Download Print this page

Advertisement

Quick Links

ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE, USO,
MANUTENZIONE
INSTALLATION, USE, MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
ITALIANO
!IMPORTANTE!
Togliere sempre tensione al circuito prima di iniziare l'installazione. L'installazione elettrica può essere effettuata solo da personale autorizzato.
Scegliere sempre sistemi di fissaggio adatti al materiale a cui viene fissato l'apparecchio. Attenzione rischio scossa elettrica!
Nel caso in cui XLITE srl dia il consenso al reso di apparecchi, essi dovranno essere resi senza essere smontati. La scatola di cablaggio NON
DEVE essere aperta; il pressacavo non deve essere toccato; e deve essere lasciato un pezzo di cavo di alimentazione di 10-20 cm uscente
dalla scatola di cablaggio in modo da poter verificare la correttezza dell'installazione.
OGNI MODIFICA DELL'APPARECCHIO E' PROIBITA SENZA PREVIA AUTORIZZAZIONE!
La sicurezza dell'apparecchio è garantita solo rispettando le normative europee del settore elettrico e le istruzioni contenute in questa scatola.
Il rispetto di queste istruzioni è fondamentale per il corretto funzionamento dell'apparecchio e dell'impianto.
L'installazione deve essere fatta da personale qualificato e a regola d'arte. XLITE srl non risponde in caso di installazzioni errate.
XLITE srl si riserva di apportare modifiche tecniche e strutturali necessarie al miglioramento del prodotto in qualsiasi momento.
RACCOMANDAZIONI GENERALI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
Per tutti gli apparecchi di illuminazione al di là della classe di appartenenza e del tipo di utilizzo deve essere effettuata la manutenzione a
cadenza programmata.
- In caso di sospensione utilizzare idonea catena opportunamente dimensionata
- Verificare il serraggio delle viti che fissano le varie parti dell'apparecchio assicurandosi di avvitare e svitare con sequenza alternata.
- Verificare l'integrità di tutti i pressacavi e dei cavi. Verificare il serraggio dei pressacavi.
- Per gli apparecchi in classe I verificare il serraggio del filo di terra all'apparecchio; il morsetto non deve presentare allentamento ne
ossidazione o danni di qualsiasi tipo.
- Per gli apparecchi in classe II verificare eventuali involucri plastici/isolanti, allo scopo di individuare eventuali danni agli isolamenti.
- Verificare l'integrità e l'elasticità delle guarnizioni, che non devono risultare: Secche, Interrotte o Danneggiate. Assicurarsi di cambiare la
guarnizione del vetro ogni volta che la lampada viene aperta.
- Verificare l'integrità dello schermo in vetro o plastica. Sostituirlo in caso di rottura o danneggiamento.
- Verificare l'eventuale accumulo di acqua all'interno dell'apparecchio o della cassaforma.
- Utilizzare esclusivamenente cavi flessibili di diametro conforme alle norme di installazione nazionali. NON USARE CAVI RIGIDI e/o CON
ANIMA METALLICA. Utilizzare esclusivamente cavi di alimentazione in doppia guaina. Non entrare con fili singoli.
- Se il cavo flessibile esterno di questo apparecchio viene danneggiato, può essere sostituito esclusivamente dal costruttore al fine di evitare pericoli.
I componenti interni come l'alimentatore, la morsettiera, ecc. non devono presentare segni di ruggine o di ossidazione. La presenza di tali
segnali indica una possibile penetrazione di acqua all'interno dell'apparecchio.
In caso di componenti danneggiati essi vanno sostituiti prima di rimettere in servizio l'apparecchio utilizzando solo ricambi originali.
Si consiglia di effettuare controlli almeno ogni anno scegliendo il periodo più breve in relazione al tipo di impianto.
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA DELL'APPARECCHIO
La mancata pulizia può portare a malfunzionamenti e danneggiamenti.
Pulire periodicamente gli apparecchi per rimuovere gli accumuli di sporco che si possono depositare sulle superfici e nella testa delle viti.
Per la pulizia dell'apparecchio utilizzare esclusivamente un panno morbido eventualmente inumidito con acqua e sapone.
Attenzione: non utilizzare alcool o solventi.
Vietato l'utilizzo di idropulitrici per la pulizia dell'apparecchio.
Via Licinio Ferretti 5/A
43126 - Parma (PR) - Italy
Tel. +39.0521.1564103
Mail. info@xlitesrl.it
www.xlitesrl.it
BIG ZINNAKIS ATEX
Il presente documento potrebbe includere inesattezze tecniche che verranno corrette a esclusiva discrezione di XLITE srl
non appena saranno rilevate. XLITE srl si riserva inoltre il diritto di cambiare i contenuti del documento in qualsiasi momento,
senza preavviso. Le immagini presentate sono solo a scopo illustrativo e per finalità promozionale. I dati indicati sono
soggetti a variazioni del ± 10%. Per maggiori informazioni contattare il nostro ufficio tecnico o visitare il sito www.xlitesrl.it
Rev. 1

