TIPS FOR USE Wear the earbuds (the schematic diagram shows the right earbud) 1. Keep the earbud tips inclined downward. 2. Put the earbuds into the ear canal and rotate it left and right until your ear feels comfortable. Instructions for touch control 1.
PACKING LIST Earbuds Left Right Charging box Type-C cable Earbud tips Getting started Tips card guide *The M-size tips have been pre-installed on the earbuds Choose suitable earbud tips According to the actual situation of your left and right choose the one that suits you. The appropriate tips will bring you better noise cancelling experience, better music quality and more comfortable wearing experience.
PRODUCT INTRODUCTION 1. Charging box 2. Indicator lamp 3. Multi-function key 4. Type-C charging port 5. Call microphone 6. Earbud touch area 7. Noise cancelling microphone 8. Charging contact 9. Back tone hole 10. Front tone hole...
Page 5
INSTRUCTIONS FOR USE First use Open the cover of the charging box, put two earbuds into the charging box, press and hold the multifunction key for 3 seconds, and when the indicator lamp flashes in green, the earbuds will automatically enter the pairing state. Touch “DIZO GoPods Neo”...
Page 6
INSTRUCTIONS FOR USE Charging of charging box Please use the Type-C cable provided with the product for charging. If the indicator lamp is on after the cable is inserted, it indicates that the charging box has entered the charging state. * The indicator lamp flashes during charging and is normally on after the product has been fully charged.
BASIC PARAMETERS Product name DIZO GoPods Neo DA2105 Product model Type-C Interface of charging box Noise cancelling is disabled: Earbud endurance in music About 7H mode Noise cancelling is enabled: About 5H Noise cancelling is disabled: Charging box based music About 28H playing endurance Noise cancelling is enabled:...
WARRANTY Thank you for purchasing DIZO products. 1. We will provide comprehensive warranty services according to local laws and regulations. 2. From more details about our warranty policy, please visit https://www.dizo.net/global Matters Needing Attention: 1. When you buy the product, the sales unit will issue a valid proof of purchase.
Page 9
WARRANTY CARD (Stub Copy) Dear user, thank you for using the product of our company. Please read and keep properly the warranty card after purchasing the product so that we can provide better services to you. User Information Name Phone Number Address Email Product Information...
Page 10
WARRANTY CARD (Customer Copy) Dear user, thank you for using the product of our company. Please read and keep properly the warranty card after purchasing the product so that we can provide better services to you. User Information Name Phone Number Address Email Product Information...
Page 11
Disposal and Recycling Information This symbol (with or without a solid bar) on the device, batteries (included), and / or the packaging, indicates that the device and its electrical accessories (for example, a headset, adapter or cable) and batteries should not be disposed of as household garbage. CAUTION –...
Page 12
RF Exposure Information and Statement The SAR limit of FCC is 1.6W/Kg for head. The highest SAR value reported under this standard during product certification when used against the head is 0.162W/Kg. This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including...
Page 13
WARNING 1. Do not put this product in a liquid environment or expose it to high-humidity environment. 2. Do not squeeze the product to avoid damaging it. 3. Do not try to disassemble the product. If it needs to be stored for a long time, please put it in a cool and dry place to keep it dry.
TIPPS FÜR DEN GEBRAUCH Tragen der Ohrstöpsel (die schematische Abbildung zeigt den rechten Ohrstöpsel) 1. Halte den Ohrhörer-Aufsatz schräg nach unten. 2. Stecke den Ohrstöpsel in den Gehörgang und drehe ihn nach links und rechts, bis das Ohr ihn bequem anfühlt.
Page 15
PACKLISTE Ohrhörer Links Rechts Ladebox USB-Kabel Typ-C Ohrhörer-Aufsatz “Erste Schritte”- Karte mit Anleitung Tipps *Aufsätze der Größe M sind auf den Ohrhörern vorinstalliert. Passende Ohrhörer-Aufsätze wählen Je nach der tatsächlichen Größe des linken und rechten Ohrs probiere bitte verschiedene Aufsatz-Größe an und wähle die passende Größe aus.
Page 16
PRODUKT-BESCHREIBUNG 1. Ladebox 2. Anzeigelampe 3. Multifunktions-Taste 4. Typ-C Ladeanschluss 5. Mikrofon für Anrufe 6. Touch-Bereich des Ohrhörers 7. Mikrofon mit Rauschunterdrückung 8. Kontakt zum Aufladen 9. Rückseitiges Tonloch 10. Vorderes Tonloch...
