Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

MANUALE D'USO
MOD.:
USER MANUAL
G10126
Technical model: KJ-217
IT
EN
PT
ES
FR
DE
Bistecchiera a contatto
Press grill - Parrilla de contacto
Grelhador de contacto
Gril de presse - Kontaktgrill
ARDÒR
www.g3ferrari.it

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for G3 Ferrari ARDOR

  • Page 1 MANUALE D’USO MOD.: USER MANUAL G10126 Technical model: KJ-217 Bistecchiera a contatto Press grill - Parrilla de contacto Grelhador de contacto Gril de presse - Kontaktgrill ARDÒR www.g3ferrari.it...
  • Page 2: Table Of Contents

    ITA: INDICE Simbologia p. 2 ……...……………………………………………...……………………………………………………. Avvertenze di sicurezza p. 3 …...……………………………………...…………………………………………. Informazioni d’uso p. 5 ………...……………………………………...…………………………………………….. G10126 p. 6 …..………...………………………………………...………………………………………...………………. Funzionamento p. 6 ………...……………………………………...…………………………………………………… Utilizzo come bistecchiera aperta p. 6 …...……………………………...……………………………………. Pulizia p. 7 ………...……………………………………...……………………………………...……………..………….. Caratteristiche tecniche p. 7 ………...……………………………………...……………………………………….
  • Page 3: Simbologia

    CLASSI DI PROTEZIONE ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
  • Page 4: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
  • Page 5 Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione. - Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina.
  • Page 6: Informazioni D'uso

    tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell'apparecchio e far decadere i termini di garanzia. - Questo apparecchio è progettato per uso domestico o applicazioni simili come: cucine per il personale in negozi, uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in hotel, motel, bed &...
  • Page 7: G10126

    categoricamente le spugne in metallo. La griglia può essere pulita con i più comuni detergenti per piatti. - Appoggiare la bistecchiera su ripiani stabili e piani. lasciare - Nell’uso adeguati spazi lati della bistecchiera. - Tenere l’apparecchio lontano da materiali infiammabili, fonti di calore, zone fredde e vapore.
  • Page 8: Pulizia

    rossa di accensione (3) e la luce verde (4) si illuminano. - Al raggiungimento della temperatura impostata la luce verde (4) si spegne. Durante il funzionamento la spia (4) si accende ad intermittenza, per indicare che il prodotto sta mantenendo la temperatura. - Nel caso in cui si vogliano cuocere carni o alimenti che perderanno liquidi, oli o grassi, posizionare il contenitore raccolta oli (10) sotto l’apposito incavo di uscita (nel retro dell’apparecchio).
  • Page 9 Make sure that the rating information given on the technical label are compatible with those of the electricity grid; the installation must be performed according to the manufacturer's instructions considering the maximum power of the appliance as shown on the label; an incorrect installation may cause damage to people, animals or things, for which the manufacturer cannot be considered responsible thereof.
  • Page 10: General Information

    above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they received supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand hazards involved; children shall not play with the appliance;...
  • Page 11: G10126

    contact with food (ie the plates). To avoid any risk of burns, after turning on the appliance, do not touch the slots as they become very hot. Handle with care fresh-cooked food. While the unit is running and/or after every use, touch only handles and knobs.
  • Page 12: Operating With Open Plates

