Table of Contents
  • Service Center
  • Särskilda Säkerhetsföreskrifter
  • Rengöring, Underhåll Och Förvaring
  • Huomautukset Ja Varoitukset
  • Besondere Sicherheitsvorschriften
  • Empfehlungen für den Gebrauch
  • Specjalne Zasady Bezpieczeństwa
  • Czyszczenie, Konserwacja I Przechowywanie
  • Instrucciones Especiales de Seguridad
  • Instrucciones de Colocación
  • Limpieza, Mantenimiento y Almacenamiento
  • Centro Assistenza
  • Speciale Veiligheidsaanwijzingen
  • Reiniging, Onderhoud en Opslag
  • Consignes de Sécurité Particulières
  • Nettoyage, Entretien et Rangement

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

Model 18086
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET
ES
IT
NL
FR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 18086 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Probuilder 18086

  • Page 1 Model 18086 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
  • Page 2 HØREVÆRN Introduktion Tekniske data, model 18086 For at du kan få mest mulig glæde af dit nye Høreværnets vægt: 239 g høreværn, beder vi dig gennemlæse denne Materiale, hovedbøjle: metal, plast brugsanvisning, før du tager høreværnet i Materiale, ørepuder: skum, PVC brug.
  • Page 3 Særlige sikkerhedsforskrifter Registreringen af advarselssignaler på arbejdsstedet kan muligvis blive forringet Advarsel: Følg denne brugsanvisning, og ved brug af høreværn med eller uden overhold samtlige sikkerhedsforskrifter, da underholdningsfunktion. høreværnets beskyttende virkning ellers Brug aldrig høreværnet, når du bevæger dig forringes væsentligt. i tra�...
  • Page 4 Justering af høreværnet C. Hovedbøjlen skal sidde lige på hovedet. Til høreværn med hovedbøjle: 18086. Sådan justeres høreværnet Denne høreværnsmodel skal bæres med hovedbøjlen over hovedet. Når høreværnet bæres korrekt, hviler hovedbøjlen på dit hoved. A. Træk kopperne udad, og anbring dem ud for ørerne, så...
  • Page 5: Service Center

    Anbefalinger vedrørende brug Servicecenter Bemærk: Produktets modelnummer Høreværnet skal tages på, justeres og vedligeholdes i henhold til producentens skal altid oplyses i forbindelse med din henvendelse. anvisninger. Høreværnet skal bæres hele tiden, når du Modelnummeret fremgår af forsiden på be� nder dig i støjende omgivelser. denne brugsanvisning og af produktets typeskilt.
  • Page 6 HØRSELSVERN Innledning Tekniske data, modell 18086 For at du skal få mest mulig glede av ditt nye Hørselsvernets vekt: 239 g hørselsvern, ber vi deg lese gjennom denne Materiale, hodebøyle: metall, plast bruksanvisningen før du tar hørselsvernet Materiale, øreputer: skum, PVC i bruk.
  • Page 7 Spesielle sikkerhetsregler Kontroller jevnlig under bruk at hørselsvernet sitter riktig slik at det gir best mulig Advarsel: Følg denne bruksanvisningen beskyttelse. og overhold samtlige sikkerhetsforskrifter. Det er mulig at registrering av varselsignaler I motsatt fall forringes hørselsvernets på arbeidsplassen kan bli forringet beskyttende virkning betydelig.
  • Page 8 Justering av hørselsvernet C. Hodebøylen skal sitte direkte på hodet. Til hørselsvern med hodebøyle: 18086. Slik justeres hørselsvernet Denne hørselsvernmodellen skal brukes med hodebøylen over hodet. Når hørselsvernet brukes riktig, hviler hodebøylen på hodet ditt. A. Trekk klokkene utover, og plasser dem utenfor ørene, slik at putene dekker...
  • Page 9 Anbefalinger om bruk Servicesenter Merk: Ved henvendelser om produktet, Hørselsvernet skal settes på, justeres og vedlikeholdes i henhold til produsentens skal modellnummeret alltid oppgis. anvisninger. Modellnummeret står på fremsiden av Hørselsvernet skal brukes hele tiden så lenge denne bruksanvisningen og på produktets du be�...
  • Page 10 HÖRSELSKYDD Introduktion Teknisk information, modell 18086 För att du ska få så stor glädje som möjligt Vikt: 239 g av ditt nya hörselskydd rekommenderar vi Material, huvudband: metall, plast att du läser denna bruksanvisning innan Material, öronkuddar: skum, PVC du börjar använda det. Vi rekommenderar Denna modell av hörselskydd uppfyller de...
  • Page 11: Särskilda Säkerhetsföreskrifter

