Table of Contents
  • Installazione
  • Funzionamento
  • Specifiche Tecniche
  • Betrieb
  • Technische Daten
  • Fiche Technique
  • Especificaciones Tecnicas
  • Especificações Técnicas
  • Технические Характеристики
  • Technische Specificaties

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

IMPORTANT ! RETAIN FOR
FUTURE REFERENCE.
READ CAREFULLY.
The child's safety could be put at risk if the
instructions are not followed.
I
Istruzioni d'uso
GB
Instructions for use
D
Gebrauchsanleitung
F
Notice d'emploi
E
Instrucciones de uso
P
Instruções de utilização
RUS
Инструкция по применению
NL
Gebruiksaanwijzing
Baby Monitor
cod. 365

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Baby Monitor and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Brevi Baby Monitor

  • Page 1 Baby Monitor cod. 365 IMPORTANT ! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. READ CAREFULLY. The child’s safety could be put at risk if the instructions are not followed. Istruzioni d’uso Instructions for use Gebrauchsanleitung Notice d’emploi Instrucciones de uso Instruções de utilização Инструкция...
  • Page 2 IMPORTANTE ! CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO. LEGGERE ATTENTAMENTE. Qualora queste istruzioni venissero disattese, ne potrebbero derivare lesioni al bambino. WICHTIG ! GEBRAUCHSANWEISUNGEN AUFBEWAHREN. SORGFÄLTIG VORLESEN. Wenn diese Hinweise nicht beachtet werden, kann die Sicherheit Ihres Kindes beeinträchtigt werden. IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
  • Page 3 Ricevitore • Receiver • Empfangsgerät • Récepteur • Receptor • Receptor • Приемник • Ontvan- Antenna Belt Clip Volume control Battery cover Channel Power indicator Sound Bar DC Jack Trasmettitore • Transmitter • Übertragungsgerät • Emetteur • Transmisor • Transmissor • Передатчик...
  • Page 4: Installazione

    Selezione del Canale Il Baby Monitor BREVI può funzionare su uno o due canali (A e B) interni. Il tasto per la selezione (2) del canale è situato sul fianco delle due unità. Controllate sempre che le unità siano sintonizzate sullo stesso canale, altrimenti l’apparecchio non potrà...
  • Page 5: Specifiche Tecniche

    Se il LED Power Indicator (3) è di colore rosso, le batterie sono scariche e vanno sostituite. CURA E MANUTENZIONE DEL VOSTRO BABY MONITOR BREVI Togliete le batterie scariche perché potrebbero causare ossidazione e danneggiare le unità. Togliete le batterie quando utilizzate esclusivamente gli adattatori o per un lungo periodo di inattività.
  • Page 6: Installation

    INTRODUCTION The BREVI Baby Monitor has been designed to help you look after your baby and is not to be considered as a tool for substituting the adults’ superintendence. If you want to be sure your baby is alright, we advise you to monitor him regularly.
  • Page 7: Technical Specifications

    IMPORTANT Use exclusively batteries of the kind described by the Brevi Company. When replacing the exhausted batteries, please follow the rules in force regulating their disposal. In particular, to ensure a safe and environment-oriented disposal, please use a suitable container,.
  • Page 8: Betrieb

    Der Gebrauch von einem beliebigen anderen Netzanpassungsgerät könnte das Produkt beschädigen. Wahl des Kanals Das Babyüberwachungsgerät BREVI kann auf einem oder zwei internen Kanälen (A und B) funktionieren. Die Taste für die Wahl des Kanals (2) befindet sich seitlich der beiden Einheiten. Es muss immer überprüft werden, dass die Einheiten auf den gleichen Kanal eingestellt sind, andernfalls ist ein Betrieb des Geräts...
  • Page 9: Technische Daten