    - During cooking, periodically check the condition of the food to prevent burnings. - Once cooking is finished, raise the lid with the handle and remove food using a wooden or plastic utensil. Do not use metal utensils. - Unplug the unit and wait for the complete cooling of each part before starting cleaning operations. OPERATING WITH OPEN PLATES The unit can be totally open to double the cooking size area.
  • Page 13 Antes de utilizar, certifique-se da integridade do aparelho; em caso de dúvida não o utilize e dirija-se à assistência técnica autorizada; não deixe partes da embalagem (sacos de plástico, esferovite, pregos, agrafos, etc.) ao alcance das crianças, uma vez que constituem potenciais fontes de perigo;...
  • Page 14 arrancar a ficha da tomada eléctrica. Não deixe que ele fique pendurado na bancada onde a criança pode segurá- lo. Não utilizar o aparelho no caso de o cabo de alimentação ou a ficha se encontrarem danificados, ou em caso de curto-circuitos; Nessa eventualidade, leve o aparelho a um centro de assistência autorizado.
  • Page 15 usado CUIDADO. Coloque aparelho exclusivamente sobre superfícies com aderência e preparadas para o efeito, e use as necessárias medidas de protecção contra o calor, como pegas ou luvas. - Este aparelho foi concebido para uso doméstico ou equivalente, em situações como as de refeitórios em pequenas empresas ou outros ambientes de natureza laboral;...
  • Page 16 líquido. Evitar sempre que seja atingido por salpicos de água ou pelo jacto da torneira. Em qualquer caso, evitar que água ou outros líquidos escorram pelas superficies das grelhas. Apoiar a grelhadora sobre superfícies estáveis e planas. Para a limpeza utilizar esponjas macias, evitando categoricamente as esponjas metálicas.
  • Page 17: Español

    - Apoiar a pega sobre a superfície de apoio, como ilustrado na fig. 2. - Ligar a ficha à tomada eléctrica. Se a ficha estiver correctamente inserida a luz vermelha de funcionamento (3) e a luz verde (4) acende-se. - Ao atingirem a temperatura a luz verde (4) apaga-se. Durante o funcionamento a luz indicadora de temperatura (4) acende-se intermitentemente, para indicar que o aparelho está...
  • Page 18 alcance de los niños ya que son fuentes potenciales de peligro; además, cabe recordar que los citados elementos deben ser objeto de una recogida selectiva. Asegurarse de que los datos de la placa sean compatibles con los de la red eléctrica; la instalación se debe efectuar función instrucciones fabricante...
  • Page 19 Conservarlo en lugares secos. No manejar o tocar el producto con las manos húmedas o los pies descalzos. - Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimiento si a dichas personas se ha asegurado una supervisión adecuada...
  • Page 20 Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios originales. No someta el producto a impactos fuertes se producirán daños serios. INFORMACIÓN DE USO À primeira utilização as grelhas poderão emitir fumo. Não se preocupe porque depois de algumas utilizações o fumo desaparecerá. À primeira utilização limpar as partes que estarão em contacto com os alimentos, isto é, as grelhas.
  • Page 21 fontes de calor, zonas frias e vapor. Desligar a ficha da tomada eléctrica e deixar arrefecer as grelhas antes de lhes tocar para a limpeza. Enxugar completamente as grelhas antes de cada uso. NOMENCLATURA G10126 1 Parrilla superior 2 Parrilla inferior 3 Luz testigo de funcionamiento 4 Luz testigo de temperatura 5 Base de apoyo...
  • Page 22: Deutsch

    LIMPIEZA Sacar la clavija de la toma de corriente y dejar enfriar todas las partes del horno antes de realizar cualquier operación de limpieza. No sumergir la parrilla de mesa en agua, ni dejarla debajo del chorro de agua del grifo. En todos los casos evitar que agua u otros líquidos pasen por la superficie de cocción.
  • Page 23 haftbar gemacht werden kann. Wenn Adapter, Mehrfachsteckdosen Verlängerungskabel erforderlich sind, verwenden Sie nur solche, die die geltenden Sicherheitsstandards erfüllen. In keinem Fall dürfen die am einfachen Adapter und/oder an Verlängerungskabeln angegebenen Verbrauchsgrenzen sowie maximale Leistung überschritten werden, die auf dem Mehrfachadapter angegeben ist.
  • Page 24 für den Hausgebrauch bestimmt. Im Falle eines Defekts und/oder von Fehlfunktionen das Gerät nicht öffnen. Für Reparaturen wenden Sie sich an eine Hersteller autorisierte Werkstatt (Vertragswerkstatt) und fordern Sie den Einsatz von Original-Ersatzteilen. Die Nichtbeachtung der obigen Vorschriften kann die Sicherheit beeinträchtigen und zur Folge haben, dass die Garantie erlischt.
  • Page 25 Nahrungsmitteln in Berührung kommen, das heißt, der Grillrost. Nach Einschalten Gerätes, Verbrennungen zu vermeiden, die Grillfläche nicht berühren da diese sehr heiß werden. Behandeln Sie die frisch gekochte Nahrung mit Vorsicht. Die Hände sollten nur den Griff und der Knopf berühren. Sobald Sie das Essen auf die Grillfläche legen, rühren Sie nur mit einem Grillbesteck aus Holz, achten Sie darauf die Teflon-Oberfläche nicht zu zerkratzen.
  • Page 26 BESCHREIBUNG G10126 1 Obere Grillplatte 2 Untere Grillplatte 3 Kontrolllampe/Leuchtanzeige 4 Anzeigelampe für Temperatur 5 Unterstützung 6 Gitterblock 7 Frei Entriegelungsknopf 8 Obere Abdeckung 9 Griff 10 Fett Auffangbehälter INBETRIEBNAHME Dieses Grill ist geeignet zum Kochen und aufwärmen von Nahrungsmittel: Fleisch und Gemüse grillen, Tost und Sandwich, Fisch und allgemeine Nahrung die zugänglich sind zum Grillen.
  • Page 27: Francais

