RECOMENDAÇÕES E SUGESTÕES As instruções de uso aplicam-se a várias versões deste aparelho. Consequentemente, poderá encontrar descrições de características individuais que não se aplicam ao seu aparelho específico. INSTALAÇÃO O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos resultantes de instalação incorreta ou inadequada.
DESCRIÇÃO DO APARELHO Ref. Qty. Componentes do Produto Exaustor completo com: comandos, luz,ventilador, filtros Filtro de carvão ativo (2 opcional) Parafusos 5 x 50 Buchas PT-3...
Page 4
DIMENSÕES unidade:mm Min. Min. OPTIONAL 28/18 PT-4...
Page 5
INSTALAÇÃO MÉTODO 1 OPTIONAL 28/18 De acordo com a figura, verifique a posição do exaustor no móvel. As tiras de madeira devem estar alinhadas com as 4 ranhuras dos orifícios na parte superior do exaustor. No móvel, fixe os 4 parafusos (fornecidos) de acordo com a posição correspondente dos 4 orifícios na parte inferior do exaustor.
Page 6
A instalação de exaustores montados em armários combinados é a mesma do método anterior. Informação Agradecemos a sua preferência na aquisição do exaustor Orima, que foi desenhado para facilitar e melhorar a utilização do mesmo. Antes de instalar e utilizar o exaustor, leia atentamente todas as instruções descritas neste Manual e Instruções.
Page 7
MODO DE VENTILAÇÃO Existem dois modos de ventilação, modo de extração de ar e modo de recirculação. Antes da instalação, deve ser selecionado um deles. No modo de extração de ar, o ar é libertado para fora da casa por um cano. No modo de recirculação, o ar é...
UTILIZAÇÃO Funcionamento Antes da primeira utilização verifique se: O aparelho se encontra em perfeitas condições O aparelho tem defeitos visíveis Se todas as partes do aparelho se ajustam corretamente. Interruptor on/off Localizado na parte direita do aparelho. (Para alguns modelos) Equipado com 2 velocidades para o motor e ligar ou desligar a lâmpada.
Page 9
MANUTENÇÃO FILTROS LIMPEZA DOS FILTROS Os filtros devem ser limpos a cada 2 meses de funcionamento ou com maior frequência quando são utilizados consecutivamente e podem ser lavados na máquina de lavar louça. Remova os filtros, um por um, empurrando-os na direção da parte traseira da unidade do exaustor e puxando simultaneamente para baixo.
LÂMPADA SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA Como mudar a Lâmpada A Lâmpada LED utilizada neste aparelho deverá ser de 1.5W. Para substituir a lâmpada LED, proceda da seguinte forma: 1. Desligue o aparelho da corrente elétrica ou desligue o quadro elétrico. 2. Retire os filtros de metal (consulte Limpeza e substituição dos filtros). 3.
Page 11
AVARIAS E SOLUÇÕES Avaria Causa Solução As lâminas estão bloqueadas Verifique as lâminas O capacitador está danificado Substitua o capacitador Luz acesa, O motor está danificado Substitua o motor. mas o motor Os fios internos do motor estão não funciona Substitua o motor.
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accordingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance. INSTALLATION The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incorrect or improper installation.
INSTALLATION METHOD 1 OPTIONAL 28/18 According to the figure, make sure the position of hood in the cabinet. The wood strips should be line up with the 4 keyholes slots on the top of the range hood. On the cabinet, install 4 screws (supplied) according to the relative position of 4 key holes on the bottom of hood.
Page 17
In the installation surface in cabinet don’t adapt to install the cooker hood, then as per fig, fix the position of cooker hood on the wall. On the wall, install 2 screws ( supplied ) according to the relative position of 2 key holes on the back of hood.
Page 18
CHOOSE A VENTING MODE Here two venting modes, extraction-air mode and recirculation mode, before installing should be select one of them. Extraction-air mode, the air is discharged out of the house by a pipe. Recirculation mode, the air is purified and discharged into the house. Recirculation mode Extraction-air mode Information...
Operation Check beforehand Check the safe condition of the appliance: Check whether there are visible defects. Check that all parts of the appliance have been securely fitt ed. Switching on/off In the right part of the cooker hood. (For some models) ...
MAINTENANC GREASE FILTERS CLEANING METAL SELF-SUPPORTING GREASE FILTERS The filters must be cleaned every 2 months of operation, or more frequently for particularly heavy usage, and can be washed in a dishwasher. Pull the comfort panels to open them. ...
LIGHTING LIGHT REPLACEMENT Changing the light Lightning inside the appliance is provided by a 1.5W LED light. To replace the LED light, proceed as follows: 1. Disconnect the appliance from the mains or switch off the circuit breaker. 2. Remove the metal filters (see Cleaning and Replacing Filters) . 3.
TROUBLE SHOOTING Fault Cause Solution The blades are blocked. The capacitor is damaged. Replace capacitor. Light on, but The motor is damaged. Replace motor. motor does not The internal wiring of motor is cut off/ work Replace motor. disconnected. An unpleasant smell may be produced.
RECOMENDACIONES Y SUGERENCIAS Las instrucciones de uso son válidas para diferentes modelos de artefactos. En consecuencia, es posible encontrar descripciones de las características individuales que no se aplican específicamente a su aparato. INSTALACIÓN El fabricante no se hace responsable de los daños resultantes de una instalación incorrecta o inadecuada.
Page 26
DIMENSIONS unit:mm Min. Min. OPTIONAL 28/18 ES-4...
Page 27
INSTALLATION METHOD 1 OPTIONAL 28/18 Asegure la posición de la campana en el hueco de aacuerdo a la figura. Los orificios en el mueble deben alinearse con los de la parte superior de la campana. Introducza los tornillos en el la campana conforme a la posición relativa de los orificios en la parte superior de la campana.
Page 28
Si la superficie de instalación no se adapta a la instalación de la campana, enctonces conforme a la figura, fije la posición de la campana en la pared. Instale dos de los tornillos suministrados a la pared, de acuerdo a la posición relativa de los 2 orificios de sujeción, de la parte trasera de la campana.
Page 29
Operación Comprobar de antemano Compruebe el estado seguro del aparato: Comprobar si hay defectos visibles. Compruebe que todas las piezas del aparato estén bien instaladas. Encendido y apagado En la parte derecha de la campana extractora. Hay 2 velocidades para el motor y para apagar la lámpara. ...
MAINTENANC FILTROS DE GRASA LIMPIEZA DE METALES AUTOPORTANTE EN FILTROS DE GRASA El filtro debe ser limpiado cada dos meses de uso, o menos dependiendo de su uso, y pueden ser lavados en el lavaplatos. para abrirlos. Tire de los paneles de operación ...
Page 31
ILUMINACIÓN SUSTITUCIÓN DE LAS LÁMPARAS Cambiar la luz Los rayos dentro del aparato son provistos por una luz LED de 1.5W. Para reemplazar la luz LED, proceda de la siguiente manera: 1. Desconecte el aparato de la red eléctrica o apague el disyuntor. 2.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Falla Causa Solución Las aspas están bloqueadas. El condensador está dañado. Reemplace el condensador. El motor está dañado. Reemplace el motor. encendida, El cableado interno del motor está pero el motor cortado / desconectado. Un olor no funciona Reemplace el motor.
Need help?
Do you have a question about the ORG 6042 and is the answer not in the manual?
Questions and answers