Henry Schein 900-9733 Instructions For Use Manual

Henry Schein 900-9733 Instructions For Use Manual

Sphygmomanometer
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

900 9733
Rev 2018/03
SPHYGMOMANOMETER
• Instructions for use
Tensiómetro
• Instrucciones de uso
Tensiomètre
• Manuel d'utilisation
HS-Blutdruckmessgerät
®
Sfigmomanometro
Bloeddrukmeter
• Gebruiksaanwijzing
900 9733
• Gebrauchsanweisung
• Istruzioni per l'uso
Rev 2018/03

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 900-9733 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Henry Schein 900-9733

  • Page 1 900 9733 900 9733 SPHYGMOMANOMETER • Instructions for use Tensiómetro • Instrucciones de uso Tensiomètre • Manuel d’utilisation HS-Blutdruckmessgerät • Gebrauchsanweisung ® Sfigmomanometro • Istruzioni per l’uso Bloeddrukmeter • Gebruiksaanwijzing Rev 2018/03 Rev 2018/03...
  • Page 2 Place cuff in such a manner that the lower cuff edge CUSTOMER SERVICE: finishes ca. 2 – 3 cm above the elbow and the centre of the rubber bag rests on top of the artery. For repair work, please send the instrument carefully packed to you local Henry Schein Office.
  • Page 3 Sitúe el manguito de modo que el borde inferior del mismo quede 2 o 3 cm por encima del codo, y el centro SERVICIO AL CLIENTE: de la cámara descanse sobre la arteria. Para reparaciones por favor, envíenos el aparato bien empaquetado a su oficina Henry Schein más cercana.
  • Page 4 Respecter un temps de pause d’au moins 2 minutes DÉSINFECTION: entre 2 séquences de mesure. Utiliser exclusivement des brassards Henry Schein. Pour désinfecter l´appareil et le brassard à l´ aide d´ un chiffon, nous vous conseillons d´ utiliser le désin- POSE DU BRASSARD: fectant non-alcoholic.
  • Page 5 Legen Sie die Manschette so an, dass der untere Mansche- ttenrand ca. 2 – 3 cm oberhalb der Ellenbeuge abschließt KUNDENDIENST: und die Mitte des Gummibeutels über der Arterie liegt. Für Reparaturarbeiten senden Sie das Gerät bitte sorgfältig verpackt an ihre Henry Schein Vertriebstelle.
  • Page 6 Il tempo di misurazione non deve eccedere i 2 minuti. Fra L’esterno del bracciale può essere lavato a mano a 30 due misurazioni lasciate un intervallo di almeno 2 minuti. gradi. Per cortesia utilizzate solo bracciali Henry Schein. DISINFEZIONE: POSIZIONAMENTO DEL BRACCIALE: Per la disinfezione dell'apparecchio e dell'anello di tenuta si raccomanda di utilizzare il disinfettante non- Posizionate il bracciale di modo che l’estremità...
  • Page 7 De meting dient niet meer dan 2 minuten in beslag te nemen en tussen 2 metingen tenminste 2 minuten wachten. DISINFEKTIE: N . Gebruik te allen tijde de Henry Schein ballon. Wij adviseren het gebruik van een non-alcohol disin- PLAATSEN VAN DE MANCHETTE: fectiendaek of vlaeistof voor het reinigem van de unit.

Table of Contents