    TECHNISCHEN DATEN • AC 220-240V 50/60Hz - 1500W • Grillplatte Fläche: 2 Grillplatten von 25 x 15.5 cm FRANCAIS ADVERTISSEMENT Les indications suivantes sont très importantes en ce qui concerne l’installation, usage et manutention de cet appareil; gardez soigneusement ce manuel pour des futures consultations;...
  • Page 28 Au cas de necessité d’emploi d’un adaptateur, des prises multiples ou des extensions, n’utiliser que ceux qui soient en conformité aux normes de securité en vigueur; entout cas, jamais dépasser les limites d’absortion indiqués sur l’adaptateur simple et/ou sur les extensions, ni ceux de maxime puissance indiqués sur les adaptateurs multiples.
  • Page 29 - Gardez l’appareil et le câble d’alimentation hors la portée des enfants agés de moins de 8 ans. Le derrière de l’appareil doit être tourné contre un mur. - Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. - L’appareil est pour l’usage domestique et intérieur. Au cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement, ne pas intervenir sur l’...
  • Page 30 INFORMATION GÉNÉRAL Lors de la première utilisation, nettoyez les parties qui seront en contact avec les aliments (c.-à-d. les assiettes). AVERTISSEMENT: appareil comprend fonction de chauffage. Les surfaces autres que les surfaces fonctionnelles peuvent aussi développer des températures élevées. Étant donné que les températures sont perçues différemment par différentes personnes, cet appareil doit être utilisé...
  • Page 31 nettoyées avec un détergent commun pour la vaisselle. Utiliser toujours des pièces de rechange d'origine. Placez l'appareil sur des étagères stables. Gardez-le hors de la portée des enfants. Laissez un espace suffisant des deux côtés du gril pendant que l'appareil est en fonctionnement. Gardez l’appareil à...
  • Page 32 - Si vous souhaitez cuire de la viande ou des aliments susceptibles de perdre des liquides, des huiles ou des graisses, placez le récipient (10) en place. - À ce pont là l'appareil est prêt à la cuisson. plaque. Mettez les aliments sur la - Pendant la cuisson, vérifiez périodiquement l'état des aliments pour éviter des brûlures.
  • Page 33: Trattamento Dei Rifiuti Delle Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche

    RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo.
  • Page 36 Per conoscere l'assistenza più vicina a Voi, o richiedere questo manuale in formato elettronico, contattare il numero di telefono 0541/694246, fax 0541/756430, o l'indirizzo E-Mail assistenzatecnica@trevidea.it e chiedere del responsabile Centri Assistenza. To find the nearest service center, please call the telephone number 0541 694246, fax number 0541 756430 or contact us at assistenzatecnica@trevidea.it asking for the service centers supervisor.

This manual is also suitable for:

G10126Kj-217

Table of Contents