Page 17
GEBRAUCHSANLEITUNG Erste Benutzung die Box, hinein und halte dann die Multifunktions-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, und wenn die Anzeigelampe grün blinkt, sind die Ohrstöpsel im automatischen Paarungs-Zu- stand. Wähle "DIZO GoPods Neo" in der Bluetooth-Liste, um sie zu paaren. Einschalten automatisch eingeschaltet und wieder mit dem zuvor gepaartem Gerät verbunden.
Page 18
GEBRAUCHSANLEITUNG Aufladen der Ladebox Bitte verwende das mitgelieferte Typ-C USB-Kabel zum Aufladen. Wenn die Anzeigelampe nach Einstecken des Kabels leuchtet, zeigt dies an, dass sich die Ladebox im Ladezustand befindet. * Die Anzeigelampe blinkt während des Ladevorgangs und leuchtet normalerweise, wenn die Ladebox vollständig aufgeladen ist. Die Anzeigelampe leuchtet rot -der Akkustand ist unter 20%.
Page 19
GRUNDPARAMETER Produkt-Name DIZO GoPods Neo DA2105 Produkt-Modell Type-C Schnittstelle der Ladebox Rauschunterdrückung ausgeschaltet: ca. 7 Laufzeit des Ohrhörers Stunden im Musik-Modus Rauschunterdrückung eingeschaltet: ca. 5 Stunden Rauschunterdrückung Ladebox-basierte Laufzeit ausgeschaltet: ca. 28 Stunden der Musikwiedergabe Rauschunterdrückung eingeschaltet: ca. 20 Stunden Aufladezeit/Eingang ca.
GARANTIE Vielen Dank für den Kauf von DIZO-Produkten. 1. Wir bieten umfassende Garantieleistungen gemäß den örtlichen Gesetzen und Vorschriften. 2. Für weitere Details über unsere Garantiebestimmungen besuchen Sie bitte https://www.dizo.net/global Bitte beachten Sie: 1. Beim Kauf des Produkts stellt die jeweilige Verkaufsstelle einen gültigen Kaufbeleg aus.
Page 21
GARANTIE-KARTE (Kontrollabschnitt) Liebe Kundin, lieber Kunde, vielen Dank für die Verwendung unseren Produkts. Bitte lesen Sie die Garantiekarte nach dem Kauf des Produkts durch und bewahren sie sorgfältig auf, damit wir Ihnen besseren Service bieten können. Kundeninformation Name Tel.Nr. Adresse E-Mail Produktinformation Produkt-Modell...
Page 22
GARANTIE-KARTE (Kundenkopie) Liebe Kundin, lieber Kunde, vielen Dank für die Verwendung unseren Produkts. Bitte lesen Sie die Garantiekarte nach dem Kauf des Produkts durch und bewahren sie sorgfältig auf, damit wir Ihnen besseren Service bieten können. Kundeninformation Name Tel.Nr. Adresse E-Mail Produktinformation Produkt-Modell...
Page 23
Information zu Entsorgung und Recycling Dieses Symbol (mit oder ohne durchgezogene Leiste) auf dem Gerät, den Batterien (im Lieferumfang enthalten), und/oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Gerät und sein elektrisches Zubehör (z. B. ein Headset, ein Adapter oder ein Kabel) sowie die Batterien nicht als Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Page 24
Informationen und Erklärung zur HF-Exposition Der SAR-Grenzwert der FCC beträgt 1,6W/kg für den Kopf. Der höchste SAR-Wert, der im Rahmen dieser Norm während der Produktzertifizierung bei Benutzung am Kopf angegeben wurde, beträgt 0,162W/kg. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen, und (2} dieses Gerät muss unanfällig gegenüber beliebigen empfangenen...
Page 25
WARNUNG 1. Bringen Sie dieses Produkt nicht in eine feuchte Umgebung mit hoher Luftfeuchtigkeit. 2. Drücken Sie das Gerät nicht zusammen, um Beschädigungen zu vermeiden. 3. Versuchen Sie nicht, das Produkt zu zerlegen. Wenn Sie es für längere Zeit aufbewahren müssen, stellen Sie es bitte an einen kühlen und trockenen Ort, um es trocken zu halten.
