Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MTM Originalbetriebsanleitung / instruction manual
Deutsch
English
Turbo Digger
®
Druckluftspaten
TurboSpaten / TurboHammer
®
Powerspaten / Powerhammer
TD 80, TD 60, TD BS, TD D, TD C
Made
in
Germany
Änderungen vorbehalten!
©

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Turbo Digger TD 80 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MTM Turbo Digger TD 80

  • Page 1 MTM Originalbetriebsanleitung / instruction manual Deutsch English Turbo Digger ® Druckluftspaten TurboSpaten / TurboHammer ® Powerspaten / Powerhammer TD 80, TD 60, TD BS, TD D, TD C Made Germany Änderungen vorbehalten! ©...
  • Page 3: Eg-Konformitätserklärung

    - EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Anhang II A - EG-Richtlinie über Geräuschemissionen 2000/14/EG Anhang II erklärt die Firma MTM Spindler & Schmid GmbH Weberstr. 53 72535 Heroldstatt Tel. + 49 (0) 7389 600 Fax + 49 (0) 7389 390 dass die Maschine...
  • Page 4: Vorhersehbare Fehlanwendungen

    Betrieb der Geräte mit falsch eingestelltem Kompressor Festsetzen des Auslösemechanismus der Maschinen durch Klebenband, Kabelbinder, etc. Unzureichende Schmierung der Maschine mit speziellem, nicht harzendem Druckluftöl (Bsp. MTM Spezial Druckluftöl) Verwendung nicht geprüfter und nicht zugelassener Druckluftschläuche Einsatz der Geräte gegen Mensch und Tier Längerer Betrieb als nach Richtlinien und Sicherheitsvorschriften erlaubt...
  • Page 5: Pictogram Explanation

    Use of the devices with rong calibrated compressor Fixation of the trigger mechanism with tape. Unsufficient lubrication or lubrication without using the recommended lubricant (like e.g. MTM Spezial Druckluftöl) Use of not tested air hoses Use of the machine against men or animals Use of the devices longer than regulations and recommondations allow Strong leverage on the hexagon pin to pull the insert tool out of the ground.
  • Page 6 Lesen Sie unbedingt die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme des Geräts! 1 Luftanschluss 2 Auslösebügel 3 Schlagwerk 4 Spannhülse (mit Sicherungsring) 5 Aufnahmedorn (Sechskant/Konus) 6 Werkzeugaufnahme (für Sechskant/ Konus) 7 Werkzeug 8 Werkzeughals 9 Vibrationsdämpfer (nur bei P-Modellen) Technische Daten: Luftverbrauch 180 – 300 l/min Arbeitsdruck 5 –...
  • Page 7: Safety Instructions

    Only operate with approved and certified air pressure hoses (up to 20 bar). with tested and inspected connections! Only use original parts of MTM-Spindler & Schmid GmbH. Otherwise all warranty and liability claims will expire! Do not operate with more than 7 bar pressure!
  • Page 8 Die Druckluftanschlüsse müssen vor Arbeitsbeginn auf festen Sitz geprüft werden, um das Risiko einer Verletzung durch sich lösende und umherschlagende Druckluftschläuche zu vermeiden! Verwenden Sie nur Originalwerkzeuge der MTM-Spindler & Schmid GmbH! Bei Verwendung fremder Werkzeuge erlischt jeglicher Garantie- und Haftungsanspruch! Verwenden Sie nur zugelassene und geprüfte Drucklufterzeuger!
  • Page 9 Always check the tight fitting of all couplings, to reduce the danger of disconnection and randomly moving of air hoses! Only use original MTM-Spindler & Schmid GmbH certified tools! Use of non-certified tools invalids all warranty claims! Only use tested and certified compressors! Due to safty reasons, the devices are not equipped with a non-stop function! Before using your device check all screws and fittings for tight connection.
  • Page 10: Wartung

