Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Advertisement

loading

Summary of Contents for K'Nex Rippin Rocket

  • Page 2 & K & K MPORTANT TUFF ARENTS MPORTANT TUFF ARENTS Keep this important information for future Keep these instructions in a handy location. reference. Read all warnings and instructions They contain important safety information. before you start to build and operate the model. Here are a few tips before you get started.
  • Page 3 ETTING TARTED ETTING TARTED How to Insert and Remove Batteries: • Pay special attention to the placement of the Track Connectors and the spacing between them. • Use a small Phillips head screwdriver to loosen the screw, then remove each battery door.
  • Page 4: K'nex Building Basics

    K’NEX B K’NEX B UILDING ASICS UILDING ASICS Building with K’NEX Connectors Hi! I’m your K’NEX Building Buddy. There are blue and purple Connectors with If you are new to the K’NEX Rod special long slots. They slide together as Movin’...
  • Page 6: Tips And Troubleshooting

    & T & T ROUBLESHOOTING ROUBLESHOOTING Keep this important information for future reference. • Remove rechargeable batteries from model before charging; they must be charged only under adult supervision. • Non-rechargeable batteries must not be recharged. To disassemble, you can use a •...
  • Page 7 IPPIN’ OCKET OLLER OASTER IPPIN’ OCKET OLLER OASTER The frame is built in 7 sections (A- G). Le châssis est composé de 7 sections (A- G). El armazón se construye en 7 secciones (A- G). Der Rahmen wird mit 7 Teile zusammengebaut (A- G).
  • Page 13 Connect the sections (Steps 1- 4, Steps 5 - 9) Connecte les sections (Etapes 1- 4, Etapes 5 - 9) Conecta las secciones (Pasos 1- 4, Pasos 5 - 9) Verbinde die Abschnitte (Schritt 1- 4, Schritt 5 - 9) Verbind de delen (Stappen 1- 4, Stappen 5 - 9)
  • Page 16 Connect the sections (Steps 1-10, Steps 11- 14) Connecte les sections (Etapes 1-10, Etapes 11- 14) Conecta las secciones (Pasos 1-10, Pasos 11- 14) Verbinde die Abschnitte (Schritt 1-10, Schritt 11- 14) Verbind de delen (Stappen 1-10, Stappen 11- 14)
  • Page 23 There is a small dot in the middle of each orange Rod. Attach the black Rod- Connectors there. Au centre de chaque tige orange se trouve un petit point. C’est là où tu dois fixer les connecteurs de tiges noirs. En el medio de cada Varilla anaranjada hay un pequeño punto.
  • Page 26 Connect the sections (Steps 1-15, Steps 16 - 36) Connecte les sections (Etapes 1-15, Etapes 16 - 36) Conecta las secciones (Pasos 1-15, Pasos 16 - 36) Verbinde die Abschnitte (Schritt 1-15, Schritt 16 - 36) Verbind de delen (Stappen 1-15, Stappen 16 - 36)
  • Page 27 Arrow on Turbo Booster must point up. La flèche qui se trouve sur le moteur turbo doit être dirigée vers le haut. La flecha en el Motor debe apuntar hacia arriba. Der Pfeil auf dem Turbobooster muss nach oben zeigen. De pijl van de Turbo Booster moet naar boven gericht zijn.
  • Page 29 Underneath view Vue de dessous Vista de la parte de abajo Untersicht Zicht onderaan...
  • Page 30 Underneath view Vue de dessous Vista de la parte de abajo Untersicht Zicht onderaan...
  • Page 31 Push the Track Connectors against the Turbo Booster. Pousse les connecteurs de rails contre le moteur turbo. Empuja los Conectores de la Pista contra el motor. Die Gleisverbindungen (Track Connectors) gegen den Turbo Booster drücken. Druk de spoorkoppelaars tegen de turbobooster.
  • Page 32 Connect the sections (Steps 1-37, Steps 38 - 46) Connecte les sections (Etapes 1-37, Etapes 38 - 46) Conecta las secciones (Pasos 1-37, Pasos 38 - 46) Verbinde die Abschnitte (Schritt 1-37, Schritt 38 - 46) Verbind de delen (Stappen 1-37, Stappen 38 - 46) Arrow on Turbo Booster must point up.
  • Page 33 Underneath view Vue de dessous Vista de la parte de abajo Untersicht Zicht onderaan Arrow on Turbo Booster must point to the right. La flèche qui se trouve sur le moteur turbo doit être dirigée vers la droite. La flecha en el Motor debe apuntar hacia la derecha.
  • Page 35 Arrow on Turbo Booster must point to the right. La flèche qui se trouve sur le moteur turbo doit être dirigée vers la droite. La flecha en el Motor debe apuntar hacia la derecha. Der Pfeil auf dem Turbobooster muss nach rechts zeigen. De pijl van de Turbo Booster moet naar rechts gericht zijn.