    (acoustic feedback) zu hören sein; in diesem Fall, die beiden Einheiten weiter auseinander stellen oder die Lautstärke am Empfangsgerät verringern. PFLEGE UND WARTUNG DES BABY ÜBERWACHUNGSGERÄTS BREVI Die entladenen Batterien entfernen, denn sie könnten eine Oxydation verursachen und die Einheiten beschädi- gen.
  • Page 10 Nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez en préférant un produit Brevi. INTRODUCTION Le Baby Monitor BREVI a été conçu pour vous aider à surveiller votre enfant et ne remplace en aucun cas la surveillance des adultes. Nous vous conseillons par conséquent d’aller voir votre enfant à intervalles réguliers pour vous assurer qu’il va bien.
  • Page 11: Fiche Technique

    Si le voyant Power Indicator (3) est de couleur rouge, les batteries sont à plat et doivent être remplacées. SOIN ET ENTRETIEN DE VOTRE BABY MONITOR BREVI Ôter les batteries déchargées car elles risquent de s’oxyder et d’endommager les unités.
  • Page 12 Selección del Canal El Baby Monitor BREVI puede funcionar en uno o dos canales (A y B) internos. La tecla para la selección (2) del canal está situada al lado de las dos unidades. Controlar siempre que las unidades estén sintonizadas en el mismo canal, de lo contrario el aparato ni podrá...
  • Page 13: Especificaciones Tecnicas

    Si el LED Power Indicator (3) es de color rojo, las baterías están descargadas y se tienen que sustituir. CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE SU BABY MONITOR BREVI Sacar las baterías descargadas puesto que podrían causar oxidación y dañar las unidades.
  • Page 14 Selecção do canal O Baby Monitor BREVI pode funcionar em um ou dois canais (A e B) internos. O botão para a escolha (2) do canal está situado ao lado das duas unidades. Deve-se verificar que as unidades estejam sempre sintonizadas no mesmo canal, pois de outra forma o aparelho pode não funcionar.
  • Page 15: Especificações Técnicas

    Se a luz “Power Indicator” (3) estiver vermelha, as baterias estão descarregadas e devem ser substituídas. CUIDADOS E MANUTENÇÃO DO SEU BABY MONITOR BREVI Retirar as baterias descarregadas porque podem causar oxidação e estragar os aparelhos. Retirar as baterias quando forem utilizados exclusivamente os adaptadores ou por um longo período de inactividade.
  • Page 16 Уважаемый Клиент! Благодарим Вас за то, что Вы выбрали продукцию фирмы Brevi. ВВЕДЕНИЕ Baby Monitor Brevi разработан с целью помочь родителям в наблюдении за ребенком и ни в коем случае не не заменяет контроля со стороны взрослых. В связи с чем, рекомендуем регулярно контролировать...
  • Page 17: Технические Характеристики

    Передатчика, может сигнализировать о том, что батарейки начинают разряжаться, их необходимо заменить. Если светодиодная лампочка Power Indicator (3) загорелась красным цветом, батарейки разряжены, и их необходимо заменить. УХОД И ЭКСПЛУАТАЦИЯ BABY MONITOR BREVI Не забывайте менять батарейки. Если в приборе будут находиться разряженные батарейки, они могут окислиться и повредить блоки.
  • Page 18 Geachte klant, wij danken U voor Uw keuze van een produkt van het merk Brevi. INLEIDING De Baby Monitor BREVI is ontwikkeld om u te helpen uw kind in de gaten te houden en mag niet worden beschouwd als een instrument dat het toezicht van volwassenen kan vervangen. Het wordt dus aangeraden met regelmatige tussenpozen te controleren dat het goed gaat met het kind.
  • Page 19: Technische Specificaties

    BELANGRIJK Gebruik alleen batterijen van het type dat door Brevi is aangeduid. U wordt verzocht de geldende regels te volgen betreffende het weggooien ervan, als u de lege batterijen vervangt. U wordt in het bijzonder verzocht ze in een houder te doen, die speciaal bestemd is voor het verzamelen van gebruikte batterijen, om een veilige en milieuvriendelijke afdanking te verzekeren.
  • Page 20 Brevi kan op elk willekeurig moment wijzigingen aan de in deze handleiding beschreven modellen aanbrengen. BREVI srl - Via Lombardia 15/17 - 24060 Telgate (Bg) - Italy - Tel. +39 035 8359311 - Fax +39 035 4491129 www.brevi.eu - info@brevi.eu...

This manual is also suitable for:

365

Table of Contents