    Särskilda säkerhetsföreskrifter Montering av hygieniska överdrag på kuddarna kan påverka hörselskyddets Varning: Följ denna bruksanvisning och akustiska funktion. samtliga säkerhetsföreskrifter, eftersom Kontrollera regelbundet under användning hörselskyddets skyddande funktion annars att hörselskyddet sitter korrekt, så att det ger reduceras betydligt. bästa möjliga skydd. Storlek: Detta hörselskydd uppfyller kraven Registreringen av varningssignaler på...
  • Page 12: Rengöring, Underhåll Och Förvaring

    Justering av hörselskyddet C. Huvudbandet ska sitta tätt mot huvudet. För hörselskydd med huvudband: 18086. Så justerar du hörselskyddet Denna hörselskyddsmodell ska bäras med huvudbandet över huvudet. När hörselskyddet bärs korrekt vilar huvudbandet på ditt huvud. A. Dra klockorna utåt och placera dem över öronen så...
  • Page 13 Rekommendationer gällande an- Servicecenter vändning OBS! Produktens modellnummer ska alltid uppges vid kontakt med återförsäljaren. Hörselskyddet ska tas på, justeras och skötas enligt tillverkarens anvisningar. Modellnumret � nns på framsidan i denna bruksanvisning och på produktens Hörselskyddet ska bäras hela tiden när du märkplåt.
  • Page 14 KUULOSUOJAIMET Johdanto Tekniset tiedot, malli 18086 Saat kuulosuojaimista suurimman Paino: 239 g hyödyn, kun luet käyttöohjeen läpi ennen Materiaali, sanka: metalli, muovi kuulosuojainten käyttöönottoa. Säilytä tämä Materiaali, korvatyynyt: vaahtomuovi, PVC käyttöohje, jotta voit tarvittaessa palauttaa Tämänmalliset kuulosuojaimet täyttävät mieleesi kuulosuojainten toiminnot.
  • Page 15 Turvaohjeet Tarkista aina käytön jälkeen, ettei kuulosuojaimissa näy kulumia tai vaurioita. Varoitus: Noudata tätä käyttöohjetta ja Hygieniasuojuksen asentaminen kaikkia turvallisuusohjeita, sillä muutoin korvatyynyjen päälle voi vaikuttaa kuulosuojainten suojausvaikutus voi heiketä kuulosuojainten akustiseen toimintaan. merkittävästi. Tarkista käytön aikana säännöllisesti, että Koko: Kuulosuojaimet täyttävät standardien kuulosuojaimet istuvat kunnolla, jotta niiden EN 352-1:2002 ja EN 352-3:2002 vaatimukset suojausteho olisi mahdollisimman hyvä.
  • Page 16 Kuulosuojainten säätäminen C. Sangan on oltava tasaisesti päätä vasten. Sangalliset kuulosuojaimet: 18086. Kuulosuojainten säätäminen Kuulosuojainmallissa on pään päälle asetettava sanka. Kuulosuojaimet on asetettu oikein, kun sanka on vasten päätä. A. Vedä kuppeja ulospäin ja aseta ne korville siten, että korvatyynyt peittävät täysin korvat ja ovat tiiviisti vasten päätä.
  • Page 17: Huomautukset Ja Varoitukset

    Käyttösuositukset Huoltokeskus Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina Noudata kuulosuojainten käytössä, säätämisessä ja kunnossapidossa valmistajan mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. ohjeita. Mallinumeron voi tarkistaa tämän Käytä kuulosuojaimia jatkuvasti, kun käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen oleskelet meluisassa ympäristössä. tyyppikilvestä. Tarkasta kuulosuojainten toimintakunto Kun asia koskee: säännöllisesti.
  • Page 18 HEARING PROTECTORS Introduction Technical data, model 18086 To get the most out of your new hearing Mass of hearing protectors: 239 g protectors, please read this manual before Materials, headband: metal, plastic use. Please also save the instructions in case...
  • Page 19: Special Safety Instructions

