Download Print this page
Mgl APPA 603 User Manual

Mgl APPA 603 User Manual

Insulation tester & multimeter

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

603
User Manual / 使用說明書 / 使用说明书
ユーザーマニュアル
Руководство пользователя
Insulation Tester & Multimeter
EN
絕緣測試儀和萬用電表
TC
绝缘测试仪和万用电表
SC
絶縁抵抗計&マルチメーター
JP
RU
Мегаомметр и мультиметр
YEARS
LIMITED
WARRANTY

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the APPA 603 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Mgl APPA 603

  • Page 1 User Manual / 使用說明書 / 使用说明书 ユーザーマニュアル Руководство пользователя YEARS LIMITED WARRANTY Insulation Tester & Multimeter 絕緣測試儀和萬用電表 绝缘测试仪和万用电表 絶縁抵抗計&マルチメーター Мегаомметр и мультиметр...
  • Page 2: Safety Information

    Introduction This Insulation Tester is an accurate, professional industry tool for measuring ACV, DCV, Frequency, Earth-Bond -Resistance, Insulation Resistance. Safety Information Understand and follow operating instructions carefully. WARNING • If the equipment is used in a manner not specified by the manufacturer, the protection provided by the equipment may be impaired.
  • Page 3 • When using test leads or probes, keep your fingers behind the finger guards. • Use caution with voltages above 30Vac rms, 42 Vac peak, or 60Vdc. These voltages pose a shock hazard. • Remove test lead from Meter before opening the battery door or Meter case.
  • Page 4: Maintenance

    Symbols as marked on the Meter and Instruction manual Risk of electric shock See instruction manual DC measurement Equipment protected by double or reinforced insulation Battery Fuse Earth AC measurement Conforms to EU directives Do not discard this product or throw away. Both direct and alternating current This product CONFORMS TO UL STD 61010-1, 61010-2-034...
  • Page 5 The Meter Description Front Panel Illustration Display L nk 100M 100M TEST LOCK AutoSense RENPIDAR MK G Function button COMPARE SETUP LOCK COMP Pass indicator PASS TEST High Voltage indicator Funtions & Power On/Off Ω Input TRUE RMS >660V INSULATION V insulation Input CAT IV 315mA...
  • Page 6 Measuring ACV/DCV : Auto sense function AutoSense AutoSense INSULATION Auto sense mode: The meter displays ACV or DCV whichever is higher (>1V). If the measured voltage is above 660Vac/dc, " > 660Vac/dc " will appear on the display.
  • Page 7 WARNING When connecting the test leads to the DUT (Device Under Test) connect the common test leads before connecting the live leads; When removing the test leads, remove the test live leads before removing the common test leads. Don’t apply more than AC/DC 600V between the V-COM terminals.
  • Page 8 Measuring Earth-Bond Resistance (Continuity) Press Press TEST TEST & & hold hold TEST 1. Before starting the test : (a) The circuit under test must be completely de-energized. (b) Check the fuse is good. See the chapter “ Testing the fuse ”.
  • Page 9: Measuring Insulation Resistance

    2. Lock mode : Press the Lock button to enter the Lock Mode. Then press the TEST button to start the test. The test voltage will continue to be applied until the TEST/LOCK button is pressed again. 3. The meter displays the " > " symbol and the maximum resistance for the range when measured resistance is higher than the maximum display range.
  • Page 10 1. Before starting the test : The circuit under test must be completely de-energized. If the voltage detected is above 30V, ">30V" will appear on the display. In this condition, the test is inhibited. 2. Press the Function button to display insulation resistance or Leakage current during the test or when the test stops.
  • Page 11 If the measured value is better than the selected compare value, the Pass indicator will be green, otherwise it is red. Auto Power Off (Battery Saver) 30min Restore power by switching rotator or by pressing any button. Backlight Press Press the Backlight button to turn the backlight on/off.
  • Page 12 Power-up options : Press the following button while turning meter on from OFF position. Test button : display of the software version. Lock button : Show the full display of the LCD Function button : Enter Setup Mode Setup Mode Function Options Default...
  • Page 13 Battery and Fuse Replacement Refer to the following figure to replace fuse and the batteries : Caution • Use only a fuse with the amperage, interrupt, voltage, and speed rating specified. • Fuse rating : Fast, 315mA, 1000V, at least 10kA Interrupt Rating.
  • Page 14 Testing the fuse TEST TEST TEST • Remove the test leads before testing the fuse. • If the display reading is FUSE, the fuse is bad and should be replaced.
  • Page 15: Specifications

    Specifications General Specifications Display Count : 4000 counts. Overrange display : “ >OL Reading ” or “ >-OL Reading ” Conversion Rate : 2 times / second Dimensions (W x H x D) : 96mm x207mm x 54mm with holster Weight : 630g including battery.
  • Page 16: Environmental Conditions

    Environmental Conditions Indoor Use Pollution degree : 2 Operating altitude : 2000m (6562ft) Operating temperature : Non-condensing <5°C, 5°C ~ 30°C ( ≦ 80% RH), 30°C ~ 40°C ( ≦ 75% RH), 40°C ~ 50°C ( ≦ 45%RH) Storage temperature : -20°C to 60°C , 0 to 80% R.H.
  • Page 17 AC Voltage Range OL Reading Resolution Accuracy ±(1.5%+5D)(50~60Hz) 600.0V 660.0V 0.1V ±(2.0%+5D)(61~400Hz) Input Impedance: 10MΩ// less than 100pF Frequency Response: 50Hz to 400Hz Overload Protection: AC/DC 600V DC Voltage Range OL Reading Resolution Accuracy 600.0V 660.0V 0.1V ±(1.0%+5D) Input Impedance: 10MΩ Overload Protection: AC/DC 600V Frequency Range...
  • Page 18 Earth-bond Resistance (Continuity) Range OL Reading Resolution Accuracy 40.00Ω 40.00Ω 0.01Ω ±(1.5%+5D)* 400.0Ω 400.0Ω 0.1Ω 4.000kΩ 4.000kΩ 0.001kΩ ±(1.5%+3D) 40.00kΩ 44.00kΩ 0.01kΩ * <1.00Ω add 3dgt Output Current: >200mA @ <2Ω Output Voltage: >4V Insulation Resistance Range OL Reading Resolution Accuracy* 400.0kΩ...