CONSIGLI PER L’USO Indossare gli auricolari diagramma schematico mostra l’auricolare destro) 1. Porre le punte degli auricolari inclinate verso il basso. 2. Posizionare gli auricolari nel canale dell’orecchio e ruotarli a sinistra e a destra fino a quando sono in una posizione confortevole.
Page 39
LISTA NELLA CONFEZIONE Auricolari Sinistro Destro Scatola di carica Cavo di Tipo-C Punte degli auricolari Guida introduttiva Scheda dei suggerimenti *La misura M è stata già installata sugli auricolari Scegliere le punte degli auricolari adatte Secondo l’attuale situazione del tuo orecchio sinistro e quindi scegli quella più...
INTRODUZIONE AL PRODOTTO 1. Scatola di carica 2. Spia luminosa 3. Tasto multi funzione 4. Porta di carica di Tipo-C 5. Microfono per le chiamate 6. Area touch dell’auricolare 7. Microfono di cancellazione del rumore 8. Contatto per la carica 9.
ISTRUZIONI PER L’USO Primo utilizzo Aprire il coperchio della scatola di carica, posizionare i due auricolari nella scatola di carica, tenere premuto il tasto multifunzione per 3 secondi, quindi la spia luminosa lampeggia in verde e gli auricolari entreranno automaticamente nello stato di abbinamento. Toccare “DIZO GoPods Neo”...
Page 42
ISTRUZIONI PER L’USO Caricare la scatola di carica Usare il cavo di Tipo-C fornito con il prodotto per la carica. Se la spia luminosa è accesa dopo che il cavo è stato inserito, indica che la scatola di carica è entrata nello stato di carica.
Page 43
PARAMETRI DI BASE Nome del prodotto DIZO GoPods Neo DA2105 Modello del prodotto Interfaccia della scatola Tipo-C di carica Cancellazione del rumore Durata dell’auricolare in disabilitata: Circa 7 h modalità musica Cancellazione del rumore abilitata: Circa 5 h Cancellazione del rumore Durata della riproduzione disabilitata: Circa 28h della musica basata sulla...
GARANZIA Grazie per aver acquistato i prodotti DIZO. 1. Forniremo dei servizi di garanzia completi secondo le normative e regolamenti locali. 2. Per maggiori dettagli in merito alla nostra politica di garanzia, visitare https://www.dizo.net/global Argomenti che Richiedono Attenzione: 1. Quando si acquista il prodotto, l’unità di vendita emetterà una valida prova di acquisto.
CERTIFICATO DI GARANZIA (Copia della Matrice) Gentile utente, grazie per utilizzare il prodotto della nostra azienda. Leggere con attenzione e conservare in modo adeguato il certificato di garanzia dopo aver acquistato il prodotto, in modo da poter fornire servizi migliori. Informazioni Utente Nome Numero di Telefono...
Page 46
CERTIFICATO DI GARANZIA (Copia per il Cliente) Gentile utente, grazie per utilizzare il prodotto della nostra azienda. Leggere con attenzione e conservare in modo adeguato il certificato di garanzia dopo aver acquistato il prodotto, in modo da poter fornire servizi migliori. Informazioni Utente Nome Numero di Telefono...
Page 47
Smaltimento e Informazioni sul Riciclo Questo simbolo (con o senza un barra spessa) sul dispositivo, le batterie (incluse), e/o sulla confezione, indica che il dispositivo e i suoi accessori elettrici (per non dovrebbero essere smaltiti come un rifiuto domestico. AVVERTENZE –...
Page 48
Informazioni di Esposizione RF e Dichiarazione Il limite SAR di FCC è 1.6W/Kg per la testa. Il valore SAR più alto riportato sotto questo standard durante la certificazione del prodotto quando usato contro la testa è 0.162W/Kg. Questo dispositivo è conforme con la parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è...
Page 49
AVVISO 1. Non porre questo prodotto in un ambiente liquido o esporlo in un ambiente ad elevata umidità. 2. Non comprimere il prodotto per evitare danneggiamen- 3. Non provare a smontare il prodotto. Se è necessario riporlo per lungo tempo, conservarlo in un luogo fresco e asciutto, per mantenerlo sempre asciutto.