    Special safety instructions Check that the hearing protectors are correctly positioned regularly during use Caution: Follow this manual and adhere to all in order to ensure they are providing the safety instructions, otherwise the protective optimum protection. eff ect of the hearing protectors may be The use of hearing protectors with or reduced.
  • Page 20 Fitting instruction C. The headband should sit straigh on the head. For hearing protectors over-the-head-type: 18086. Fitting instructions This model of hearing protectors is to be worn over the head. When worn correctly, the head band of the hearing protectors is to rest on top of your head.
  • Page 21: Service Centre

    Wearing/usage recommendations Service centre Note: Please quote the product model The hearing protectors are � tted, adjusted and maintained in accordance with the number in connection with all inquiries. manufacturer’s instruction. The model number is shown on the front of The hearing protectors are worn at all times this manual and on the product rating plate.
  • Page 22 GEHÖRSCHUTZ Einleitung Technische Daten, Modell 18086 Damit Sie an Ihrem neuen Gehörschutz Gewicht: 239 g möglichst lange Freude haben, bitten Material, Kopfbügel Metall, Kunststoff wir Sie, die Gebrauchsanweisung Material, Ohrenpolster: Schaumstoff , PVC vor Ingebrauchnahme sorgfältig Dieses Gehörschutzmodell erfüllt die durchzulesen.
  • Page 23: Besondere Sicherheitsvorschriften

    Besondere Sicherheitsvorschriften Überprüfen Sie den Gehörschutz nach jedem Gebrauch gründlich auf Beschädigungen Warnung: Befolgen Sie diese oder Verschleiß. Gebrauchsanweisung und halten Sie Das Anbringen von Hygieneüberzügen auf sämtliche Sicherheitsvorschriften ein, da sich den Kissen kann die akustische Funktion des die schützende Wirkung des Gehörschutzes Gehörschutzes beeinträchtigen.
  • Page 24 Einstellen des Gehörschutzes C. Der Kopfbügel muss auf dem Kopf anliegen. Bei Gehörschutz mit Kopfbügel: 18086. So wird der Gehörschutz eingestellt Dieses Gehörschutzmodell muss mit dem Kopfbügel über dem Kopf getragen werden. Wenn der Gehörschutz korrekt getragen wird, ruht der Kopfbügel auf Ihrem Kopf.
  • Page 25: Empfehlungen Für Den Gebrauch

    Empfehlungen für den Gebrauch Servicecenter Hinweis: Bei Anfragen stets die Der Gehörschutz muss gemäß den Anweisungen des Herstellers getragen, Modellnummer des Produkts angeben. eingestellt und gewartet werden. Die Modellnummer � nden Sie auf der Der Gehörschutz muss ständig getragen Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und werden, wenn Sie sich in einer lärmerfüllten auf dem Typenschild des Produkts.
  • Page 26 NAUSZNIKI OCHRONNE Wprowadzenie Dane techniczne, model 18086 Aby jak najlepiej wykorzystać zalety nowych Waga nauszników ochronnych: 239 g nauszników ochronnych, przed użyciem Materiały, opaska na głowę: metal, należy przeczytać niniejsze instrukcje. Należy tworzywo sztuczne zachować je także do użytku w przyszłości.
  • Page 27: Specjalne Zasady Bezpieczeństwa

    Specjalne zasady bezpieczeństwa Umieszczenie nakładek higienicznych na podkładki może mieć wpływ na działanie Przestroga: Należy przestrzegać zaleceń produktu i poziom ochrony słuchu. zawartych w niniejszej instrukcji, jak Regularnie sprawdzać, czy nauszniki również wszystkich instrukcji dotyczących ochronne są prawidłowo umieszczone na bezpieczeństwa.
  • Page 28: Czyszczenie, Konserwacja I Przechowywanie