  • Page 19 Limited Warranty This meter is warranted to the original purchaser against defects in material and workmanship for 3 years from the date of purchase. During this warranty period, Manufacturer will, at its option, replace or repair the defective unit, subject to verification of the defect or malfunction.
  • Page 20 介紹 此絕緣測試儀是一種準確、專業的工業級工具,用於量測 ACV、 DCV、頻率、接地電阻、絕緣電阻。 安全性資訊 了解並謹慎遵守操作指示。 警告 • 未以製造商指定的方式使用設備,設備的保護作用可能會降 低。 • 務必以正確的端子、開關位置和量程進行量測。 • 降低火災或觸電風險,請勿在爆炸性氣體周遭或潮濕環境使 用本產品。 • 請先量測已知電壓,以確認儀表功能正常。若有疑問,請送 修儀表。 • 請勿在電極間或任一電極與接地間施加超過儀表上標示的額 定電壓。 • 為避免讀表錯誤進而導致觸電和受傷,請在低電量圖示 閃爍/出現時更換電池。 • 避免獨自操作,以防需要協助。 • 若測試儀運作異常或處於潮濕狀態,請勿使用測試儀。 • 若在欲進行量測的安裝過程中可能會接觸危險帶電零件,應 使用個人防護裝備。 • 改變功能旋轉開關的位置之前,將測試棒從測試點解除連接。 • 若功能旋轉開關未設定在電壓位置,切勿連接電壓源。 • 使用測試棒或探針時,請將手指置於護指擋板後。 • 電壓達到 30Vac rms 、42 Vac 峰值或 60 Vdc 以上時,請謹慎 使用,因為會引發觸電危險。...
  • Page 21 使用測試棒。 • 根據 IEC 61010-031 的規定,用於電源量測的探針配件應達 到第三或第四量測類別等級,且其額定電壓應至少達到待量 測電路的電壓。 • 請務必以說明書指定的正確等級保險絲更換燒斷的保險絲。 • 開路電壓高於保險絲保護額定值時,請勿嘗試量測電阻。可 透過電壓功能確認可能存在的開路電壓。 • 切勿嘗試將測試棒插入 Ω 輸入端子來量測電壓。 • 在測試電阻、導通性或電容前,請先切斷電路電源並對所有 高電壓電容器進行放電。...
  • Page 22 儀表上和說明書內的標誌 觸電風險 請參閱說明書 DC 量測 雙重或加強絕緣保護的設備 電池 保險絲 接地 AC 量測 符合歐盟指令 請勿隨意丟棄本產品。 直流和交流電流 本產品符合 UL STD 61010-1 和 61010-2-034 標準 不安全電壓 為警示您可能有危險電壓,當測試儀在絕緣測試中偵測到的電壓 ≧ 30 V,或偵測到電壓過載 (OL) 時,測試儀會顯示「 」符號, 同時高電壓指示燈會亮起。 維護 請勿嘗試修理儀表。儀表並未內含使用者可自行維修的零件。 只有符合資格的人員可進行修繕或維修工作。 清潔 以乾布和清潔劑定期擦拭外殼。請勿使用研磨劑或溶劑。...
  • Page 23 儀表介紹 正面面板圖示 顯示螢幕 L nk 100M 100M TEST LOCK 功能鍵 AutoSense RENPIDAR MK G COMPARE SETUP 通過指示燈 LOCK COMP 測試 PASS TEST 高電壓指示燈 功能與開關機 Ω 輸入端 TRUE RMS >660V INSULATION V 絕緣輸入端 CAT IV 315mA 600V FUSED 共用輸入端...
  • Page 24 量測 ACV / DCV:自動感應功能 AutoSense AutoSense INSULATION 自動感應模式:儀表會顯示 ACV 或 DCV,以較高者為準(>1V)。 若測得電壓高於 660Vac/dc,螢幕會顯示「> 660Vac/dc」。 警告 將測試棒連接到 DUT(被測件)時,請在連接帶電測試棒前先 連接共用測試棒。將測試棒移開時,先移開帶電測試棒,再移開 共用測試棒。請勿在 V-COM 端子間施加超過 AC/DC 600V 的電 壓。...
  • Page 25 旋轉開關位於電壓位置時切換自動電壓感應/ ACV / DCV 功能 AutoSense 設定 按住 SETUP Press 按住超過 2 秒 Press>2Sec 設定 SETUP 設定 設定 按住 SETUP SETUP Press 按住 Press...
  • Page 26 測量接地電阻(導通性) 測試 按住 Press Press TEST TEST & & 不放 hold hold TEST 1. 開始測試前: (a) 必須將待測電路完全斷電。 (b) 檢查保險絲是否良好。請看「測試保險絲」這一章。 (c) 量測前,請先使測試棒呈短路狀態,並按下功能按鈕將探 針電線的電阻歸零。若電線電阻 <10Ω,會儲存電阻補償 值,並在 LCD 上顯示「->0<-」符號。...
  • Page 27 2. 鎖定模式: 按下鎖定按鈕進入鎖定模式。 接著按下測試按鈕開始測試。持續施加測試電壓,直到再次按下 測試/鎖定按鈕為止。 3. 測得電阻高於最大顯示量程時,儀表會顯示「>」符號 和該量程的最大電阻。 量測絕緣電阻 100M 100M 按住超過 1 秒 Press>1Sec 測試 TEST 100M 100M TEST 500V 500V 測試 500V TEST INSULATION...
  • Page 28 1.開始測試前: 必須將待測電路完全斷電。 若測得電壓高於 30V,螢幕會顯示「>30V」。在此情況下, 禁止進行測試。 2. 按下功能鍵顯示測試期間或測試停止時的絕緣阻抗或洩漏電 流。 3. 鎖定模式:按下鎖定按鈕進入鎖定模式。 接著長按測試按鈕1秒以上開始測試。持續施加測試電壓,直 到再次按下測試/鎖定按鈕為止。 4. 移開測試棒前,請先停止輸出測試電壓,以讓測試儀對電容性 電路進行放電。 若螢幕有顯示伏特數,請待伏特數歸零。 5. 測得電阻高於最大顯示量程時,儀表會顯示「>」符號和該量 程的最大電阻。 使用對照功能 100M 100M 100M 100M Press COMPARE 按住 開始絕緣電阻測試前,請在設定模式中選擇對照值:0.5MΩ、 10MΩ、20MΩ、50MΩ、100MΩ、200MΩ、500MΩ、 1000MΩ。 開始接地電阻測試前,請在設定模式中選擇對照值:0.5Ω、 1Ω、2Ω、3Ω、4Ω、5Ω、10Ω、20Ω、30Ω、40Ω。 若測得數值較所選的對照值更佳,Pass 指示燈會亮綠色,否則 會亮紅色。...
