Download Print this page

AGB ABACO Assembly Instructions

Jig for simultaneous sash-frame drilling

Advertisement

Quick Links

Alban Giacomo SpA
Articolo
Conf. n. pz.
Article
Packet n of pcs.
H00930.02.01
SOLUZIONE A FILO:
aria minima 2,3 mm
FLUSH SOLUTION:
minimum gap 2,3 mm
SOLUZIONE A BATTENTE:
spessore min. battuta 11 mm
spessore max. battuta 60 mm
REBATE SOLUTION:
min. reabte thickness 11 mm
min. reabte thickness 60 mm
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO/
Dima ABACO per foratura
simultanea anta-telaio
ABACO jig for simultaneous
sash-frame drilling
CAMPO D'IMPIEGO DELLA DIMA/
La dima di foratura Abaco può essere utilizzata nei modi seguenti:
A) Con riferimento della battuta dell'anta.
B) Con riferimento della battuta esterna del telaio.
Utilizzando la dima in appoggio sul telaio, verificare che l'imposta abbia le
seguenti caratteristiche:
The Abaco drilling jig can be used in the following ways:
A) With reference to the sash rebate.
B) With reference to the external frame rebate.
When the jig is applied to the frame, make sur that the sash has the
following characteristics:
1
Largh. min. telaio
Min. frame width
Aria 4 - regolazione 26/16
Gap 4 - adjustment 26/16
Aria 4 - regolazione 26/19
Gap 4 - adjustment 26/19
Aria 4 - regolazione 35/19
Gap 4 - adjustment 35/19
() misura raggiungibile tagliando le squadrette P (Fig. 8)
() measurement obtained by cutting the P brackets (Fig. 8)
Spessore batt. <19
Reb. thickness <19
Regolazione 26/16
Adjustment 26/16
Regolazione 26/19
Adjustment 26/19
Regolazione 35/19
Adjustment 35/19
() misura raggiungibile tagliando le squadrette P (Fig. 8)
() measurement obtained by cutting the P brackets (Fig. 8)
NB. Su ante con lamelle inclinate sporgenti.
- larghezza minima del montante di 55mm con
regolazione foro vite a 26 mm.
- larghezza minima del montante di 64 mm con
regolazione foro vite a 35 mm.
Largh. max. telaio
Max. frame width
36 (34)
67
37
70
37
70
Largh. min.
telaio/Min. frame width
Spessore batt. >19
Reb. thickness >19
52 + S
50 + S
52 + S
50 + S
52 + S
50 + S
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
JIG APPLICATION FIELD
Largh. min. telaio
Largh. max. telaio
Min. frame width
Max. frame width
38 + S
71 + S
41 + S
74 + S
41 + S
74 + S
S = sormonto
S = overlap
NB. On sashes with projecting louvers:
- 55 mm minimum stile width screw hole
adjustment at 26 mm.
- 64 mm minimum stile width screw hole
adjustment at 35 mm.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ABACO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AGB ABACO

  • Page 1 CAMPO D’IMPIEGO DELLA DIMA/ JIG APPLICATION FIELD La dima di foratura Abaco può essere utilizzata nei modi seguenti: A) Con riferimento della battuta dell’anta. B) Con riferimento della battuta esterna del telaio. Utilizzando la dima in appoggio sul telaio, verificare che l’imposta abbia le...
  • Page 2 Dima ABACO per foratura simultanea anta-telaio/ ABACO jig for simultaneous sash-frame drilling REGOLAZIONI E POSIZIONAMENTO/ADJUSTMENTS AND POSITIONING OPERAZIONI DA COMPIERE CON RIFERIMENTO BATTUTA ANTA OPERATIONS TO BE EXECUTED WITH REFERENCE TO THE SASH REBATE 1) Inserire l’anta nel telaio spessorandola perimetralmente secondo l’aria di costruzione.
  • Page 3 OPERAZIONI DA COMPIERE CON RIFERIMENTO ESTERNO TELAIO OPERATIONS TO BE EXECUTED WITH REFERENCE TO EXTERNAL FRAME REBATE 7) Inserire l’anta nel telaio e spessorarla nella parte superiore ed inferiore secondo l’aria di costruzione. 7) Insert the sash in the frame, and shim it at top and bottom in accordance with the construction air gap.
  • Page 4 Dima ABACO per foratura simultanea anta-telaio/ ABACO jig for simultaneous sash-frame drilling 11) Allentare i pomelli zigrinatiF (Fig.9) e posizionare la dima con le squadrette P in appoggio sull’esterno del telaio e con la lama di riscontro M in battuta sulla parte superiore dell’anta (Fig.10).

This manual is also suitable for:

H00930.02.01