. If the indicator lamp is on after the cable is inserted, it indicates that the charging box has entered the charging state. * The indicator lamp flashes during charging and is normally on after the product has been fully charged.
  • Page 7: Basic Parameters

    BASIC PARAMETERS Product name DIZO GoPods Neo DA2105 Product model Type-C Interface of charging box Noise cancelling is disabled: Earbud endurance in music About 7H mode Noise cancelling is enabled: About 5H Noise cancelling is disabled: Charging box based music About 28H playing endurance Noise cancelling is enabled:...
  • Page 8: Warranty

    WARRANTY Thank you for purchasing DIZO products. 1. We will provide comprehensive warranty services according to local laws and regulations. 2. From more details about our warranty policy, please visit https://www.dizo.net/global Matters Needing Attention: 1. When you buy the product, the sales unit will issue a valid proof of purchase.
  • Page 9 WARRANTY CARD (Stub Copy) Dear user, thank you for using the product of our company. Please read and keep properly the warranty card after purchasing the product so that we can provide better services to you. User Information Name Phone Number Address Email Product Information...
  • Page 10 WARRANTY CARD (Customer Copy) Dear user, thank you for using the product of our company. Please read and keep properly the warranty card after purchasing the product so that we can provide better services to you. User Information Name Phone Number Address Email Product Information...
  • Page 11 Disposal and Recycling Information This symbol (with or without a solid bar) on the device, batteries (included), and / or the packaging, indicates that the device and its electrical accessories (for example, a headset, adapter or cable) and batteries should not be disposed of as household garbage. CAUTION –...
  • Page 12 RF Exposure Information and Statement The SAR limit of FCC is 1.6W/Kg for head. The highest SAR value reported under this standard during product certification when used against the head is 0.162W/Kg. This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including...
  • Page 13 WARNING 1. Do not put this product in a liquid environment or expose it to high-humidity environment. 2. Do not squeeze the product to avoid damaging it. 3. Do not try to disassemble the product. If it needs to be stored for a long time, please put it in a cool and dry place to keep it dry.
  • Page 14: Tipps Für Den Gebrauch

    TIPPS FÜR DEN GEBRAUCH Tragen der Ohrstöpsel (die schematische Abbildung zeigt den rechten Ohrstöpsel) 1. Halte den Ohrhörer-Aufsatz schräg nach unten. 2. Stecke den Ohrstöpsel in den Gehörgang und drehe ihn nach links und rechts, bis das Ohr ihn bequem anfühlt.
  • Page 15 PACKLISTE Ohrhörer Links Rechts Ladebox USB-Kabel Typ-C Ohrhörer-Aufsatz “Erste Schritte”- Karte mit Anleitung Tipps *Aufsätze der Größe M sind auf den Ohrhörern vorinstalliert. Passende Ohrhörer-Aufsätze wählen Je nach der tatsächlichen Größe des linken und rechten Ohrs probiere bitte verschiedene Aufsatz-Größe an und wähle die passende Größe aus.
  • Page 16 PRODUKT-BESCHREIBUNG 1. Ladebox 2. Anzeigelampe 3. Multifunktions-Taste 4. Typ-C Ladeanschluss 5. Mikrofon für Anrufe 6. Touch-Bereich des Ohrhörers 7. Mikrofon mit Rauschunterdrückung 8. Kontakt zum Aufladen 9. Rückseitiges Tonloch 10. Vorderes Tonloch...
  • Page 17 GEBRAUCHSANLEITUNG Erste Benutzung die Box, hinein und halte dann die Multifunktions-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, und wenn die Anzeigelampe grün blinkt, sind die Ohrstöpsel im automatischen Paarungs-Zu- stand. Wähle "DIZO GoPods Neo" in der Bluetooth-Liste, um sie zu paaren. Einschalten automatisch eingeschaltet und wieder mit dem zuvor gepaartem Gerät verbunden.
  • Page 18 GEBRAUCHSANLEITUNG Aufladen der Ladebox Bitte verwende das mitgelieferte Typ-C USB-Kabel zum Aufladen. Wenn die Anzeigelampe nach Einstecken des Kabels leuchtet, zeigt dies an, dass sich die Ladebox im Ladezustand befindet. * Die Anzeigelampe blinkt während des Ladevorgangs und leuchtet normalerweise, wenn die Ladebox vollständig aufgeladen ist. Die Anzeigelampe leuchtet rot -der Akkustand ist unter 20%.