Page 50
TIPS DE USO Utilice los auriculares (la ilustración esquemática muestra el auricular derecho) 1. Mantenga las puntas de los auriculares inclinadas hacia abajo. 2. Coloque los auriculares en el canal auditivo y gírelos hacia la izquierda y la derecha hasta que su oído se sienta cómodo.
LISTA DE EMPAQUE Auriculares Izquierdo Derecho Caja de carga Cable Tipo C Puntas para auriculares Guía de inicio Tarjeta de tips *Las puntas de tamaño M están preinstaladas en los auriculares Elegir las puntas de los auriculares adecuadas De acuerdo con la situación real de sus oídos izquierdo y derecho, pruébese diferentes tamaños de puntas para auriculares y elija la que más le convenga.
INTRODUCCIÓN DEL PRODUCTO 1.Caja de carga 2.Indicador luminoso 3.Tecla multifunción 4.Puerto de carga Tipo C 5.Micrófono de llamada 6.Área táctil en los auriculares 7.Micrófono con cancelación de ruido 8.Contacto de carga 9.Orificio de tono trasero 10.Orificio de tono frontal...
INSTRUCCIONES DE USO Primer uso Abre la tapa de la caja de carga, ponga los dos auriculares en la caja de carga, mantén pulsada la tecla multifunción durante 3 segundos, y cuando el indicador luminoso parpadee en verde, los auriculares entrarán automática- mente en el estado de emparejamiento.Toque "DIZO GoPods Neo"...
Page 54
INSTRUCCIONES DE USO Carga de la caja de carga Utilice el cable Tipo C suministrado con el producto para la carga. Si el indicador luminoso se enciende después de insertar el cable, indica que la caja de carga ha entrado en el estado de carga.
Page 55
PARÁMETROS BÁSICOS Nombre del producto DIZO GoPods Neo DA2105 Modelo del producto Tipo C Interfaz de la caja de carga Cancelación de ruido Resistencia de los desactivada: unas 7 hr. auriculares en el modo de Cancelación de ruido música activada: unas 5 hr. Cancelación de ruido desactivada: unas 28 hr.
Page 56
GARANTÍA Gracias por comprar Productos DIZO. 1. Proporcionaremos servicios de garantía completos de acuerdo con las leyes y regulaciones locales. 2. Para más detalles sobre nuestra política de garantía, puede visitar https://www.dizo.net/global Atención: 1. Cuando compre el producto, la unidad de ventas emitirá un comprobante de compra válida.
Page 57
TARJETA DE GARANTÍA (Copia del talón) Querido usuario, gracias por utilizar nuestro producto. Lea y guarde correctamente la tarjeta de garantía después de comprar el producto para que podamos ofrecerle un mejor servicio. Información del usuario Nombre Número de teléfono Dirección Email Información del producto...
Page 58
TARJETA DE GARANTÍA (Copia para el cliente) Querido usuario, gracias por utilizar nuestro producto. Lea y guarde correctamente la tarjeta de garantía después de comprar el producto para que podamos ofrecerle un mejor servicio. Información del usuario Nombre Número de teléfono Dirección Email Información del producto...
Page 59
Información para desechar y reciclar Este símbolo (con o sin una barra sólida) en el dispositivo, las baterías (incluidas), y/o el embalaje, indica que el dispositivo y sus accesorios eléctricos (Ej: Un auricular, adaptador o cable) y las baterías no deben desecharse como basura doméstica.
Page 60
Información y Declaración sobre la Exposición a RF El límite SAR de la FCC es de 1.6W/Kg para la cabeza. El valor SAR más alto reportado bajo esta norma durante la certificación del producto cuando se usa contra la cabeza es de 0.162W/Kg. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC.
Page 61
ADVERTENCIA 1. No lo coloque en un entorno líquido ni lo exponga a un entorno de alta humedad. 2. No lo apriete para evitar dañarlo. 3. No lo desmonte. Si necesita guardarlo durante mucho tiempo, póngalo en un lugar fresco y seco para mantenerlo seco.
ASTUCES D'UTILISATION Portez les oreillettes (le schéma montre l'oreillette droite). 1. Tenez les embouts des oreillettes inclinés vers le bas. 2. Introduisez les oreillettes dans le conduit auditif et pivotez-les de gauche à droite jusqu'à ce que votre oreille soit confortablement en place.