  • Page 29 自動關機功能(省電功能) 30 分鐘 30min 旋轉開關或按下任一按鈕以恢復電源。 背光功能 按住 Press 按下背光功能按鈕以開啟/關閉背光功能。...
  • Page 30 電源啟動選項: 從關機 (OFF) 位置將儀表開機時按住下列按鈕。 測試按鈕:顯示軟體版本。 鎖定按鈕:顯示 LCD 的完整螢幕 功能鍵:輸入設定模式 設定模式 功能 選項 預設 0.5、10、20、50、 絕緣電阻的通過閾值 100、200、500、 100MΩ 1000MΩ 0.5、1、2、3、4、5、 接地電阻的通過閾值 2Ω 10、20、30、40Ω 關閉、10、20、30、 APO 定時功能 30 分鐘 40、50、60 分鐘 重置 是、否 否 1. 按下測試按鈕,選擇待調整功能。 2. 按下功能按鈕和 Comp 按鈕以調整選項。 3. 按下鎖定按鈕以記錄選項。...
  • Page 31 更換電池和保險絲 請按照下列圖示更換保險絲和電池: 注意 • 務必使用指定安培等級、中斷等級、電壓等級和速度等級的 保險絲。 • 保險絲額定值:快速、315mA、1000V,至少 10kA 的中斷額 定值 • 低電量圖示閃爍/出現時請盡速更換電池以免讀數錯誤。 • 電量過低不足以維持可靠運作時,儀表會顯示「bAtt」。 儀表會完全無法運作,直到更換電池為止。 • 1.5V x 4 鹼性電池。...
  • Page 32 測試保險絲 TEST 測試 TEST 測試 TEST • 測試保險絲前請先移開測試棒。 • 螢幕讀值顯示 FUSE 時,代表保險絲有損壞且需要換新。...
  • Page 33 規格 基本規格 顯示計數:4000 計數。 過量程顯示:「>OL 讀數」或「>-OL 讀數」 轉換速率:2 次/秒 尺寸(寬 x 高 x 深):96mm x 207 mm x 54mm,含皮套 重量:630g(含電池) 電力需求:4 顆 AA 鹼性電池 電池壽命:1.5 AA 鹼性電池 電阻量測:安裝全新鹼性電池的測試儀可在室溫下進行至少 2600 次接地電阻量測。這些是 1Ω 標準測試,以工作 5 秒、間 隔 25 秒的工作週期進行。 絕緣測試:安裝全新鹼性電池的測試儀可在室溫下進行至少 1100 次絕緣測試。 這些是搭配...
  • Page 34 環境條件 室內使用。 汙染等級:2 操作海拔:2000m (6562ft) 操作溫度: 無冷凝狀態,<5℃、 5℃ ~ 30℃ ( ≦ 80% RH)、 30℃ ~ 40℃ ( ≦ 75% RH)、 40℃ ~ 50℃ ( ≦ 45%RH) 存放溫度: -20℃ 到 60℃,0 到 80% R.H.(未安裝電池) 溫度係數: 0.15 x(指定準確度)/℃,< 20℃ 或 > 26℃ IP 等級:IP40 衝擊振動:隨機震動符合...
  • Page 35 AC 電壓 量程 OL 讀值 解析度 準確度 ±(1.5%+5 位數 ) (50~60Hz) 600.0V 660.0V 0.1V ±(2.0%+5 位數 ) (61~400Hz) 輸入阻抗:10MΩ // 小於 100pF 頻率響應:50Hz 到 400Hz 過載保護:AC/DC 600V DC 電壓 量程 OL 讀值 解析度 準確度 600.0V 660.0V 0.1V ±(1.0%+5 位數 ) 輸入阻抗:10MΩ...
  • Page 36 接地電阻(導通性) 量程 OL 讀值 解析度 準確度 40.00Ω 40.00Ω 0.01Ω ±(1.5%+5 位數 )* 400.0Ω 400.0Ω 0.1Ω 4.000kΩ 4.000kΩ 0.001kΩ ±(1.5%+3 位數 ) 40.00kΩ 44.00kΩ 0.01kΩ *<1.00Ω + 3 位數 輸出電流:>200mA @ <2Ω 輸出電壓:>4V 絕緣電阻 量程 OL 讀值 解析度 準確度 * 400.0kΩ 400.0kΩ...
  • Page 37 有限保固 儀表的原購買者享有自購買日起算 3 年的保固期,期間內的材 料或工藝瑕疵均適用。於保固期間,製造商得於確認瑕疵或故障 後,選擇是否換新或修理有瑕疵的產品。 本保固服務不包含保險絲、拋棄式電池,或因濫用、疏忽、意外、 擅自維修或更換、汙損,或異常操作狀況或處理動作造成的損 壞。 銷售本產品所衍生的默示保固,包括但不限於適銷性和適用於特 定目的的默示保固,僅限於上述保固事項。就儀器使用權喪失, 或其他附帶或衍生性損害、費用或經濟損失,或對該損害、費用 或經濟損失提出的任何求償,製造商概不負責。由於部分州或國 家的法律不同,因此上述限制或例外情況可能不適用於您。...