  • Page 19 GRUNDPARAMETER Produkt-Name DIZO GoPods Neo DA2105 Produkt-Modell Type-C Schnittstelle der Ladebox Rauschunterdrückung ausgeschaltet: ca. 7 Laufzeit des Ohrhörers Stunden im Musik-Modus Rauschunterdrückung eingeschaltet: ca. 5 Stunden Rauschunterdrückung Ladebox-basierte Laufzeit ausgeschaltet: ca. 28 Stunden der Musikwiedergabe Rauschunterdrückung eingeschaltet: ca. 20 Stunden Aufladezeit/Eingang ca.
  • Page 20: Garantie

    GARANTIE Vielen Dank für den Kauf von DIZO-Produkten. 1. Wir bieten umfassende Garantieleistungen gemäß den örtlichen Gesetzen und Vorschriften. 2. Für weitere Details über unsere Garantiebestimmungen besuchen Sie bitte https://www.dizo.net/global Bitte beachten Sie: 1. Beim Kauf des Produkts stellt die jeweilige Verkaufsstelle einen gültigen Kaufbeleg aus.
  • Page 21 GARANTIE-KARTE (Kontrollabschnitt) Liebe Kundin, lieber Kunde, vielen Dank für die Verwendung unseren Produkts. Bitte lesen Sie die Garantiekarte nach dem Kauf des Produkts durch und bewahren sie sorgfältig auf, damit wir Ihnen besseren Service bieten können. Kundeninformation Name Tel.Nr. Adresse E-Mail Produktinformation Produkt-Modell...
  • Page 22 GARANTIE-KARTE (Kundenkopie) Liebe Kundin, lieber Kunde, vielen Dank für die Verwendung unseren Produkts. Bitte lesen Sie die Garantiekarte nach dem Kauf des Produkts durch und bewahren sie sorgfältig auf, damit wir Ihnen besseren Service bieten können. Kundeninformation Name Tel.Nr. Adresse E-Mail Produktinformation Produkt-Modell...
  • Page 23 Information zu Entsorgung und Recycling Dieses Symbol (mit oder ohne durchgezogene Leiste) auf dem Gerät, den Batterien (im Lieferumfang enthalten), und/oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Gerät und sein elektrisches Zubehör (z. B. ein Headset, ein Adapter oder ein Kabel) sowie die Batterien nicht als Hausmüll entsorgt werden dürfen.
  • Page 24 Informationen und Erklärung zur HF-Exposition Der SAR-Grenzwert der FCC beträgt 1,6W/kg für den Kopf. Der höchste SAR-Wert, der im Rahmen dieser Norm während der Produktzertifizierung bei Benutzung am Kopf angegeben wurde, beträgt 0,162W/kg. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen, und (2} dieses Gerät muss unanfällig gegenüber beliebigen empfangenen...
  • Page 25 WARNUNG 1. Bringen Sie dieses Produkt nicht in eine feuchte Umgebung mit hoher Luftfeuchtigkeit. 2. Drücken Sie das Gerät nicht zusammen, um Beschädigungen zu vermeiden. 3. Versuchen Sie nicht, das Produkt zu zerlegen. Wenn Sie es für längere Zeit aufbewahren müssen, stellen Sie es bitte an einen kühlen und trockenen Ort, um es trocken zu halten.
  • Page 26 使用のコツ イヤホンを装着します  (図は右のイ ヤホンを示しています) 1. イヤホンの端を斜め下に向けます。 2. イヤホンを耳に入れ、フィットする まで左右に回します。 タッチコントロールの説明 1. 指の腹の広い部分でタッチエリアを タッチします。 2. 指の腹でタッチエリアをタッチする 力を適切に強くすることで、タッチ 認識度は向上します。...
  • Page 27 梱包内容 イヤホン 左 右 充電ボックス Cタイプケーブル イヤホンチップ スタートガイダンス ヒント集 *イヤホンにはあらかじめMサイ ズのチップが入っています。 フィットするイヤホンチップを選ぶ お客様の実際の左右の耳の状態に合わせて、様々なサイズの イヤホンチップを試し、ご自身にフィットするものを選んで ください。適切なチップを選ぶことで、より効果的なノイズ キャンセリング、より優れた音質、より快適な装着感をお楽 しみいただけます。...