  • Page 37 Connect the sections (Steps 1- 47, Steps 48- 54) Connecte les sections (Etapes 1- 47, Etapes 48- 54) Conecta las secciones (Pasos 1- 47, Pasos 48- 54) Verbinde die Abschnitte (Schritt 1- 47, Schritt 48- 54) Verbind de delen (Stappen 1- 47, Stappen 48- 54)
  • Page 39 Connect the sections (Steps 1- 55, Step 56) Connecte les sections (Etapes 1- 55, Etape 56) Conecta las secciones (Pasos 1- 55, Paso 56) Verbinde die Abschnitte (Schritt 1- 55, Schritt 56) Verbind de delen (Stappen 1- 55, Stappen 56)
  • Page 43 Connect the sections (Steps 1- 57, Steps 58 - 64) The frame is finished! Connecte les sections (Etapes 1- 57, Etapes 58 - 64) Le châssis est terminé ! ¡El armazón está terminado! Conecta las secciones (Pasos 1- 57, Pasos 58 - 64) Der Rahmen ist fertig! Verbinde die Abschnitte (Schritt 1- 57, Schritt 58 - 64) Verbind de delen (Stappen 1- 57, Stappen 58 - 64)
  • Page 44 Now it’ s time to put on the Track Connectors! Pay close attention to number and placement. Start at the top of the frame on the next page. Le moment est venu d’installer les connecteurs du circuit ! Fais bien attention au nombre et au placement des rails.
  • Page 45 Number of Track Connectors Nombre de connecteurs de voie Número de Conectores del Carril Zahl der Gleisanschluüsse Aantal koppelstukken van het spoor...
  • Page 50 Rod goes through the round hole. La tige passe à travers l’orifice circulaire. La Varilla va a través del agujero redondo. Stab durch das runde Loch führen. De stang loopt door het ronde gat.
  • Page 51 Rod goes through the round hole. La tige passe à travers l’orifice circulaire. La Varilla va a través del agujero redondo. Stab durch das runde Loch führen. De stang loopt door het ronde gat.
  • Page 56 Rod goes through the square hole La tige passe à travers l’orifice carré La Varilla va a través del agujero cuadrado Stab durch das quadratische Loch führen De stang loopt door het vierkante gat...
  • Page 57 Rod goes through the square hole. La tige passe à travers l’orifice carré. La Varilla va a través del agujero cuadrado. Stab durch das quadratische Loch führen. De stang loopt door het vierkante gat. Rod goes through the square hole. La tige passe à...
  • Page 63 Now it’ s time to put on the Track. Start here with the left side. Il faut maintenant installer le circuit. Commence ici, avec le côté gauche. Ahora es tiempo de poner la Pista. Empieza aquí con el lado izquierdo. Start Nun bringen wir die Schienen an! Beginne hier auf der linken Seite.
  • Page 64 Great, now put on the right side. Formidable, installe maintenant le côté droit. Fantástico, ahora pon el lado derecho. Großartig! Und nun Start die rechte Seite. Départ Mooi, nu de rechterkant. Empieza Start hier Begin Don’t cut Track yet! Ne coupe pas encore la voie! ¡Todavía no cortes el Carril! Aber Halt! Das Gleis noch nicht zerschneiden!
  • Page 65 Before you cut the Track, follow these tips. Avant de couper la voie, suis les recommandations de construction ci-après. Antes de cortar el Carril, sigue estos consejos de construcción. Bevor du die Gleise zuschneidest, achte auf die folgenden Tipps, die dir beim Zusammenbauen helfen.
  • Page 66 If you cut the Track too short, (1) cut a little more off and (2) then cut a filler piece of Track and splice them together. Si tu coupes la voie trop courte (1) coupes-en un peu plus et (2) puis, Side view coupe une pièce de remplissage de la voie qui reste et joigne-les.
  • Page 67 Attach graphics. Attache les dessins graphiques. Fija los dibujos. Befestige die Grafikbilder. Maak het grafisch kunstwerk vast.
  • Page 68 Squeeze Track together and put Car must travel in one side of the car on first, then the direction shown. the other side. La voiture doit se déplacer Presse la voie ensemble et mets dans le sens indiqué. d'abord un côté des voitures sur El carrito debe moverse en la voie, puis l'autre.
  • Page 69 Congratulations! You’ve built it! Now it’s time to bring excitement and exhilaration to your new K’NEX RIPPIN’ ROCKET Roller Coaster. Turn on the Turbo Boosters, buckle up, and hold on for the ride of your life! Bravo ! Tu as fini. Le moment est venu d’animer ton nouveau K’NEX RIPPIN’...