  • Page 38 介绍 此绝缘测试仪是一种准确、专业的工业级工具,用于量测 ACV、 DCV、频率、接地电阻、绝缘电阻。 安全性资讯 了解并谨慎遵守操作指示。。 警告 • 未以制造商指定的方式使用设备,设备的保护作用可能会降 低。 • 务必以正确的端子、开关位置和量程进行量测。 • 降低火灾或触电风险,请勿在爆炸性气体周遭或潮湿环境使 用本产品。 • 请先量测已知电压,以确认仪表功能正常。若有疑问,请送 修仪表。 • 请勿在电极间或任一电极与接地间施加超过仪表上标示的额 定电压。 • 为避免读表错误进而导致触电和受伤,请在低电量图示 • 闪烁/出现时更换电池。 • 避免独自操作,以防需要协助。 • 若测试仪运作异常或处于潮湿状态,请勿使用测试仪。 • 若在欲进行量测的安装过程中可能会接触危险带电零件,应 使用个人防护装备。 • 改变功能旋转开关的位置之前,将测试棒从测试点解除连接。 • 若功能旋转开关未设定在电压位置,切勿连接电压源。 • 使用测试棒或探针时,请将手指置于护指挡板后。 • 电压达到 30Vac rms 、42 Vac 峰值或 60 Vdc 以上时,请谨慎 使用,因为会引发触电危险。...
  • Page 39 使用测试棒。 • 根据 IEC 61010-031 的规定,用于电源量测的探针配件应达 到第三或第四量测类别等级,且其额定电压应至少达到待量 测电路的电压。 • 请务必以说明书指定的正确等级保险丝更换烧断的保险丝。 • 开路电压高于保险丝保护额定值时,请勿尝试量测电阻。可 透过电压功能确认可能存在的开路电压。 • 切勿尝试将测试棒插入 Ω 输入端子来量测电压。 • 在测试电阻、导通性或电容前,请先切断电路电源并对所有 高电压电容器进行放电。...
  • Page 40 仪表上和说明书内的标志 触电风险 请参阅说明书 DC 量测 双重或加强绝缘保护的设备 电池 保险丝 接地 AC 量测 符合欧盟指令 请勿随意丢弃本产品。 直流和交流电流 本产品符合 UL STD 61010-1 和 61010-2-034 标准 不安全电压 为警示您可能有危险电压,当测试仪在绝缘测试中侦测到的电压 ≧ 30 V,或侦测到电压过载 (OL) 时,测试仪会显示「 」符号, 同时高电压指示灯会亮起。 维护 请勿尝试修理仪表。仪表并未内含使用者可自行维修的零件。 只有符合资格的人员可进行修缮或维修工作。 清洁 以干布和清洁剂定期擦拭外壳。请勿使用研磨剂或溶剂。...
  • Page 41 仪表介绍 正面面板图示 显示萤幕 L nk 100M 100M TEST LOCK 功能键 AutoSense RENPIDAR MK G COMPARE SETUP 通过指示灯 LOCK COMP 测试 PASS TEST 高电压指示灯 功能与开关机 Ω 输入端 TRUE RMS >660V INSULATION V 绝缘输入端 CAT IV 315mA 600V FUSED 共用输入端...
  • Page 42 量测 ACV / DCV:自动感应功能 AutoSense AutoSense INSULATION 自动感应模式:仪表会显示 ACV 或 DCV,以较高者为准(>1V)。 若测得电压高于 660Vac/dc,萤幕会显示「> 660Vac/dc」。 警告 将测试棒连接到 DUT(被测件)时,请在连接带电测试棒前先 连接共用测试棒。将测试棒移开时,先移开带电测试棒,再移开 共用测试棒。请勿在 V-COM 端子间施加超过 AC/DC 600V 的电 压。...
  • Page 43 旋转开关位于电压位置时切换自动电压感应/ ACV / DCV 功能 AutoSense 设定 按住 SETUP Press 按住超过 2 秒 Press>2Sec 设定 SETUP 设定 设定 按住 SETUP SETUP Press 按住 Press...
  • Page 44 测量接地电阻(导通性) 测试 按住 Press Press TEST TEST & & 不放 hold hold TEST 1. 开始测试前: (a) 必须将待测电路完全断电。 (b) 检查保险丝是否良好。请看「测试保险丝」这一章。 (c) 量测前,请先使测试棒呈短路状态,并按下功能按钮将探 针电线的电阻归零。若电线电阻 <10Ω,会储存电阻补偿值,并 在 LCD 上显示「->0<-」符号。...
  • Page 45 2. 锁定模式: 按下锁定按钮进入锁定模式。 接着按下测试按钮开始测试。持续施加测试电压,直到再次按下 测试/锁定按钮为止。 3. 测得电阻高于最大显示量程时,仪表会显示「>」符号 和该量程的最大电阻。 量测绝缘电阻 100M 100M 按住超过 1 秒 Press>1Sec 測試 TEST 100M 100M TEST 500V 500V 測試 500V TEST INSULATION...
  • Page 46 1.开始测试前: 必须将待测电路完全断电。 若测得电压高于 30V,萤幕会显示「>30V」。在此情况下, 禁止进行测试。 2.按下功能键显示测试期间或测试停止时的绝缘阻抗或泄漏电 流。 3.锁定模式:按下锁定按钮进入锁定模式。 接着长按测试按钮1秒以上开始测试。持续施加测试电压,直 到再次按下测试/锁定按钮为止。 4.移开测试棒前,请先停止输出测试电压,以让测试仪对电容性 电路进行放电。 若萤幕有显示伏特数,请待伏特数归零。 5.测得电阻高于最大显示量程时,仪表会显示「>」符号和该量 程的最大电阻。 使用对照功能 100M 100M 100M 100M Press COMPARE 按住 开始绝缘电阻测试前,请在设定模式中选择对照值:0.5MΩ、 10MΩ、20MΩ、50MΩ、100MΩ、200MΩ、500MΩ、 1000MΩ。 开始接地电阻测试前,请在设定模式中选择对照值:0.5Ω、 1Ω、2Ω、3Ω、4Ω、5Ω、10Ω、20Ω、30Ω、40Ω。 若测得数值较所选的对照值更佳,Pass 指示灯会亮绿色,否则 会亮红色。...
  • Page 47 自动关机功能(省电功能) 30 分钟 30min 旋转开关或按下任一按钮以恢复电源。 背光功能 按住 Press 按下背光功能按钮以开启/关闭背光功能。...