CONTENU DE L'EMBALLAGE Oreillettes Gauche Droite Etui de charge Câble de type-C Embouts des oreillettes Guide de Carte des démarrage astuces « Les embouts de taille M ont été préinstallés sur les oreillettes » Choisir des embouts appropriés En fonction de la nature de vos oreilles gauche et droite, vous convient le mieux.
PRÉSENTATION DU PRODUIT 1. Etui de charge 2. Voyant lumineux 3. Touche multifonctions 4. Port de charge Type-C 5. Microphone pour appels 6. Zone tactile de l'oreillette 7. Microphone anti-bruit 8. Contact de charge 9. Trou de tonalité arrière 10. Trou de tonalité avant...
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Utilisation initiale Ouvrez le couvercle de l'étui de charge, placez les deux oreillettes dans l'étui de charge, appuyez sur la touche multifonction pendant 3 secondes. Lorsque le voyant lumineux clignote en vert, les oreillettes entrent automatiquement en mode d'appairage. Appuyez sur « DIZO GoPods Neo »...
Page 66
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Chargement de l'étui de charge Veuillez utiliser le câble de Type-C fourni avec le produit pour le chargement. Si le voyant lumineux est allumé après l'insertion du câble, cela signifie que l'étui de charge est en cours de chargement. * Le voyant lumineux clignote pendant la charge et reste allumé...
Page 67
PARAMETRES DE BASE Nom du produit DIZO GoPods Neo Modèle du produit DA2105 Interface de l'étui de Type-C charge Suppression de bruit désactivée : Environ 7H Autonomie des oreillettes Suppression de bruit activée en mode musique : Environ 5H Suppression de bruit Autonomie de l'étui de désactivée : Environ 28H charge en mode musique...
Page 68
GARANTIE Nous vous remercions d'avoir acheté des produits DIZO. 1. Nous vous fournirons des services de garantie complets conformément aux lois et réglementations locales. 2. Pour plus de renseignements sur notre politique de garantie, veuillez consulter le site https://www.dizo.net/global Aspects nécessitant une attention particulière : 1.
Page 69
Carte de garantie (Souche) Cher utilisateur, merci pour avoir utilisé notre produit. Veuillez lire et bien conserver la carte de garantie après avoir acheté le produit afin que nous puissions vous fournir de meilleurs services. Informations sur l'utilisateur Nom de l'utilisateur Numéro de téléphone Adresse Courriel...
Page 70
Carte de garantie (Copie client) Cher utilisateur, merci pour avoir utilisé notre produit. Veuillez lire et bien conserver la carte de garantie après avoir acheté le produit afin que nous puissions vous fournir de meilleurs services. Informations sur l'utilisateur Nom de l'utilisateur Numéro de téléphone Adresse Courriel...
Page 71
Mise au rebut et recyclage Ce symbole (avec ou sans barre pleine) sur l'appareil, les batteries (intégrées), et/ou l'emballage, indique que l'appareil et ses accessoires électriques (par exemple, un casque, un adaptateur ou un câble), ainsi que la batterie ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. ATTENTION –...
Page 72
Informations et déclaration sur l'exposition aux RF La limite DAS de la FCC est de 1,6 W/Kg pour la tête. La valeur DAS la plus élevée signalée dans le cadre de cette norme lors de la certification du produit lorsqu'il est utilisé en contact avec la tête est de 0,162W/Kg.
Page 73
Avertissement 1. Ne placez pas le produit dans un environnement où il peut entrer en contact avec un liquide et évitez que le produit soit exposé à une forte humidité. 2. Évitez toute extrusion pour ne pas endommager le produit. 3.
Page 74
Наденьте наушники Инструкция по сенсорному управлению...
Page 75
Подберите подходящие амбушюры для наушников...
Page 77
Первое использование "DIZO GoPods Neo" Bluetooth Включение Отключение Bluetooth Сопряжение с новым устройством Зарядка наушников...
Page 78
Зарядка зарядного футляра Сенсорные функции Восстановление заводских настроек...
Page 79
Название продукта DIZO GoPods Neo Модель продукта DA2105 Интерфейс зарядного футляра Продолжительность работы наушников в музыкальном режиме Продолжительность работы наушников в музыкальном режиме с учетом зарядки от зарядного футляра Время зарядки / вход 2 / 5 Bluetooth 5.2 Версия Bluetooth Протокол...
Need help?
Do you have a question about the DIZO GoPods Neo DA2105 and is the answer not in the manual?
Questions and answers