  • Page 28 製品説明 1. 充電ボックス 2. インジケータライト 3. マルチ機能キー 4. Cタイプ充電ポート 5. コールマイクロフォン 6. イヤホンタッチエリア 7. ノイズキャンセリングマ イクロフォン 8. 充電コンタク ト 9. バック トーンホール 10. フロント トーンホール...
  • Page 29 使用説明 初めての使用 充電ボックスのカバーを開け、イヤホン2つを充電ボックス に入れ、マルチ機能キーを3秒間長押しします。インジケー タライトが緑色に点滅すると、イヤホンは自動的にペアリン グ状態に入ります。ブルートゥースリストの「DIZO GoPods Neo」をタッチしてペアリングします。 電源をオンにする 充電ボックスのカバーを開けると、イヤホンの電源は自動的 にオンになり、前回ペアリングしていたデバイスに接続され ます。 *イヤホンが充電ボックスの外にあって自動的に電源がオフになる場合 、イヤホンを充電ボックスに入れてカバーを閉じます。再度カバーを開 けると、イヤホンの電源がオンになり、自動的に接続されます。 電源をオフにする イヤホンを充電ボックスに入れ、カバーを閉じると、イヤホ ンの電源は自動的にオフになります。 *ペアリング状態にあるイヤホンが、10分以内に他のデバイスに接続さ れないと、電源は自動的にオフになります。 *イヤホンがブルートゥースの有効範囲から離れていて、10分以内に接 続されないと、電源は自動的にオフになります。 新しいデバイスとペアリングする イヤホンを充電ボックスに入れ、マルチ機能キーを3秒間長 押しします。インジケータライトが緑色に点滅すると、イヤ ホンはペアリング状態となり、新しいデバイスとペアリング することができます。 イヤホンの充電 イヤホン2つを充電ボックスに入れ、充電ボックスのカバー を閉じると、イヤホンの充電が開始されます。...
  • Page 30 使用説明 充電ボックスの充電 付属のCタイプケーブルを使用して充電してください。ケー ブルをつないだ後にインジケータライトがオンになれば、充 電ボックスの充電が開始されたことを示しています。 *充電中はインジケータライトが点滅し、充電が完了すれば正常にオン になります。 インジケータライト赤色− バッテリーレベルは20%以 下です インジケータライト緑色− バッテリーレベルは20%以 上です タッチ機能 2回タッチ: 音楽の再生・停止 応答・終了。 3回タッチ: 次の曲。 2秒間長押し: 受信拒否。 左右のイヤホンを同時に2秒間長押し: ノイズキャンセリングモードと透明モードの切替え。 工場出荷設定の回復 イヤホンを充電ボックスに入れ、インジケータライトが赤と 緑に交互に点滅するまでマルチ機能キーを10秒間長押しする と、工場出荷設定が回復します。...
  • Page 31 基本パラメータ 製品名 DIZO GoPods Neo 製品型番 DA2105 充電ボックスのインターフ Cタイプ ェース ノイズキャンセリング無効 時:約7時間 音楽モードでのイヤホン使 ノイズキャンセリング有効 用可能時間 時:約5時間 ノイズキャンセリング無効 時:約28時間 充電ボックスベースの音楽 ノイズキャンセリング有効 再生時間 時:約20時間 充電時間・電力 約2時間・5V 500mA ブルートーゥースバージョン ブルートゥース5.2 ブルートゥースプロトコル HFP, HSP, A2DP, AVRCP ブルートゥースコード 通信距離 10メートル以下 作動温度 0°C~45°C 周波数 2.4GHz-2.4835GHz 電力 (BDR+EDR) BT: 10dbm (BLE) BT: 9dbm...