  • Page 48 电源启动选项: 从关机 (OFF) 位置将仪表开机时按住下列按钮。 测试按钮:显示软体版本。 锁定按钮:显示 LCD 的完整萤幕 功能键:输入设定模式 设定模式 功能 选项 预设 0.5、10、20、50、 绝缘电阻的通过阈值 100、200、500、 100MΩ 1000MΩ 0.5、1、2、3、4、5、 接地电阻的通过阈值 2Ω 10、20、30、40Ω 关闭、10、20、30、 APO 定时功能 30 分钟 40、50、60 分钟 重置 是、否 否 1. 按下测试按钮,选择待调整功能。 2. 按下功能按钮和 Comp 按钮以调整选项。 3. 按下锁定按钮以记录选项。...
  • Page 49 更换电池和保险丝 请按照下列图示更换保险丝和电池: 注意 • 务必使用指定安培等级、中断等级、电压等级和速度等级的 保险丝。 • 保险丝额定值:快速、315mA、1000V,至少 10kA 的中断额 定值 • 低电量图示闪烁/出现时请尽速更换电池以免读数错误。 • 电量过低不足以维持可靠运作时,仪表会显示「bAtt」。 • 仪表会完全无法运作,直到更换电池为止。 • 1.5V x 4 碱性电池。...
  • Page 50 测试保险丝 TEST 測試 TEST 測試 TEST • 测试保险丝前请先移开测试棒。 • 萤幕读值显示 FUSE 时,代表保险丝有损坏且需要换新。...
  • Page 51 规格 基本规格 显示计数:4000 计数。 过量程显示:「>OL 读数」或「>-OL 读数」 转换速率:2 次/秒 尺寸(宽 x 高 x 深):96mm x 207 mm x 54mm,含皮套 重量:630g(含电池) 电力需求:4 颗 AA 碱性电池 电池寿命:1.5 AA 碱性电池 电阻量测:安装全新碱性电池的测试仪可在室温下进行至少 2600 次接地电阻量测。这些是 1Ω 标准测试,以工作 5 秒、间 隔 25 秒的工作周期进行。 绝缘测试:安装全新碱性电池的测试仪可在室温下进行至少 1100 次绝缘测试。 这些是搭配...
  • Page 52 环境条件 室内使用。 污染等级:2 操作海拔:2000m (6562ft) 操作温度:无冷凝状态,<5℃、 5℃ ~ 30℃ ( ≦ 80% RH)、 30℃ ~ 40℃ ( ≦ 75% RH)、 40℃ ~ 50℃ ( ≦ 45%RH) 存放温度: -20℃ 到 60℃,0 到 80% R.H.(未安装电池) 温度系数: 0.15 x(指定准确度)/℃,< 20℃ 或 > 26℃ IP 等级:IP40 冲击振动:随机震动符合...
  • Page 53 AC 电压 量程 OL 读值 解析度 准确度 ±(1.5%+5 位数 ) (50~60Hz) 600.0V 660.0V 0.1V ±(2.0%+5 位数 ) (61~400Hz) 输入阻抗:10MΩ // 小于 100pF 频率响应:50Hz 到 400Hz 过载保护:AC/DC 600V DC 电压 量程 OL 读值 解析度 准确度 600.0V 660.0V 0.1V ±(1.0%+5 位数 ) 输入阻抗:10MΩ...
  • Page 54 接地电阻(导通性) 量程 OL 读值 解析度 准确度 40.00Ω 40.00Ω 0.01Ω ±(1.5%+5 位数 )* 400.0Ω 400.0Ω 0.1Ω 4.000kΩ 4.000kΩ 0.001kΩ ±(1.5%+3 位数 ) 40.00kΩ 44.00kΩ 0.01kΩ *<1.00Ω + 3 位数 输出电流:>200mA @ <2Ω 输出电压:>4V 绝缘电阻 量程 OL 读值 解析度 准确度 * 400.0kΩ 400.0kΩ...
  • Page 55 有限保固 仪表的原购买者享有自购买日起算 3 年的保固期,期间内的材 料或工艺瑕疵均适用。于保固期间,制造商得于确认瑕疵或故障 后,选择是否换新或修理有瑕疵的产品。 本保固服务不包含保险丝、抛弃式电池,或因滥用、疏忽、意外、 擅自维修或更换、污损,或异常操作状况或处理动作造成的损 坏。 销售本产品所衍生的默示保固,包括但不限于适销性和适用于特 定目的的默示保固,仅限于上述保固事项。就仪器使用权丧失, 或其他附带或衍生性损害、费用或经济损失,或对该损害、费用 或经济损失提出的任何求偿,制造商概不负责。由于部分州或国 家的法律不同,因此上述限制或例外情况可能不适用于您。...
  • Page 56 はじめに この絶縁抵抗計は、ACV、DCV、周波数、アースボンド抵抗、 絶縁抵抗を測定するための高精度のプロ用業界標準ツールで す。 安全上の注意事項 すべての操作指示を理解し、遵守してください。 警告 • 製造元で指定されていない方法で機器を使用すると、機器 の保護機能が損なわれることがあります。 • 測定には必ず正しい端子、正しいスイッチ位置、正しいレ ンジを使用してください。 • 火災や感電の危険を減らすため、本製品は爆発性の気体や 湿気に満ちた場所で使用しないでください。 • 値が判明している箇所の電圧を測定して、メーターが正しく 動作しているか確かめてください。懸念がある場合は、メー ターの点検を依頼してください。 • 端子間、および端子とアース間で、メーターに記載されてい る定格を超える電圧を印加しないでください。 • 測定値を正確に保つために、電池不足のインジケーターが 点滅 / 表示し始めたら、直ちに電池を交換してください。測 定が不正確だと感電や怪我の原因となります。 • 1 人で作業することは避け、補助を得られるように配慮して ください。 • テスターが正常に動作しなかったり、濡れていたりする場 合は使用しないでください。 • 測定箇所で危険な通電部品が使用されており、接触する可能 性がある場合は、個別に保護機器を使用してください。 • ロータリースイッチの位置を変更する前に、テスト箇所から テストリードを外してください。...
