Introduction This Insulation Tester is an accurate, professional industry tool for measuring ACV, DCV, Frequency, Earth-Bond -Resistance, Insulation Resistance. Safety Information Understand and follow operating instructions carefully. WARNING • If the equipment is used in a manner not specified by the manufacturer, the protection provided by the equipment may be impaired.
Page 3
• When using test leads or probes, keep your fingers behind the finger guards. • Use caution with voltages above 30Vac rms, 42 Vac peak, or 60Vdc. These voltages pose a shock hazard. • Remove test lead from Meter before opening the battery door or Meter case.
Symbols as marked on the Meter and Instruction manual Risk of electric shock See instruction manual DC measurement Equipment protected by double or reinforced insulation Battery Fuse Earth AC measurement Conforms to EU directives Do not discard this product or throw away. Both direct and alternating current This product CONFORMS TO UL STD 61010-1, 61010-2-034...
Page 5
The Meter Description Front Panel Illustration Display L nk 100M 100M TEST LOCK AutoSense RENPIDAR MK G Function button COMPARE SETUP LOCK COMP Pass indicator PASS TEST High Voltage indicator Funtions & Power On/Off Ω Input TRUE RMS >660V INSULATION V insulation Input CAT IV 315mA...
Page 6
Measuring ACV/DCV : Auto sense function AutoSense AutoSense INSULATION Auto sense mode: The meter displays ACV or DCV whichever is higher (>1V). If the measured voltage is above 660Vac/dc, " > 660Vac/dc " will appear on the display.
Page 7
WARNING When connecting the test leads to the DUT (Device Under Test) connect the common test leads before connecting the live leads; When removing the test leads, remove the test live leads before removing the common test leads. Don’t apply more than AC/DC 600V between the V-COM terminals.
Page 8
Measuring Earth-Bond Resistance (Continuity) Press Press TEST TEST & & hold hold TEST 1. Before starting the test : (a) The circuit under test must be completely de-energized. (b) Check the fuse is good. See the chapter “ Testing the fuse ”.
2. Lock mode : Press the Lock button to enter the Lock Mode. Then press the TEST button to start the test. The test voltage will continue to be applied until the TEST/LOCK button is pressed again. 3. The meter displays the " > " symbol and the maximum resistance for the range when measured resistance is higher than the maximum display range.
Page 10
1. Before starting the test : The circuit under test must be completely de-energized. If the voltage detected is above 30V, ">30V" will appear on the display. In this condition, the test is inhibited. 2. Press the Function button to display insulation resistance or Leakage current during the test or when the test stops.
Page 11
If the measured value is better than the selected compare value, the Pass indicator will be green, otherwise it is red. Auto Power Off (Battery Saver) 30min Restore power by switching rotator or by pressing any button. Backlight Press Press the Backlight button to turn the backlight on/off.
Page 12
Power-up options : Press the following button while turning meter on from OFF position. Test button : display of the software version. Lock button : Show the full display of the LCD Function button : Enter Setup Mode Setup Mode Function Options Default...
Page 13
Battery and Fuse Replacement Refer to the following figure to replace fuse and the batteries : Caution • Use only a fuse with the amperage, interrupt, voltage, and speed rating specified. • Fuse rating : Fast, 315mA, 1000V, at least 10kA Interrupt Rating.
Page 14
Testing the fuse TEST TEST TEST • Remove the test leads before testing the fuse. • If the display reading is FUSE, the fuse is bad and should be replaced.
Specifications General Specifications Display Count : 4000 counts. Overrange display : “ >OL Reading ” or “ >-OL Reading ” Conversion Rate : 2 times / second Dimensions (W x H x D) : 96mm x207mm x 54mm with holster Weight : 630g including battery.
Environmental Conditions Indoor Use Pollution degree : 2 Operating altitude : 2000m (6562ft) Operating temperature : Non-condensing <5°C, 5°C ~ 30°C ( ≦ 80% RH), 30°C ~ 40°C ( ≦ 75% RH), 40°C ~ 50°C ( ≦ 45%RH) Storage temperature : -20°C to 60°C , 0 to 80% R.H.
Page 17
AC Voltage Range OL Reading Resolution Accuracy ±(1.5%+5D)(50~60Hz) 600.0V 660.0V 0.1V ±(2.0%+5D)(61~400Hz) Input Impedance: 10MΩ// less than 100pF Frequency Response: 50Hz to 400Hz Overload Protection: AC/DC 600V DC Voltage Range OL Reading Resolution Accuracy 600.0V 660.0V 0.1V ±(1.0%+5D) Input Impedance: 10MΩ Overload Protection: AC/DC 600V Frequency Range...