    Lesen Sie unbedingt die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme des Geräts! Wartung Umweltverträgliche Schmiermittel (z.B. wasserlösliche Öle, die allgemein zur Schmierung von Druckluftgeräten angeboten werden) müssen über den Luftanschluss (1) oder über einen handelsüblichen Tropfenöler, der zwischen Druckluftaggregat und Gerät gekoppelt wird, in regelmäßigen Abständen zugeführt werden. Bei regelmäßiger Schmierung sind die Geräte wartungsfrei! Hinweis Da die Schlagwerke (3) unter ständig wechselnden Bedingungen (z.B.
  • Page 11 Attention: Do not drive insert tool (7) in the underground up to clamping collar (4). Otherwise the insert tool (7) may be ejected uninteded. There is no more warranty and liability if you do not use original parts and tools of MTM-Spindler & Schmid GmbH or a certified partner.
  • Page 12 Lesen Sie unbedingt die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme des Geräts! Grenzen der Maschine Die in dieser Betriebsanleitung aufgeführten Geräte sind pneumatisch betriebene Spaten. Ihre bestimmungsgemäße Verwendung besteht im manuellen Erdaushub, sowie der Entfernung von Unter- grundbelägen und Wandbelägen. Für den regulären und sicheren Betrieb ist Druckluft zwischen 5 und 7 bar Druck erforderlich.
  • Page 13 Read instruction manual attentively before useing your device! Machine‘s limitations The devices mentioned in this manual instruction are pneumatic operated power spades. The producer‘s intentioned way of use is manual exacavation and to remove floor and wall coverings. For the regular and safe operation a pressure between 5 and 7 bar is needed. See instruction manual for technical details.
  • Page 14 Seriennummer der Maschine CE-Kennzeichnung Maschinenbezeichnung Herstellerlogo Druckluft- schlaggerät Serien-Nr. Baujahr 20__ max. Druck 7 bar MTM Spindler & Schmid GmbH Weberstr. 53 72535 Heroldstatt Maschinentyp Herstelleradresse Baujahr der maximaler Druck mit dem die Maschine Maschine betrieben werden sollte Made Germany...
  • Page 15 Druckluft- schlaggerät Serien-Nr. Baujahr 20__ max. Druck 7 bar MTM Spindler & Schmid GmbH Weberstr. 53 72535 Heroldstatt machine typ producer‘s address year of production max. pressure recommended for safe use of the machine Germany...
  • Page 16 Lesen Sie unbedingt die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme des Geräts! Sprengbild Lanzengriff (TD 60) T-Griff (TD BS) Pistolengriff (TD C) Aluminium Griff (TD 80) D-Griff (TD D) Art.Nr. Name 99001107 Gummigriff 99002055 Griffrohr 99002067 AL-Griff 99001302 Verschlussstopfen 99001203 Ventilfeder 99002140 Ventil 99002052 MS-Patronenkörper 99002068...
  • Page 17 Read instruction manual attentively before useing your device! explosion drawing Lanzengriff (TD 60) T-Griff (TD BS) Pistolengriff (TD C) Aluminium Griff (TD 80) D-Griff (TD D) Art.Nr. Name 99001107 rubber handle 99002055 tube 99002067 AL-handle 99001302 cap seal 99001203 valve spring 99002140 valve with O-ring 99002052...
  • Page 18 Lesen Sie unbedingt die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme des Geräts! Sprengbild Vibrationsdämpfer S I Vibrationsdämpfer S II / SIII Art.Nr. Name 99002141 Dämpferendverschraubung S I 99002142 Dämpferendverschraubung S II / S III 99001015 Dichtring-Satz A 99001034 Dichtring-Satz B 99001203 Stahlläufer 99002145 Endhülse für Dämper S I 99002146 Endhülse für Dämpfer S II / SIII...
  • Page 19 Read instruction manual attentively before useing your device! explosion drawing anti vibration S I anti vibration S II / SIII Art.Nr. Name 99002141 end screw anti vibration S I 99002142 end screw anti vibration S II / S III 99001015 seal ring set A 99001034 seal ring set B...
  • Page 20 2002/44 EG 2002/44 EG Diese Betriebsanleitung ist eine Publikation der MTM Spindler & Schmid GmbH. Alle Rechte einschließ- lich Übersetzung vorbehalten. Jedwede Art der Reproduktion einschleißlich Fotokopie, Mikrofilm, elekt- ronischer Datenerfassung, etc. bedürfen der expliziten schriftlichen Genehmigung durch den Herausge- ber.

Table of Contents