  • Page 32 保証 DIZO製品をお買い上げいただきありがとうございます。 1. 当社は、現地法規に基づき、総合保証サービスを提供いた します。 2. 当社の保証ポリシーについての詳細は、 https://www.dizo.net/global をご覧ください。 注意事項: 1. 本製品を購入された際、販売店は、有効な購入証明書を発 行します。 2. 保証書と購入証明書はユーザーの皆様が適切に保管してくだ さい。これらがないと、紛失した際に交換ができません。 3. 製品に人的原因以外の原因による不具合が発生した場合、保 証書と購入証明書をDIZOカスタマーサービスセンターにご 提示ください。保証期間であれば無償で修理いたします。 保証が適用されない場合: 本保証は、以下の場合には適用されません。 1. 保証期間を過ぎている場合。 2. 説明書に従って使用されていないために発生した損傷。 3. 人的原因による損傷。 4. 本製品の不正な分解、メンテナンス、または修正による不 具合。 5. 不可抗力による損傷(洪水、地震、雷等)。 6. 保証書および請求書がない場合、または保証書が請求書情 報と一致していない場合。 7. 自然な摩耗によるもの。 8. 製品自体の品質が原因でないその他の不具合および損傷。 https://www.dizo.net/global...
  • Page 33 保証書 (控え複写) 当社製品をご利用いただきましてありがとうございます。皆様 によりよいサービスをご提供できるよう、本製品ご購入後は、 保証書をよくお読みになり、適切に保管してください。 ユーザー情報 氏名 電話番号 住所 電子メール 製品情報 製品型番 製品シリアル番号 販売情報 購入日 請求書番号 販売店 電話番号 住所...
  • Page 34 保証書 (お客様複写) 当社製品をご利用いただきましてありがとうございます。皆様 によりよいサービスをご提供できるよう、本製品ご購入後は、 保証書をよくお読みになり、適切に保管してください。 ユーザー情報 氏名 電話番号 住所 電子メール 製品情報 製品型番 製品シリアル番号 販売情報 購入日 請求書番号 販売店 電話番号 住所...
  • Page 35 廃棄およびリサイクリングに関する情報 本デバイス、バッテリー(付属)、またはパッケージにあ るこの記号(太線の有無を問わず)は、デバイスとその電 子部品(例えば、ヘッドセット、アダプター、ケーブル等 )およびバッテリーは、家庭ごみとして廃棄してはならな いことを示しています。 注意 ‒  誤った種類のバッテリーに交換すると、爆発の危険があります。 ‒  バッテリーを火気、または高温オーブンに廃棄したり、機械的に 破壊または切断したりすると、爆発する危険があります。 ‒  バッテリーを極度に高温の場所に放置すると、爆発または可燃性 液体若しくはガスが漏れる危険があります。 ‒  バッテリーを極度に低気圧の場所に放置すると、爆発または可燃 性液体若しくはガスが漏れる危険があります。 適合宣言 Realfit(深セン)インテリジェントテクノロジー有限公司は、DIZO  GoPods Neoの無線装置DA2105番は、指令2014/53/EUに遵守する ことをここに宣言します。本製品は、EU加盟国すべてにおいて使用 することができます。本適合宣言は以下のサイトで確認することが できます。https://www.dizo.net/global/eu-compliance. RF暴露情報 本デバイスの最大EIRP電力は、EN62479:2010.に規定された20mW 免除条件以下です。RF暴露評価により、本製品は、EC委員会推奨 (1999/519/EC).に規定された基準以上の有害なEMエミッションを発 生させないことが証明されています。 RF警告書 本デバイスは、一般的RF暴露要件に適合することが評価されていま す。本デバイスは、制限なく携帯型暴露条件で使用することができ ます。 FCC ID :  2AYPPDA2105L (左)  2AYPPDA2105R(右)...