    Instrukcja zakładania C. Opaska powinna być umiejscowiona prosto na głowie. Dla typu nauszników ochronnych zakładanych na głowę: 18086. Instrukcje zakładania Ten model nauszników ochronnych jest przeznaczony do noszenia na głowie. Przy poprawnym noszeniu nauszników ochronnych opaska na głowę znajduje się na jej czubku.
  • Page 29 Zalecenia dotyczące noszenia/ Punkt serwisowy użytkowania Uwaga: Zadając pytania dotyczące niniejszego produktu, należy podawać Nauszniki ochronne zakłada się, reguluje numer modelu. i konserwuje zgodnie z instrukcjami producenta. Nauszniki ochronne należy nosić Numer modelu można znaleźć na okładce zawsze w otoczeniu o wysokim poziomie niniejszej instrukcji obsługi i tabliczce hałasu.
  • Page 30 KUULMISKAITSED Sissejuhatus Tehnilised andmed, mudel 18086 Oma uute kuulmiskaitsete parimaks Kuulmiskaitsete kaal: 239 g kasutamiseks lugege palun käesolev Materjalid, peavöö: metal, plastic kasutusjuhend enne kasutamist Materjalid, polster: foam, PVC tähelepanelikult läbi. Samuti soovitame See kõrvaklappide mudel vastab +50 °C juhised hilisemaks kasutamiseks alles hoida.
  • Page 31 Spetsiaalsed ohutusjuhised Patjadele hügieenkatete paigaldamine võib mõjutada kuulmiskaitsete akustilist Ettevaatust: Järgige juhendit ning kõiki selles toimimist. toodud ohutusjuhiseid. Vastasel juhul võib Optimaalse kaitse tagamiseks kontrollige kuulmiskaitsete kaitsemõju väheneda. töötamise ajal regulaarselt, kas Suurus: Kuulmiskaitsete siin näidatud mudel kuulmiskaitsed on õiges asendis. vastab standardite EN 352-1:2002/ Kuulmiskaitsete kasutamine koos või ilma EN 352-3:2002 reguleerimisnõuetele kolmes...
  • Page 32 Paigaldamisjuhised C. Peasang peab toetuma sirgelt pealaele. Üle pea paigutatavat tüüpi kuulmiskaitsed: 18086. Paigaldamisjuhised Kuulmiskaitsete seda mudelit tuleb kanda nii, et kuulmiskaitse peasang toetub pealaele. Kui kuulmiskaitsete peasanga kantakse õigesti, toetub sang kuulmiskandja kandja pealaele. A. Tõmmake kuulmiskaitsete klapid laiali ja pange kaitsed kõrvadele nii, et polster...
  • Page 33 Kandmise/kasutamise soovitused Teeninduskeskus Pidage meeles: Palun märkide kõikide Kuulmiskaitsed tuleb paigaldada ja reguleerida ning neid tuleb hooldada päringute puhul ära toote mudelinumber. vastavalt tootja juhendile. Mudelinumber on toodud ära käesoleva Kuulmiskaitsmeid tuleks kanda mürarohketes juhendi kaanel ning toote nimisildil. keskkondades pidevalt. Palun kontakteeruge Teeninduskeskusega Kuulmiskaitsete töökorras olekut tuleb juhul kui:...
  • Page 34 PROTECTORES AUDITIVOS Introducción Datos técnicos, modelo 18086 Para sacar el máximo provecho a sus nuevos Masa de los protectores auditivos: 239 g protectores auditivos, lea este manual de Materials, cinta: metal, plástico instrucciones antes de usarlo. Además, Materiales, almohadilla: espuma, PVC guárdelas por si necesita consultarlas más...
  • Page 35: Instrucciones Especiales De Seguridad

    Instrucciones especiales de seguridad Colocar cubiertas higiénicas sobre las almohadillas podría afectar el Precaución: Siga este manual y cumpla funcionamiento acústico de la protección todas las instrucciones de seguridad, ya que auditiva. de lo contrario el efecto protector de los Compruebe regularmente de que los protectores auditivos se puede reducir.
  • Page 36: Instrucciones De Colocación

    Instrucciones de colocación C. La cinta de la cabeza debería quedar recta. Para protectores auditivos de los que se colocan sobre la cabeza: 18086. Instrucciones de colocación Este modelo de protectores auditivos debe llevarse sobre la cabeza. Si se usa...
  • Page 37 Recomendaciones de colocación y uso Centro de servicio Nota: Por favor, cite el número de modelo Los protectores auditivos se deben ajustar y mantener de acuerdo con las instrucciones del producto relacionado con todas las preguntas. del fabricante. En entornos ruidosos, deberá llevar los El número de modelo se muestra en la parte protectores auditivos en todo momento.
  • Page 38 CUFFIA ANTI-RUMORE Introduzione Dati tecnici, modello 18086 Per ottenere le massime prestazioni della Peso della cuffi a anti-rumore: 239 g vostra nuova cuffi a anti-rumore, leggere Materiali, archetto: metallo, plastica le istruzioni prima dell’uso. Conservare Materiali, padiglioni: espanso, PVC le presenti istruzioni per un eventuale Questo modello di cuffi...
  • Page 39 Istruzioni di sicurezza particolari Ogni volta che si utilizza la cuffi a, prima di indossarla controllare bene che non presenti Attenzione: attenersi a questo manuale segni di usura e spaccature. e rispettare tutte le istruzioni di sicurezza Applicando protezioni igieniche sui riportate;...
  • Page 40 C. L’archetto deve essere posizionato perpendicolare alla testa. Per la cuffi a di protezione acustica nel modello con archetto: 18086. Istruzioni su come indossare la cuffi a Questo modello di cuffi a anti-rumore deve essere indossato sopra la testa. Se indossato correttamente, l’archetto di sostegno della...
  • Page 41: Centro Assistenza