  • Page 57 添えてください。 • 30Vac(実効)、42 Vac(ピーク)、60Vdc を超える電圧は 慎重に扱ってください。これらの電圧は感電の危険を伴いま す。 • 電池カバーやメーターのケースを開く場合は、先にメーター からテストリードを外してください。 • 内部白絶縁層が露出している場合は、テストリードを使用し ないでください。 • プローブとプローブ先端保護キャップに表示されているカテ ゴリ環境、電圧、電流の最大定格を超えてテストリードを使 用しないでください。 • カテゴリ III およびカテゴリ IV 環境では、プローブ先端保護 キャップのないテストリードを使用しないでください。 • AC 電源の測定に用いるプローブ類は、IEC 61010-031 に基 づく測定カテゴリ III または IV の定格を持ち、測定対象の回 路電圧以上の電圧定格を備える必要があります。 • 焼き付いたヒューズは本マニュアルに記載された正しい定格 のものとのみ交換してください。 • 開電圧がヒューズの保護定格を超えている場合は、抵抗測定 を試みないでください。開電圧の恐れがある場合は、電圧機...
  • Page 58 メーターとマニュアルに表示される記号 感電の危険 マニュアルを参照してください DC 測定 二重絶縁または強化絶縁で保護された機器 バッテリ ヒューズ アース AC 測定 EU 指令に適合 本製品は一般ごみとして廃棄してはなりません。 直流電流と交流電流の両方 本製品は UL 規格 61010-1、61010-2-034 に適合していま す。 危険な電圧 危険電圧が存在する可能性を知らせるため、テスターが絶縁テ ストで 30V 以上を検出したり、過負荷(OL)を検出すると、 「 」記号が表示され高電圧のインジケーターが点灯します。 メンテナンス 本メーターの修理を試みないでください。ユーザーが修理可能 な部品は存在しません。修理点検は資格を有する技術者のみが 行えます。 清掃 乾いた布と洗剤を使用して、ケースを定期的に拭き取ってくだ さい。研磨剤や溶剤は使用しないでください。...
  • Page 59 メーターの説明 機器の正面図 ディスプレイ L nk 100M 100M TEST LOCK 機能ボタン AutoSense RENPIDAR MK G COMPARE 合格インジ SETUP LOCK COMP ケーター 測試 PASS TEST 高電圧インジケー ター 機能選択と電源 オン / オフ 抵抗測定入力 TRUE RMS >660V INSULATION 絶縁電圧入力 CAT IV 315mA 600V FUSED コモン入力...
  • Page 60 ACV/DCV の測定:自動センス機能 AutoSense AutoSense INSULATION 自動センスモード:メーターは ACV または DCV の高い方を表 示します (>1V)。 測定電圧が 660Vac/dc を超える場合、「> 660Vac/dc」が表示 されます。...
  • Page 61 警告 テストリードを DUT(試験対象機器)へ接続する場合、コモ ンテストリードを先に接続してからライブリードを接続してく ださい。また、外す場合はテストライブリードを外してから、 コモンテストリードを外してください。 V-COM 端子間に AC/DC 600V 以上の電圧を印加しないでくだ さい。 ロータリースイッチが電圧測定の位置にあるとき に、自動電圧センス /ACV/DCV 機能を切り換えま す AutoSense 設定 押す SETUP Press 2 秒以上押し続ける Press>2Sec 設定 SETUP 設定 設定 押す SETUP SETUP Press 押す Press...
  • Page 62 アースボンド抵抗(導通)測定 押す Press Press テスト & TEST TEST & & 保持する hold hold TEST 1. テスト開始前に以下の点を確認してください: (a) 試験対象の回路は通電されておらず、完全に放電してい る必要があります。 (b) ヒューズが正常であることを確認します。「ヒューズの テスト」の章を参照してください。 (c) 測定前にテストリードを互いに接触させ、機能ボタンを 押してプローブの配線抵抗をゼロにします。配線抵抗が 10Ω 未満の場合、抵抗オフセット値が保存され、"->0<-" の記号が表示されます。...
  • Page 63 2. ロックモード: ロックボタンを押すとロックモードに入ります。 この状態でテストボタンを押してテストを開始します。 テスト / ロックボタンがもう一度押されるまで、テスト電圧が 適用され続けます。 3. 測定抵抗が最大表示範囲を超える場合、メーターは「>」記 号と選択したレンジでの最大抵抗値を表示します。 絶縁抵抗の測定 100M 100M 1 秒以上押し続ける Press>1Sec テスト TEST 100M 100M TEST 500V 500V テスト TEST INSULATION...
  • Page 64 1.テスト開始前に以下の点を確認してください: 試験対象の回路は通電されておらず、完全に放電している必 要があります。 検出電圧が30Vを超える場合、「>30V」が表示されます。こ の状態では、テストは実行されません。 2. テスト中またはテスト終了時に機能ボタンを押すと、絶縁抵 抗または漏れ電流が表示します。 3. ロックモード:ロックボタンを押すとロックモードに入り ます。 テストボタンを1秒以上押すとテストを開始します。テスト/ ロックボタンがもう一度押されるまで、テスト電圧が適用さ れ続けます。 4. テストリードを外す前にテスト電圧の出力を停止します(テ スターに回路の容量を放電させるため)。 画面に電圧が表示される場合は、値がゼロになるまでお待ち ください。 5. 測定抵抗が最大表示範囲を超える場合、メーターは「>」記 号と選択したレンジでの最大抵抗値を表示します。 比較機能の使用 100M 100M 100M 100M 押す Press COMPARE 絶縁抵抗テストを開始する前に、設定モードで比較値を次 の中から選択します:0.5MΩ、 10MΩ、 20MΩ、 50MΩ、 100MΩ、 200MΩ、 500MΩ、 1000MΩ。 アースボンド抵抗テストを開始する前に、設定モードで比較値 を次の中から選択します:0.5Ω、...
  • Page 65 測定値が選択した比較値よりも大きい場合、PASS(合格)イ ンジケーターが緑色になり、そうでない場合は赤色になりま す。 自動電源オフ(省電力) 30 分 30min ロータリースイッチを回すか、いずれかのボタンを押すと電源 がオンになります。 バックライト 押す Press バックライトボタンを押して、バックライトのオン / オフを切 り換えます。...
  • Page 66 電源オンの方法: OFF 位置からメーターをオンにしながら、次のボタンを押し ます。 テストボタン:ソフトウェアバージョンを表示します。 ロックボタン:LCD を全表示にします。 機能ボタン:設定モードに入ります。 設定モード 機能 オプション 初期設定 0.5、 10、 20、 50、 絶縁抵抗の合格閾値 100、 200、 500、 100MΩ 1000MΩ 0.5、 1、 2、 3、 4、 アースボンド導通の合格閾値 5、 10、 20、 30、 2Ω 40Ω Off、10、 20、 30、 APO(自動電源オフ)タイマー 30 分 40、...