  • Page 36 RF暴露情報および宣言 ヘッドに対するFCCの比吸収率(SAR)リミットは、1.6W/Kgです。 ヘッドに対して使用した場合に製品認証基準で報告されている比吸 収率(SAR)の最高値は、0.162W/Kgです。 本デバイスは、FCCルールのパート15に遵守しています。 動作は、以下の2つの条件を満たさなければなりません。 (1)本デバイスは、有害な妨害を発生させない。 (2)本デバイスは、意図しない動作を引き起こす可能性がある場 合も含めて、すべての受信妨害を受け入れなければならない。 注意: 製造者は、本デバイスに対する不正な修正によって発生する 無線またはテレビ妨害について責任を負いません。そのような修正 がある場合、ユーザーの本デバイスを操作する権限が無効になるこ とがあります。 注意:本製品は、FCCルールのパート15に定められたクラスBデジ タルデバイスに関する規制要件に基づいて所定の試験が実施され、 これに適合するものと認定されています。これらの規制要件は、住 宅地に設置する場合に有害な妨害から適正に保護することを目的と しています。本製品は、高周波エネルギーを発生し、使用し、外部 に放射することがあります。マニュアル通りに設置および使用しな い場合、無線通信に有害な妨害が発生する可能性があります。しか し、特定の設置において妨害が発生しないという保証はありませ ん。本製品が無線またはテレビ受信機に有害な妨害を発生させた場 合(これは本製品の電源をオン・オフにすることによって判断する ことができます)、ユーザーは、妨害を修正するために、以下のう ちいずれかの対応を試みてください。 - 受信アンテナの方向を変える、またはその場所を変える。 - 本製品と受信機間の距離を離す。 - 本製品を受信機が接続しているコンセントと別のコンセントに接 続する。 - 取扱店または無線・テレビの専門家に助言を求める。 - 本製品およびそのアンテナは、他のアンテナまたは送信機と併せ て設置または操作しないでください。...
  • Page 37 警告 1. 本製品を液体環境または高湿度の環境にさらさないでくだ さい。 2. 本製品を無理に押さないでください。損傷する場合があり ます。 3. 本製品を分解しようとしないでください。長期間保管する 場合は、乾燥した冷暗所に保管してください。 4. 強力な磁気との接触を避けてください。磁気イヤホンが消 磁する場合があります。 5. 本製品を埃や汚れが多く湿度の高い場所で使用しないでく ださい。製品の電子回路が損傷する可能性があります。 6. 本製品を雷が伴う豪雨の中で使用しないでください。雷に よって製品に不具合や電気ショックが発生する可能性あり ます。 7. 本製品は0℃から45℃の温度環境で使用してください。本 製品は、極度に高温または低温下で使用すると損傷する可 能性があります。 8. 安全のために、本製品は、自転車やバイクに乗っていると き、または車の運転中や道路を横断する際は使用しないで ください。 9. 本製品は、お子様やペットの手の届かない場所に保管して ください。ケガをする可能性があります。 10. 本製品は、化学物質が含まれる洗剤、または強力な洗剤 で洗わないでください。 イヤホンを使用する際、聴力障害の発生を防止する イヤホンを使用する際、聴力障害の発生を防止する ため、長時間に渡って高い音圧または大音量で使用 ため、長時間に渡って高い音圧または大音量で使用 することは避けてください。 することは避けてください。...
  • Page 38: Consigli Per L'uso

    CONSIGLI PER L’USO Indossare gli auricolari diagramma schematico mostra l’auricolare destro) 1. Porre le punte degli auricolari inclinate verso il basso. 2. Posizionare gli auricolari nel canale dell’orecchio e ruotarli a sinistra e a destra fino a quando sono in una posizione confortevole.
  • Page 39 LISTA NELLA CONFEZIONE Auricolari Sinistro Destro Scatola di carica Cavo di Tipo-C Punte degli auricolari Guida introduttiva Scheda dei suggerimenti *La misura M è stata già installata sugli auricolari Scegliere le punte degli auricolari adatte Secondo l’attuale situazione del tuo orecchio sinistro e quindi scegli quella più...
  • Page 40: Introduzione Al Prodotto

    INTRODUZIONE AL PRODOTTO 1. Scatola di carica 2. Spia luminosa 3. Tasto multi funzione 4. Porta di carica di Tipo-C 5. Microfono per le chiamate 6. Area touch dell’auricolare 7. Microfono di cancellazione del rumore 8. Contatto per la carica 9.
  • Page 41: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L’USO Primo utilizzo Aprire il coperchio della scatola di carica, posizionare i due auricolari nella scatola di carica, tenere premuto il tasto multifunzione per 3 secondi, quindi la spia luminosa lampeggia in verde e gli auricolari entreranno automaticamente nello stato di abbinamento. Toccare “DIZO GoPods Neo”...
  • Page 42 ISTRUZIONI PER L’USO Caricare la scatola di carica Usare il cavo di Tipo-C fornito con il prodotto per la carica. Se la spia luminosa è accesa dopo che il cavo è stato inserito, indica che la scatola di carica è entrata nello stato di carica.