Page 19
Limited Warranty This meter is warranted to the original purchaser against defects in material and workmanship for 3 years from the date of purchase. During this warranty period, Manufacturer will, at its option, replace or repair the defective unit, subject to verification of the defect or malfunction.
Page 23
儀表介紹 正面面板圖示 顯示螢幕 L nk 100M 100M TEST LOCK 功能鍵 AutoSense RENPIDAR MK G COMPARE SETUP 通過指示燈 LOCK COMP 測試 PASS TEST 高電壓指示燈 功能與開關機 Ω 輸入端 TRUE RMS >660V INSULATION V 絕緣輸入端 CAT IV 315mA 600V FUSED 共用輸入端...
Page 26
測量接地電阻(導通性) 測試 按住 Press Press TEST TEST & & 不放 hold hold TEST 1. 開始測試前: (a) 必須將待測電路完全斷電。 (b) 檢查保險絲是否良好。請看「測試保險絲」這一章。 (c) 量測前,請先使測試棒呈短路狀態,並按下功能按鈕將探 針電線的電阻歸零。若電線電阻 <10Ω,會儲存電阻補償 值,並在 LCD 上顯示「->0<-」符號。...
Page 27
2. 鎖定模式: 按下鎖定按鈕進入鎖定模式。 接著按下測試按鈕開始測試。持續施加測試電壓,直到再次按下 測試/鎖定按鈕為止。 3. 測得電阻高於最大顯示量程時,儀表會顯示「>」符號 和該量程的最大電阻。 量測絕緣電阻 100M 100M 按住超過 1 秒 Press>1Sec 測試 TEST 100M 100M TEST 500V 500V 測試 500V TEST INSULATION...
Page 28
1.開始測試前: 必須將待測電路完全斷電。 若測得電壓高於 30V,螢幕會顯示「>30V」。在此情況下, 禁止進行測試。 2. 按下功能鍵顯示測試期間或測試停止時的絕緣阻抗或洩漏電 流。 3. 鎖定模式:按下鎖定按鈕進入鎖定模式。 接著長按測試按鈕1秒以上開始測試。持續施加測試電壓,直 到再次按下測試/鎖定按鈕為止。 4. 移開測試棒前,請先停止輸出測試電壓,以讓測試儀對電容性 電路進行放電。 若螢幕有顯示伏特數,請待伏特數歸零。 5. 測得電阻高於最大顯示量程時,儀表會顯示「>」符號和該量 程的最大電阻。 使用對照功能 100M 100M 100M 100M Press COMPARE 按住 開始絕緣電阻測試前,請在設定模式中選擇對照值:0.5MΩ、 10MΩ、20MΩ、50MΩ、100MΩ、200MΩ、500MΩ、 1000MΩ。 開始接地電阻測試前,請在設定模式中選擇對照值:0.5Ω、 1Ω、2Ω、3Ω、4Ω、5Ω、10Ω、20Ω、30Ω、40Ω。 若測得數值較所選的對照值更佳,Pass 指示燈會亮綠色,否則 會亮紅色。...
Page 41
仪表介绍 正面面板图示 显示萤幕 L nk 100M 100M TEST LOCK 功能键 AutoSense RENPIDAR MK G COMPARE SETUP 通过指示灯 LOCK COMP 测试 PASS TEST 高电压指示灯 功能与开关机 Ω 输入端 TRUE RMS >660V INSULATION V 绝缘输入端 CAT IV 315mA 600V FUSED 共用输入端...
Page 44
测量接地电阻(导通性) 测试 按住 Press Press TEST TEST & & 不放 hold hold TEST 1. 开始测试前: (a) 必须将待测电路完全断电。 (b) 检查保险丝是否良好。请看「测试保险丝」这一章。 (c) 量测前,请先使测试棒呈短路状态,并按下功能按钮将探 针电线的电阻归零。若电线电阻 <10Ω,会储存电阻补偿值,并 在 LCD 上显示「->0<-」符号。...
Page 45
2. 锁定模式: 按下锁定按钮进入锁定模式。 接着按下测试按钮开始测试。持续施加测试电压,直到再次按下 测试/锁定按钮为止。 3. 测得电阻高于最大显示量程时,仪表会显示「>」符号 和该量程的最大电阻。 量测绝缘电阻 100M 100M 按住超过 1 秒 Press>1Sec 測試 TEST 100M 100M TEST 500V 500V 測試 500V TEST INSULATION...