  • Page 67 電池とヒューズの交換 以下の図を参照してヒューズと電池を交換してください: 注意 • 指定された電流、溶断、電圧、速度の仕様を持つヒューズの みを使用してください。 • ヒューズ定格:高速、315 mA、1000 V、10 kA 以上の割り 込み定格 • 測定値を正確に保つため、電池不足のインジケーターが 点滅 / 表示されたら、直ちに電池を交換してください。 • 電池容量が正確な動作に足りない場合、メーターは「bAtt」 を表示します。メーターは電池が交換されるまで動作を停 止します。 • 1.5V x 4 アルカリ電池。...
  • Page 68 ヒューズのテスト TEST テスト TEST テスト TEST • ヒューズのテスト前にリード線を外してください。 • 画面に FUSE と表示されたら、ヒューズが破損しており、交 換する必要があります。...
  • Page 69 仕様 基本仕様 カウント表示:4000 カウント。 オーバーレンジ表示:「 >OL 値」 または 「 >-OL 値」 変換レート:毎秒 2 回 寸法(幅 x 高さ x 奥行):96mm x207mm x 54mm(ホルスタ ー付き) 重量:630g(バッテリ含む)。 電源:単 3 形アルカリ乾電池 *4 電池寿命:1.5 単 3 型アルカリ電池 抵抗の測定:テスターは新品のアルカリ電池を使用し、室温に て最低 2600 回のアースボンド抵抗測定を行えます。これは 5 秒オン /25 秒オフのデューティサイクルを持つ 1Ω の標準試験 です。...
  • Page 70 環境条件 屋内専用 汚染度:2 動作高度:6562ft (2000m) 動作温度: 結露なし <5℃ 5℃~ 30℃ ( ≦ 80%RH)、 30℃~ 40℃ ( ≦ 75%RH)、 40℃~ 50℃ ( ≦ 45%RH) 保管温度: -20℃~ 60℃、0 ~ 80% RH。(電池を外した状態) 温度係数: 0.15 x ( 仕様精度 ) / ℃、< 20℃または > 26℃。 IP 定格...
  • Page 71 AC 電圧 レンジ OL 値 解像度 精度 ±(1.5%+5 ディジット ) (50 ~ 60Hz) 600.0V 660.0V 0.1V ±(2.0%+5 ディジット ) (61 ~ 400Hz) 入力インピーダンス:10MΩ // 100pF 未満 周波数応答:50Hz ~ 400Hz 過負荷保護:AC/DC 600V DC 電圧 レンジ OL 値 解像度 精度 600.0V 660.0V 0.1V ±(1.0%+5 ディジット...
  • Page 72 アースボンド抵抗(導通) レンジ OL 値 解像度 精度 40.00Ω 40.00Ω 0.01Ω ±(1.5%+5 ディジット )* 400.0Ω 400.0Ω 0.1Ω 4.000kΩ 4.000kΩ 0.001kΩ ±(1.5%+3 ディジット ) 40.00kΩ 44.00kΩ 0.01kΩ * <1.00Ω では 3 ディジットを追加 出力電流:>200mA @ <2Ω 出力電圧:> 4V 絶縁抵抗 レンジ OL 値 解像度 精度 * 400.0kΩ...
  • Page 73 限定的保証 本メーターは、製造時の素材と工程に関する不具合について、 元の購入者に対し購入日から 3 年間保証されています。この保 証期間、製造元は自社の裁量にて、故障や誤動作を検証および 確認後、故障した機器を交換または修理します。 本保証はヒューズ、使い捨ての電池は対象外とします。また、 手荒な取扱い、誤使用、事故、許可を得ていない修理、改造、 汚染、異常な動作条件や取扱いも対象外とします。 本製品の販売後における暗示的な保証、つまり再販売性や特定 の目的に対する適合性を含み、またはそれに限定されない暗示 的な保証は、上記の範囲内に制限されます。製造元は機器の使 用不能、その他の偶発的や結果として発生する損害、費用、経 済的損失、およびそのような損害、費用、経済的損失の請求に 責任を負うことはありません。国や地方自治体に応じて法律が 異なるため、上記の制限や除外事項がお客様に適用されない場 合もあります。...
  • Page 74 Введение Это точный профессиональный прибор для измерения напряжения переменного/постоянного тока, частоты, сопротивления относительно земли и сопротивления изоляции. Информация по технике безопасности Внимательно ознакомьтесь с инструкциями по эксплуатации и следуйте им. ВНИМАНИЕ • Если оборудование используется с нарушением указаний производителя, это может снизить степень его защиты. •...
  • Page 75 необходимо произвести измерение, могут быть доступны, обязательно используйте средства индивидуальной защиты. • Перед изменением положения поворотного переключателя отсоединяйте измерительные провода от точек замера. • Никогда не подключайте источник напряжения, когда поворотный переключатель функций не стоит в положении измерения напряжения. • При использовании измерительных проводов или щупов держите...
  • Page 76 напряжении, по крайней мере, равном напряжению в измеряемой цепи. • Заменяйте сгоревший предохранитель только предохранителем с надлежащим номиналом, указанным в данном руководстве. • Не выполняйте измерения сопротивления, когда напряжение на выводах выше номинала защиты предохранителя. В случае сомнений напряжение на выводах...
  • Page 77 Символы, указанные на мультиметре и в руководстве пользователя Риск поражения электрическим током См. руководство пользователя Измерение постоянного тока Оборудование защищено двойной или усиленной изоляцией Батарейка Предохранитель Заземление Измерение переменного тока Соответствует директивам ЕС Не выбрасывайте данное изделие вместе с бытовым мусором. Как...
  • Page 78 Очистка Периодически протирайте корпус сухой тканью с чистящим средством. Не используйте абразивные материалы или растворители. Описание мультиметра Изображение передней панели Отображение L nk 100M 100M TEST LOCK AutoSense RENPIDAR MK G Кнопка функции COMPARE SETUP LOCK COMP Индикатор соответствия PASS TEST ТЕСТ...