  • Page 43 PARAMETRI DI BASE Nome del prodotto DIZO GoPods Neo DA2105 Modello del prodotto Interfaccia della scatola Tipo-C di carica Cancellazione del rumore Durata dell’auricolare in disabilitata: Circa 7 h modalità musica Cancellazione del rumore abilitata: Circa 5 h Cancellazione del rumore Durata della riproduzione disabilitata: Circa 28h della musica basata sulla...
  • Page 44: Garanzia

    GARANZIA Grazie per aver acquistato i prodotti DIZO. 1. Forniremo dei servizi di garanzia completi secondo le normative e regolamenti locali. 2. Per maggiori dettagli in merito alla nostra politica di garanzia, visitare https://www.dizo.net/global Argomenti che Richiedono Attenzione: 1. Quando si acquista il prodotto, l’unità di vendita emetterà una valida prova di acquisto.
  • Page 45: Certificato Di Garanzia

    CERTIFICATO DI GARANZIA (Copia della Matrice) Gentile utente, grazie per utilizzare il prodotto della nostra azienda. Leggere con attenzione e conservare in modo adeguato il certificato di garanzia dopo aver acquistato il prodotto, in modo da poter fornire servizi migliori. Informazioni Utente Nome Numero di Telefono...
  • Page 46 CERTIFICATO DI GARANZIA (Copia per il Cliente) Gentile utente, grazie per utilizzare il prodotto della nostra azienda. Leggere con attenzione e conservare in modo adeguato il certificato di garanzia dopo aver acquistato il prodotto, in modo da poter fornire servizi migliori. Informazioni Utente Nome Numero di Telefono...
  • Page 47 Smaltimento e Informazioni sul Riciclo Questo simbolo (con o senza un barra spessa) sul dispositivo, le batterie (incluse), e/o sulla confezione, indica che il dispositivo e i suoi accessori elettrici (per non dovrebbero essere smaltiti come un rifiuto domestico. AVVERTENZE –...
  • Page 48 Informazioni di Esposizione RF e Dichiarazione Il limite SAR di FCC è 1.6W/Kg per la testa. Il valore SAR più alto riportato sotto questo standard durante la certificazione del prodotto quando usato contro la testa è 0.162W/Kg. Questo dispositivo è conforme con la parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è...
  • Page 49 AVVISO 1. Non porre questo prodotto in un ambiente liquido o esporlo in un ambiente ad elevata umidità. 2. Non comprimere il prodotto per evitare danneggiamen- 3. Non provare a smontare il prodotto. Se è necessario riporlo per lungo tempo, conservarlo in un luogo fresco e asciutto, per mantenerlo sempre asciutto.
  • Page 50 TIPS DE USO Utilice los auriculares (la ilustración esquemática muestra el auricular derecho) 1. Mantenga las puntas de los auriculares inclinadas hacia abajo. 2. Coloque los auriculares en el canal auditivo y gírelos hacia la izquierda y la derecha hasta que su oído se sienta cómodo.
  • Page 51: Lista De Empaque

    LISTA DE EMPAQUE Auriculares Izquierdo Derecho Caja de carga Cable Tipo C Puntas para auriculares Guía de inicio Tarjeta de tips *Las puntas de tamaño M están preinstaladas en los auriculares Elegir las puntas de los auriculares adecuadas De acuerdo con la situación real de sus oídos izquierdo y derecho, pruébese diferentes tamaños de puntas para auriculares y elija la que más le convenga.
  • Page 52: Introducción Del Producto

    INTRODUCCIÓN DEL PRODUCTO 1.Caja de carga 2.Indicador luminoso 3.Tecla multifunción 4.Puerto de carga Tipo C 5.Micrófono de llamada 6.Área táctil en los auriculares 7.Micrófono con cancelación de ruido 8.Contacto de carga 9.Orificio de tono trasero 10.Orificio de tono frontal...
  • Page 53: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO Primer uso Abre la tapa de la caja de carga, ponga los dos auriculares en la caja de carga, mantén pulsada la tecla multifunción durante 3 segundos, y cuando el indicador luminoso parpadee en verde, los auriculares entrarán automática- mente en el estado de emparejamiento.Toque "DIZO GoPods Neo"...
  • Page 54 INSTRUCCIONES DE USO Carga de la caja de carga Utilice el cable Tipo C suministrado con el producto para la carga. Si el indicador luminoso se enciende después de insertar el cable, indica que la caja de carga ha entrado en el estado de carga.