Page 46
1.开始测试前: 必须将待测电路完全断电。 若测得电压高于 30V,萤幕会显示「>30V」。在此情况下, 禁止进行测试。 2.按下功能键显示测试期间或测试停止时的绝缘阻抗或泄漏电 流。 3.锁定模式:按下锁定按钮进入锁定模式。 接着长按测试按钮1秒以上开始测试。持续施加测试电压,直 到再次按下测试/锁定按钮为止。 4.移开测试棒前,请先停止输出测试电压,以让测试仪对电容性 电路进行放电。 若萤幕有显示伏特数,请待伏特数归零。 5.测得电阻高于最大显示量程时,仪表会显示「>」符号和该量 程的最大电阻。 使用对照功能 100M 100M 100M 100M Press COMPARE 按住 开始绝缘电阻测试前,请在设定模式中选择对照值:0.5MΩ、 10MΩ、20MΩ、50MΩ、100MΩ、200MΩ、500MΩ、 1000MΩ。 开始接地电阻测试前,请在设定模式中选择对照值:0.5Ω、 1Ω、2Ω、3Ω、4Ω、5Ω、10Ω、20Ω、30Ω、40Ω。 若测得数值较所选的对照值更佳,Pass 指示灯会亮绿色,否则 会亮红色。...
Page 62
アースボンド抵抗(導通)測定 押す Press Press テスト & TEST TEST & & 保持する hold hold TEST 1. テスト開始前に以下の点を確認してください: (a) 試験対象の回路は通電されておらず、完全に放電してい る必要があります。 (b) ヒューズが正常であることを確認します。「ヒューズの テスト」の章を参照してください。 (c) 測定前にテストリードを互いに接触させ、機能ボタンを 押してプローブの配線抵抗をゼロにします。配線抵抗が 10Ω 未満の場合、抵抗オフセット値が保存され、"->0<-" の記号が表示されます。...
Page 63
2. ロックモード: ロックボタンを押すとロックモードに入ります。 この状態でテストボタンを押してテストを開始します。 テスト / ロックボタンがもう一度押されるまで、テスト電圧が 適用され続けます。 3. 測定抵抗が最大表示範囲を超える場合、メーターは「>」記 号と選択したレンジでの最大抵抗値を表示します。 絶縁抵抗の測定 100M 100M 1 秒以上押し続ける Press>1Sec テスト TEST 100M 100M TEST 500V 500V テスト TEST INSULATION...
Page 74
Введение Это точный профессиональный прибор для измерения напряжения переменного/постоянного тока, частоты, сопротивления относительно земли и сопротивления изоляции. Информация по технике безопасности Внимательно ознакомьтесь с инструкциями по эксплуатации и следуйте им. ВНИМАНИЕ • Если оборудование используется с нарушением указаний производителя, это может снизить степень его защиты. •...
Page 75
необходимо произвести измерение, могут быть доступны, обязательно используйте средства индивидуальной защиты. • Перед изменением положения поворотного переключателя отсоединяйте измерительные провода от точек замера. • Никогда не подключайте источник напряжения, когда поворотный переключатель функций не стоит в положении измерения напряжения. • При использовании измерительных проводов или щупов держите...
Page 76
напряжении, по крайней мере, равном напряжению в измеряемой цепи. • Заменяйте сгоревший предохранитель только предохранителем с надлежащим номиналом, указанным в данном руководстве. • Не выполняйте измерения сопротивления, когда напряжение на выводах выше номинала защиты предохранителя. В случае сомнений напряжение на выводах...
Page 77
Символы, указанные на мультиметре и в руководстве пользователя Риск поражения электрическим током См. руководство пользователя Измерение постоянного тока Оборудование защищено двойной или усиленной изоляцией Батарейка Предохранитель Заземление Измерение переменного тока Соответствует директивам ЕС Не выбрасывайте данное изделие вместе с бытовым мусором. Как...
Page 78
Очистка Периодически протирайте корпус сухой тканью с чистящим средством. Не используйте абразивные материалы или растворители. Описание мультиметра Изображение передней панели Отображение L nk 100M 100M TEST LOCK AutoSense RENPIDAR MK G Кнопка функции COMPARE SETUP LOCK COMP Индикатор соответствия PASS TEST ТЕСТ...
Page 79
Измерение напряжения переменного/ постоянного тока: Функция Автоматическое определение AutoSense AutoSense INSULATION Режим автоматического определения: Мультиметр показывает ACV или DCV на основе самого большого значения (> 1 В). Если измеренное напряжение больше 660 В перем./пост. тока, на дисплее будет показана надпись «> 660Vac/dc».
Page 80
ВНИМАНИЕ При подсоединении измерительных проводов к тестируемому устройству подсоединяйте нейтральный измерительный провод до того, как будет подсоединен измерительный провод под напряжением; перед отсоединением измерительных проводов сначала отсоединяйте провод под напряжением, а затем нейтральный измерительный провод. Не подавайте напряжение выше 600 В постоянного/ переменного...