  • Page 79 Измерение напряжения переменного/ постоянного тока: Функция Автоматическое определение AutoSense AutoSense INSULATION Режим автоматического определения: Мультиметр показывает ACV или DCV на основе самого большого значения (> 1 В). Если измеренное напряжение больше 660 В перем./пост. тока, на дисплее будет показана надпись «> 660Vac/dc».
  • Page 80 ВНИМАНИЕ При подсоединении измерительных проводов к тестируемому устройству подсоединяйте нейтральный измерительный провод до того, как будет подсоединен измерительный провод под напряжением; перед отсоединением измерительных проводов сначала отсоединяйте провод под напряжением, а затем нейтральный измерительный провод. Не подавайте напряжение выше 600 В постоянного/ переменного...
  • Page 81 Измерение сопротивления относительно земли (целостности) Press Press Нажмите TEST TEST ТЕСТ & & и hold hold удерживайте TEST 1. Перед началом измерения: (а) Измеряемая цепь должна быть полностью отключена. (b) Проверьте исправность предохранителя. См. главу «Проверка предохранителя». (c) Замкните измерительные провода перед проведением измерения...
  • Page 82 2. Режим блокировки: Нажмите кнопку блокировка, чтобы перейти в режим блокировки. Затем нажмите кнопку ТЕСТ, чтобы начать измерение. Тестовое напряжение будет подаваться до тех пор, пока снова не будет нажата кнопка Тест/Блокировка. 3. Когда на экране мультиметра появляется символ « > », это означает, что...
  • Page 83 1. Перед началом измерения: Измеряемая цепь должна быть полностью отключена. Если обнаруженное напряжение больше 30 В, на дисплее будет показана надпись «> 30V». В этом состоянии тестирование не выполняется. 2. Нажмите кнопку функции, чтобы отобразить сопротивление изоляции или ток утечки во время тестирования, или...
  • Page 84 Использование функции сравнения 100M 100M 100M 100M Press Нажать COMPARE До начала проверки сопротивления изоляции выберите сравнительное значение в режиме настройки: 0,5, 10, 20, 50, 100, 200, 500, 1000 МОм. До начала проверки сопротивления относительно земли выберите сравнительное значение в режиме настройки: 0,5, 1, 2, 3, 4, 5, 10, 20, 30, 40 Ом.
  • Page 85 Подсветка Нажать Press Нажмите кнопку подсветки, чтобы включить/выключить подсветку. Функции включения питания: Удерживая нажатой следующую кнопку, включите мультиметр из положения ВЫКЛ. Кнопка Тест: отображение версии ПО. Кнопка блокировки: отображение полного экрана на ЖК- дисплее Кнопка функции: активация режима настройки Режим настройки По...
  • Page 86 Замена батареи и предохранителя Процедуру замены предохранителя и батареи см. на следующем изображении: Осторожно • Используйте предохранитель только с указанными характеристиками ампеража, прерывания, напряжения и быстродействия. • Характеристики предохранителя: быстродействующий, 315 мА, 1000 В, номинальное прерывание мин. 10 кА • Заменяйте батарею сразу же, как только начнет мигать индикатор...
  • Page 87 • Если заряда батареи не хватает для надежной работы, на мультиметре будет показана надпись «bAtt». Мультиметр не будет работать до тех пор, пока батарея не будет заменена. • 4 щелочные батареи 1,5 В. Проверка предохранителя TEST TEST ТЕСТ TEST ТЕСТ •...
  • Page 88 Технические характеристики Общие характеристики Емкость экрана: 4000 знаков. Обозначение выхода за диапазон: «Показание >OL» или «Показание >-OL» Скорость преобразования: 2 раза в секунду Размеры (Ш x В x Д): 96 x 207 x 54 мм с чехлом Масса: 630г с батареей. Требования...
  • Page 89: Условия Окружающей Среды

    Область применения Прибор предназначен для испытания и измерения цепей, подключенных непосредственно к точкам использования (сетевым розеткам и т. п.) низковольтной сети. Прибор предназначен для испытания и измерения цепей, подключенных к распределительной системе низковольтной сети здания. Прибор предназначен для испытания и измерения цепей, подключенных...
  • Page 90 Функция ACV • ACV и ACA связаны по переменному току, истинное СКЗ. • Для прямоугольной волны точность не указывается. • Для несинусоидных форм сигналов добавляется дополнительная точность по коэффициенту амплитуды (КА): Добавить 1,0 % для КА от 1,0 до 2,0 Добавить...
  • Page 91 Частота Диапазон Показание OL Разрешение Точность 100,0 Гц 100,0 Гц 0,1 Гц ± (1,0 % + 3 зн.) 1000 Гц 1100 Гц 1 Гц Минимальная чувствительность напряжения перем. тока: > 60 В Минимальная частота: 10Гц Защита от перегрузки: 600 В перем./пост. тока Сопротивление...
  • Page 92 * Указанные выше характеристики применяются только для кремниевых проводов высокого качества с тестовыми клипсами без прикосновения рукой. Испытательное напряжение и максимальный диапазон сопротивления: 250 В / 250,0 МОм, 500 В / 0,500 ГОм, 1000 В / 20,0 ГОм Испытательное напряжение и минимальный диапазон сопротивления: 250 В...
  • Page 93 Ограниченная гарантия На данный мультиметр распространяется гарантия для первого покупателя от дефектов материалов и изготовления сроком на 3 года с даты приобретения. В течение гарантийного периода Изготовитель по своему усмотрению должен заменить или отремонтировать неисправный прибор при условии проверки дефекта или неисправности.
  • Page 94 APAC MGL APPA Corporation cs.apac@mgl-intl.com Flat 4-1, 4/F, No. 35, Section 3 Minquan East Road, Taipei, Taiwan Tel: +886 2-2508-0877 台灣 產品名稱 : 絕緣測試儀和萬用電表 製造年月 : 請見盒內產品背面標籤上標示 生產國別 : 請見盒底 使用方法 : 請參閱內附使用手冊 注意事項 : 請依照內附說明文件指示進行操作 製造商 : 邁世國際瑞星股份有限公司 經銷商 : 邁世國際瑞星股份有限公司...