  • Page 55 PARÁMETROS BÁSICOS Nombre del producto DIZO GoPods Neo DA2105 Modelo del producto Tipo C Interfaz de la caja de carga Cancelación de ruido Resistencia de los desactivada: unas 7 hr. auriculares en el modo de Cancelación de ruido música activada: unas 5 hr. Cancelación de ruido desactivada: unas 28 hr.
  • Page 56 GARANTÍA Gracias por comprar Productos DIZO. 1. Proporcionaremos servicios de garantía completos de acuerdo con las leyes y regulaciones locales. 2. Para más detalles sobre nuestra política de garantía, puede visitar https://www.dizo.net/global Atención: 1. Cuando compre el producto, la unidad de ventas emitirá un comprobante de compra válida.
  • Page 57 TARJETA DE GARANTÍA (Copia del talón) Querido usuario, gracias por utilizar nuestro producto. Lea y guarde correctamente la tarjeta de garantía después de comprar el producto para que podamos ofrecerle un mejor servicio. Información del usuario Nombre Número de teléfono Dirección Email Información del producto...
  • Page 58 TARJETA DE GARANTÍA (Copia para el cliente) Querido usuario, gracias por utilizar nuestro producto. Lea y guarde correctamente la tarjeta de garantía después de comprar el producto para que podamos ofrecerle un mejor servicio. Información del usuario Nombre Número de teléfono Dirección Email Información del producto...
  • Page 59 Información para desechar y reciclar Este símbolo (con o sin una barra sólida) en el dispositivo, las baterías (incluidas), y/o el embalaje, indica que el dispositivo y sus accesorios eléctricos (Ej: Un auricular, adaptador o cable) y las baterías no deben desecharse como basura doméstica.
  • Page 60 Información y Declaración sobre la Exposición a RF El límite SAR de la FCC es de 1.6W/Kg para la cabeza. El valor SAR más alto reportado bajo esta norma durante la certificación del producto cuando se usa contra la cabeza es de 0.162W/Kg. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC.
  • Page 61 ADVERTENCIA 1. No lo coloque en un entorno líquido ni lo exponga a un entorno de alta humedad. 2. No lo apriete para evitar dañarlo. 3. No lo desmonte. Si necesita guardarlo durante mucho tiempo, póngalo en un lugar fresco y seco para mantenerlo seco.
  • Page 62: Astuces D'utilisation

    ASTUCES D'UTILISATION Portez les oreillettes (le schéma montre l'oreillette droite). 1. Tenez les embouts des oreillettes inclinés vers le bas. 2. Introduisez les oreillettes dans le conduit auditif et pivotez-les de gauche à droite jusqu'à ce que votre oreille soit confortablement en place.
  • Page 63: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L'EMBALLAGE Oreillettes Gauche Droite Etui de charge Câble de type-C Embouts des oreillettes Guide de Carte des démarrage astuces « Les embouts de taille M ont été préinstallés sur les oreillettes » Choisir des embouts appropriés En fonction de la nature de vos oreilles gauche et droite, vous convient le mieux.
  • Page 64: Présentation Du Produit

    PRÉSENTATION DU PRODUIT 1. Etui de charge 2. Voyant lumineux 3. Touche multifonctions 4. Port de charge Type-C 5. Microphone pour appels 6. Zone tactile de l'oreillette 7. Microphone anti-bruit 8. Contact de charge 9. Trou de tonalité arrière 10. Trou de tonalité avant...
  • Page 65: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Utilisation initiale Ouvrez le couvercle de l'étui de charge, placez les deux oreillettes dans l'étui de charge, appuyez sur la touche multifonction pendant 3 secondes. Lorsque le voyant lumineux clignote en vert, les oreillettes entrent automatiquement en mode d'appairage. Appuyez sur « DIZO GoPods Neo »...
  • Page 66 INSTRUCTIONS D'UTILISATION Chargement de l'étui de charge Veuillez utiliser le câble de Type-C fourni avec le produit pour le chargement. Si le voyant lumineux est allumé après l'insertion du câble, cela signifie que l'étui de charge est en cours de chargement. * Le voyant lumineux clignote pendant la charge et reste allumé...