Advertisement

loading

Summary of Contents for X-lite BIG ZINNAKIS ATEX

  • Page 1 ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE, USO, MANUTENZIONE BIG ZINNAKIS ATEX INSTALLATION, USE, MAINTENANCE INSTRUCTIONS ITALIANO !IMPORTANTE! Togliere sempre tensione al circuito prima di iniziare l’installazione. L’installazione elettrica può essere effettuata solo da personale autorizzato. Scegliere sempre sistemi di fissaggio adatti al materiale a cui viene fissato l’apparecchio. Attenzione rischio scossa elettrica! Nel caso in cui XLITE srl dia il consenso al reso di apparecchi, essi dovranno essere resi senza essere smontati.
  • Page 2 ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE, USO, MANUTENZIONE BIG ZINNAKIS ATEX INSTALLATION, USE, MAINTENANCE INSTRUCTIONS !IMPORTANTE! Il sistema di connessione alla linea di alimentazione deve avere un grado di protezione IP uguale o Apparecchiatura elettronica sensibile alle sovratensioni. maggiore al grado di protezione L’installazione di un dispositivo di protezione dalle...
  • Page 3 ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE, USO, MANUTENZIONE BIG ZINNAKIS ATEX INSTALLATION, USE, MAINTENANCE INSTRUCTIONS ENGLISH !IMPORTANT! Always disconnect the circuit from the power supply before starting installation. The electrical installation can only be carried out by authorized personnel. Always choose fastening systems suitable for the material to which the appliance is fixed. Warning: risk of electric shock! In the event that XLITE srl gives consent to the return of appliances, they must be returned without being disassembled.
  • Page 4 ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE, USO, MANUTENZIONE BIG ZINNAKIS ATEX INSTALLATION, USE, MAINTENANCE INSTRUCTIONS The connection system to the !IMPORTANTE! power supply line must have an IP protection degree equal to or Electronic equipment sensitive to overvoltages. The greater than the IP protection installation of a surge protection device on the electrical degree of the device.
  • Page 5 ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE, USO, MANUTENZIONE BIG ZINNAKIS ATEX INSTALLATION, USE, MAINTENANCE INSTRUCTIONS STANDARD FIG. C FIG. D FIG. A FIG. B 220-240V - 50/60Hz 220-240Vdc TERRA/GROUNDING FIG. E FIG. F FIG. G 1 - Allentare la vite a testa esagonale con una chiave a brugola da 2 mm (FIG. A) 2 - Ruotare il coperchio fino alla sua completa rimozione (FIG.
  • Page 6 ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE, USO, MANUTENZIONE BIG ZINNAKIS ATEX INSTALLATION, USE, MAINTENANCE INSTRUCTIONS STANDARD EMERGENZA FIG. C FIG. A FIG. B FIG. D Controllo remoto Remote control 220-240V - 50/60Hz EMERGENCY TERRA/GND 220-240V - 50/60Hz MAINTAINED MODEL FIG. E FIG. F FIG.
  • Page 7: Service Setting

    ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE, USO, MANUTENZIONE BIG ZINNAKIS ATEX INSTALLATION, USE, MAINTENANCE INSTRUCTIONS STANDARD EMERGENZA SERVICE SETTING FIG. 1 LED OK LED OK FIG. 2 La messa in produzione Dopo l'installazione dell'apparecchio e il collegamento iniziale dell'alimentazione di rete e dell'alimentazione a batteria al convertitore EM LED ST, l'unità...
  • Page 8 ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE, USO, MANUTENZIONE BIG ZINNAKIS ATEX INSTALLATION, USE, MAINTENANCE INSTRUCTIONS STANDARD EMERGENZA REPLACEMENT OF BATTERIES FIG. D FIG. B FIG. C FIG. A FIG. E FIG. F FIG. I FIG. J FIG. G FIG. H Le operazioni di manutenzione non possono essere eseguite in presenza di atmosfera potenzialmente esplosiva. Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione, togliere alimentazione all'apparecchio e spegnerlo tramite telecomando.
  • Page 9 ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE, USO, MANUTENZIONE BIG ZINNAKIS ATEX INSTALLATION, USE, MAINTENANCE INSTRUCTIONS DALI FIG. D FIG. C FIG. A FIG. B DALI 220-240V - 50/60Hz 220-240Vdc TERRA/GND FIG. E FIG. F FIG. G 1 - Allentare la vite a testa esagonale con una chiave a brugola da 2 mm (FIG. A).
  • Page 10 ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE, USO, MANUTENZIONE BIG ZINNAKIS ATEX INSTALLATION, USE, MAINTENANCE INSTRUCTIONS DALI EMERGENZA FIG. D FIG. C FIG. A FIG. B DALI 220-240V - 50/60Hz EMERGENCY TERRA/GND 220-240V - 50/60Hz MAINTAINED MODEL FIG. E FIG. F FIG. G 1 - Allentare la vite a testa esagonale con una chiave a brugola da 2 mm (FIG. A).
  • Page 11 ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE, USO, MANUTENZIONE BIG ZINNAKIS ATEX INSTALLATION, USE, MAINTENANCE INSTRUCTIONS DALI EMERGENZA FIG. 1 LED OK LED OK FIG. 2 Ricarica completa della batteria in 24 ore. Disponibilità bus per comunicazione DALI. Per maggiori dettagli sulla messa in servizio DALI, si prega di contattare la fabbrica...
  • Page 12: Replacement Of Batteries

    ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE, USO, MANUTENZIONE BIG ZINNAKIS ATEX INSTALLATION, USE, MAINTENANCE INSTRUCTIONS DALI EMERGENZA REPLACEMENT OF BATTERIES FIG. D FIG. E FIG. C FIG. A FIG. B FIG. F FIG. I FIG. J FIG. G FIG. H Le operazioni di manutenzione non possono essere eseguite in presenza di atmosfera potenzialmente esplosiva. Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione, togliere alimentazione all'apparecchio e spegnerlo tramite telecomando.