Děkujeme, že jste se rozhodli pro koupi našeho produktu. Ačkoliv vynakládáme velké úsilí k zajištění kvality každého našeho výrobku, ojediněle se mohou vyskytnout chybějící nebo vadné díly. V případě objevení jakýchkoliv závad na stroji či zaznamenáte-li chybějící části stroje, kontaktujte nás za účelem jeho nahrazení.
Page 3
Nastavení alarmu Zmáčkneme tlačítko D pro zobrazení módu TIME/ALARM, zmáčkneme a držíme tlačítko B po dobu 2 sekund pro vstup do režimu nastavení. Nastavujeme čas alarmu (minuty a hodiny) pomocí tlačítek A (nastavuje hodnoty) a B (potvrzuje volbu). Nakonec nastavíme zapnutí/vypnutí alarmu (on/off). Zapnutí a vypnutí...
Page 4
Prodávající poskytuje na tento výrobek prvnímu majiteli následující záruky: - záruku 2 roky Záruka se nevztahuje na závady vzniklé: 1. zaviněním uživatele tj. poškození výrobku nesprávnou montáží, neodbornou repasí, užíváním v nesouladu se záručním listem 2. nesprávnou nebo zanedbanou údržbou 3.
Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre kúpu nášho produktu. Hoci vynakladáme veľké úsilie na zabezpečenie kvality každého nášho výrobku, ojedinele sa môžu vyskytnúť chýbajúce alebo chybné diely. V prípade objavenia akýchkoľvek závad na stroji alebo zaznamenáte chýbajúce časti stroja, kontaktujte nás za účelom jeho nahradenia.
Page 7
Nastavenie alarmu Stlačíme tlačidlo D pre zobrazenie módu TIME / ALARM, stlačíme a držíme tlačidlo B po dobu 2 sekúnd pre vstup do režimu nastavenia. Nastavujeme čas alarmu (minúty a hodiny) pomocou tlačidiel A (nastavuje hodnoty) a B (potvrdzuje voľbu). Nakoniec nastavíme zapnutie / vypnutie alarmu (on / off). Zapnutie a vypnutie alarmu spustíme kedykoľvek stlačením tlačidla C.
Page 8
Predávajúci poskytuje na tento výrobok prvému majiteľovi nasledujúce záruky: - záruku 2 roky Záruka sa nevzťahuje na závady vzniknuté: 1. zavinením užívateľa tj. Poškodenie výrobku nesprávnou montážou, neodbornou repasiou, užívaním v nesúlade so záručným listom 2. nesprávnou alebo zanedbanou údržbou 3.
Dziękujemy za zakup naszego produktu. Pomimo, iż dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić wysoką jakość każdego naszego produktu, może zdarzyć się być brakująca lub uszkodzona część. W przypadku wykrycia wady w urządzeniu lub, braku części prosimy o kontakt w celu wymiany. Informacje techniczne: ...
Ustawienie alarmu Aby ustawić alarm, naciśnij przycisk D aby wyświetlić funkcę TIME/ALARM, naciśnij i przytrzymaj przycisk B przez 2 sekundy, aby wejść w tryb ustawień. Ustaw czas alarmu (minuty i godziny) za pomocą przycisku A (wartość wymagana) i B (potwierdź wybór). Na koniec należy ustawić...
Page 12
Sprzedający udziela pierwszemu właścicielowi: - gwarancji 2 lat Gwarancja nie dotyczy uszkodzeń powstałych w wyniku: 1. Szkód spowodowanych przez użytkownika tj. Uszkodzenia produktu przy nieprawidłowym montażu, niepoprawnej naprawy wykonywanej we własnym zakresie, użytkowaniu niezgodnym z kartą gwarancyjną 2. Niepoprawną lub zaniedbywaną konserwacją; 3.
Thank you for choosing our product. To guarantee your safety and health, please use this equipment correctly. Please read the information as below carefully before using this equipment. Technical information: Power suply: 1 x CR2032 Time format: 12/24 hour format, hour, minute, second, date, day,year, month, alarm ...
Allarm setting Press button D to select TIME/ALARM mode, press and hold the button B for 2 seconds to enter the settings mode. Time settings can be done by pressing button B to select digits and button A to advance digits.
WARRANTY for other countries The product is warranted for 24 months following the date of delivery to the original purchaser. This warranty does not apply to damages caused by misuse of this product, accidental or intentional damage, neglect or commercial use. Excluded from this warranty is liability for consequential property or commercial damages or for damages for loss of use.
Need help?
Do you have a question about the JS-6618 and is the answer not in the manual?
Questions and answers