  • Page 67 PARAMETRES DE BASE Nom du produit DIZO GoPods Neo Modèle du produit DA2105 Interface de l'étui de Type-C charge Suppression de bruit désactivée : Environ 7H Autonomie des oreillettes Suppression de bruit activée en mode musique : Environ 5H Suppression de bruit Autonomie de l'étui de désactivée : Environ 28H charge en mode musique...
  • Page 68 GARANTIE Nous vous remercions d'avoir acheté des produits DIZO. 1. Nous vous fournirons des services de garantie complets conformément aux lois et réglementations locales. 2. Pour plus de renseignements sur notre politique de garantie, veuillez consulter le site https://www.dizo.net/global Aspects nécessitant une attention particulière : 1.
  • Page 69 Carte de garantie (Souche) Cher utilisateur, merci pour avoir utilisé notre produit. Veuillez lire et bien conserver la carte de garantie après avoir acheté le produit afin que nous puissions vous fournir de meilleurs services. Informations sur l'utilisateur Nom de l'utilisateur Numéro de téléphone Adresse Courriel...
  • Page 70 Carte de garantie (Copie client) Cher utilisateur, merci pour avoir utilisé notre produit. Veuillez lire et bien conserver la carte de garantie après avoir acheté le produit afin que nous puissions vous fournir de meilleurs services. Informations sur l'utilisateur Nom de l'utilisateur Numéro de téléphone Adresse Courriel...
  • Page 71 Mise au rebut et recyclage Ce symbole (avec ou sans barre pleine) sur l'appareil, les batteries (intégrées), et/ou l'emballage, indique que l'appareil et ses accessoires électriques (par exemple, un casque, un adaptateur ou un câble), ainsi que la batterie ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. ATTENTION –...
  • Page 72 Informations et déclaration sur l'exposition aux RF La limite DAS de la FCC est de 1,6 W/Kg pour la tête. La valeur DAS la plus élevée signalée dans le cadre de cette norme lors de la certification du produit lorsqu'il est utilisé en contact avec la tête est de 0,162W/Kg.
  • Page 73 Avertissement 1. Ne placez pas le produit dans un environnement où il peut entrer en contact avec un liquide et évitez que le produit soit exposé à une forte humidité. 2. Évitez toute extrusion pour ne pas endommager le produit. 3.
  • Page 74 Наденьте наушники Инструкция по сенсорному управлению...
  • Page 75 Подберите подходящие амбушюры для наушников...
  • Page 77 Первое использование "DIZO GoPods Neo" Bluetooth Включение Отключение Bluetooth Сопряжение с новым устройством Зарядка наушников...
  • Page 78 Зарядка зарядного футляра Сенсорные функции Восстановление заводских настроек...
  • Page 79 Название продукта DIZO GoPods Neo Модель продукта DA2105 Интерфейс зарядного футляра Продолжительность работы наушников в музыкальном режиме Продолжительность работы наушников в музыкальном режиме с учетом зарядки от зарядного футляра Время зарядки / вход 2 / 5 Bluetooth 5.2 Версия Bluetooth Протокол...
  • Page 80 DIZO. https://www.dizo.net/global Вопросы, требующие внимания: DIZO Негарантийные случаи: . . ). https://www.dizo.net/global...
  • Page 81 Информация о пользователе Информация о продукте Информация о продаже...
  • Page 82 Информация о пользователе Информация о продукте Информация о продаже...
  • Page 83 Информация об утилизации и переработке ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ – – – – Декларация соответствия Realfit Intelligent Technology Co., Ltd. DA2105 of DIZO GoPods Neo 2014/53/EU https://www.dizo.net/global/eu-compliance. Информация о радиочастотном воздействии: EIRP , 20 EN62479:2010 (1999/519 / EC). Положения предупреждения о радиочастотном излучении: FCC ID : 2AYPPDA2105L ( 2AYPPDA2105R (...
  • Page 84 Информация и заявление о воздействии радиочастотного излучения SAR, 0,162 FCC. ПРИМЕЧАНИЕ: ПРИМЕЧАНИЕ: FCC. – – – – – (- )
  • Page 85 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ 0 ° C 45 ° C.
  • Page 86 020/2011 « » 037/2016 " ". https://fsa.gov.ru/ " " N 126- 07.07.2003, https://rossvyaz.ru/.
  • Page 87 210-165008...

Table of Contents