    Raccomandazioni su come Centro assistenza indossare/utilizzare la cuffi a Nota: indicare il numero di modello del prodotto in ogni richiesta di assistenza. Questa cuffi a anti-rumore deve essere indossata, regolata e conservata Il numero di modello è riportato sulla conformemente alle istruzioni fornite dal copertina di questo manuale e sulla fabbricante.
  • Page 42 GEHOORBESCHERMERS Inleiding Technische gegevens, model 18086 Om het beste uit uw nieuwe Gewicht van gehoorbeschermers: 239 g gehoorbeschermers te halen, gelieve deze Materiaal hoofdband: metaal, plastic instructies voor gebruik door te lezen. Materiaal oorkussens: schuim, PVC Bewaar deze gebruiksaanwijzing ook voor...
  • Page 43: Speciale Veiligheidsaanwijzingen

    Speciale veiligheidsaanwijzingen Controleer de gehoorbeschermers grondig op slijtage voor elk gebruik. Let op: Volg deze gebruiksaanwijzing Het plaatsen van hygiënische afdekking op op en houd u aan alle de kussens kan de akoestische functie van de veiligheidsaanwijzingen. Doet u dit niet, gehoorbeschermers beïnvloeden.
  • Page 44: Reiniging, Onderhoud En Opslag

    Pasvorminstructie C. De hoofdband moet plat over uw hoofd zitten. Voor gehoorbescherming over het oor: 18086. Pasvorminstructies Dit model gehoorbescherming is ontworpen om te dragen over het oor. Deze wordt goed gedragen wanneer de hoofdband van de gehoorbeschermers bovenop uw hoofd rust.
  • Page 45 Draag- en gebruiksadviezen Service centre Let op: Vermeld bij alle vragen het De gehoorbeschermers moeten zijn gepast, versteld en onderhouden productmodelnummer. in overeenstemming met de Het modelnummer staat op de voorkant gebruiksaanwijzing van de fabrikant. van deze handleiding en op het Deze gehoorbeschermers moeten producttypeplaatje.
  • Page 46 CASQUE ANTIBRUIT Introduction Données techniques, modèle 18086 Pour pro� ter au mieux de toutes les Poids du casque 239 g possibilités off ertes par votre nouveau Matériau, serre-tête : métal, plastique casque antibruit, veuillez lire entièrement les Matériaux, coussinet d’oreille : mousse, PVC instructions avant toute utilisation.
  • Page 47: Consignes De Sécurité Particulières

    Consignes de sécurité particulières Véri� ez soigneusement l’état d’usure du casque avant chaque usage. Attention : Suivez les instructions de ce Le placement de charlottes hygiéniques sur manuel et respectez toutes les consignes de les coussinets peut nuire à la fonctionnalité sécurité, sinon l’eff...
  • Page 48: Nettoyage, Entretien Et Rangement

    C. Le serre-tête doit être positionné bien droit sur la tête. Pour les casques antibruit à porter sur la tête : 18086. Instructions pour le port du casque Ce modèle de casque antibruit doit être porté sur la tête. Quand le casque est mis correctement, le serre-tête repose sur le...
  • Page 49 Recommandations pour le port et Centre de service l’utilisation du casque Remarque : veuillez toujours mentionner le numéro de modèle du produit en cas de Mettez, ajustez et entretenez le casque demandes. antibruit selon les instructions du fabricant. Le numéro de modèle est indiqué sur Portez toujours le casque dans un la première page de ce manuel et sur la environnement bruyant.

Table of Contents