Page 81
Измерение сопротивления относительно земли (целостности) Press Press Нажмите TEST TEST ТЕСТ & & и hold hold удерживайте TEST 1. Перед началом измерения: (а) Измеряемая цепь должна быть полностью отключена. (b) Проверьте исправность предохранителя. См. главу «Проверка предохранителя». (c) Замкните измерительные провода перед проведением измерения...
Page 82
2. Режим блокировки: Нажмите кнопку блокировка, чтобы перейти в режим блокировки. Затем нажмите кнопку ТЕСТ, чтобы начать измерение. Тестовое напряжение будет подаваться до тех пор, пока снова не будет нажата кнопка Тест/Блокировка. 3. Когда на экране мультиметра появляется символ « > », это означает, что...
Page 83
1. Перед началом измерения: Измеряемая цепь должна быть полностью отключена. Если обнаруженное напряжение больше 30 В, на дисплее будет показана надпись «> 30V». В этом состоянии тестирование не выполняется. 2. Нажмите кнопку функции, чтобы отобразить сопротивление изоляции или ток утечки во время тестирования, или...
Page 84
Использование функции сравнения 100M 100M 100M 100M Press Нажать COMPARE До начала проверки сопротивления изоляции выберите сравнительное значение в режиме настройки: 0,5, 10, 20, 50, 100, 200, 500, 1000 МОм. До начала проверки сопротивления относительно земли выберите сравнительное значение в режиме настройки: 0,5, 1, 2, 3, 4, 5, 10, 20, 30, 40 Ом.
Page 85
Подсветка Нажать Press Нажмите кнопку подсветки, чтобы включить/выключить подсветку. Функции включения питания: Удерживая нажатой следующую кнопку, включите мультиметр из положения ВЫКЛ. Кнопка Тест: отображение версии ПО. Кнопка блокировки: отображение полного экрана на ЖК- дисплее Кнопка функции: активация режима настройки Режим настройки По...
Page 86
Замена батареи и предохранителя Процедуру замены предохранителя и батареи см. на следующем изображении: Осторожно • Используйте предохранитель только с указанными характеристиками ампеража, прерывания, напряжения и быстродействия. • Характеристики предохранителя: быстродействующий, 315 мА, 1000 В, номинальное прерывание мин. 10 кА • Заменяйте батарею сразу же, как только начнет мигать индикатор...
Page 87
• Если заряда батареи не хватает для надежной работы, на мультиметре будет показана надпись «bAtt». Мультиметр не будет работать до тех пор, пока батарея не будет заменена. • 4 щелочные батареи 1,5 В. Проверка предохранителя TEST TEST ТЕСТ TEST ТЕСТ •...
Page 88
Технические характеристики Общие характеристики Емкость экрана: 4000 знаков. Обозначение выхода за диапазон: «Показание >OL» или «Показание >-OL» Скорость преобразования: 2 раза в секунду Размеры (Ш x В x Д): 96 x 207 x 54 мм с чехлом Масса: 630г с батареей. Требования...
Область применения Прибор предназначен для испытания и измерения цепей, подключенных непосредственно к точкам использования (сетевым розеткам и т. п.) низковольтной сети. Прибор предназначен для испытания и измерения цепей, подключенных к распределительной системе низковольтной сети здания. Прибор предназначен для испытания и измерения цепей, подключенных...
Page 90
Функция ACV • ACV и ACA связаны по переменному току, истинное СКЗ. • Для прямоугольной волны точность не указывается. • Для несинусоидных форм сигналов добавляется дополнительная точность по коэффициенту амплитуды (КА): Добавить 1,0 % для КА от 1,0 до 2,0 Добавить...
Page 91
Частота Диапазон Показание OL Разрешение Точность 100,0 Гц 100,0 Гц 0,1 Гц ± (1,0 % + 3 зн.) 1000 Гц 1100 Гц 1 Гц Минимальная чувствительность напряжения перем. тока: > 60 В Минимальная частота: 10Гц Защита от перегрузки: 600 В перем./пост. тока Сопротивление...
Page 92
* Указанные выше характеристики применяются только для кремниевых проводов высокого качества с тестовыми клипсами без прикосновения рукой. Испытательное напряжение и максимальный диапазон сопротивления: 250 В / 250,0 МОм, 500 В / 0,500 ГОм, 1000 В / 20,0 ГОм Испытательное напряжение и минимальный диапазон сопротивления: 250 В...
Page 93
Ограниченная гарантия На данный мультиметр распространяется гарантия для первого покупателя от дефектов материалов и изготовления сроком на 3 года с даты приобретения. В течение гарантийного периода Изготовитель по своему усмотрению должен заменить или отремонтировать неисправный прибор при условии проверки дефекта или неисправности.
Need help?
Do you have a question about the APPA 603 and is the answer not in the manual?
Questions and answers