Elpress SANICARE-DYSON User Manual

Hygienic stations
Table of Contents
  • Dutch

    • Contactgegevens
    • Copyright
    • Producten
    • Voorwoord
    • Leesinstructies
    • Voorwaarden
    • Algemene Veiligheid Wassers
    • Veiligheid
    • Veiligheidssymbolen
    • Algemeen
    • Beoogd Gebruik
    • Veiligheidsbepalingen
    • Gebruik Bij Ontruiming
    • Instructietabel
    • Reiniging en Onderhoud
    • Reinigingsvoorbereiding
    • Dagelijks Onderhoud
    • Storingen
    • Wekelijks Onderhoud
  • Français

    • Coordonnées
    • Droit D'auteur
    • Produits
    • Préface
    • Conditions
    • Consignes de Lecture
    • Généralités de Sécurité des Laveuses
    • Sécurité
    • Règles de Sécurité
    • Symboles de Sécurité
    • Généralités
    • Utilisation Prévue
    • Utilisation en cas D'évacuation
    • Tableau D'instructions
    • Nettoyage et Entretien
    • Préparation du Nettoyage
    • Défauts
    • Entretien Hebdomadaire
    • Entretien Quotidien
  • Deutsch

    • Kontaktdaten
    • Produkte
    • Urheberrecht
    • Vorwort
    • Anweisungen zum Lesen
    • Voraussetzungen
    • Allgemeine Sicherheitsvorrichtungen - Wäscher
    • Sicherheit
    • Sicherheitssymbole
    • Sicherheitsbestimmungen
    • Allgemeines
    • Verwendungszweck
    • Nutzung bei Evakuierung
    • Anweisungstabelle
    • Reinigung und Wartung
    • Vorbereitungen für die Reinigung
    • Störungen
    • Tägliche Wartung
    • Wöchentliche Wartung
  • Español

    • Copyright
    • Datos de Contacto
    • Prefacio
    • Productos
    • Condiciones
    • Instrucciones de Lectura
    • Lavadoras Generales de Seguridad
    • Seguridad
    • Símbolos de Seguridad
    • Normas de Seguridad
    • Generalidades
    • Uso Previsto
    • Modo de Empleo en Caso de Evacuación
    • Tabla de Instrucciones
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Preparación para la Limpieza
    • Averías
    • Mantenimiento Diario
    • Mantenimiento Semanal
  • Čeština

    • Autorská Práva
    • Kontaktní Údaje
    • Produkty
    • Předmluva
    • Podmínky
    • Pokyny Ke Čtení
    • Bezpečnost
    • Obecné Bezpečnostní Pokyny
    • Bezpečnostní Předpisy
    • Bezpečnostní Symboly
    • Určené Použití
    • Všeobecné Informace
    • Použití Během Evakuace
    • Tabulka Pokynů
    • Přípravy K ČIštění
    • ČIštění a Údržba
    • Denní Údržba
    • Poruchy
    • Týdenní Údržba
  • Italiano

    • Copyright
    • Dati Contatto
    • Prefazione
    • Prodotti
    • Condizioni
    • Istruzioni Per la Lettura
    • Sicurezza
    • Sicurezza Generale Unità DI Lavaggio
    • Norme DI Sicurezza
    • Simboli DI Sicurezza
    • Informazioni Generali
    • Uso Previsto
    • Uso Durante Un'evacuazione
    • Tabella Delle Istruzioni
    • Preparazione Per la Pulizia
    • Pulizia E Manutenzione
    • Guasti
    • Manutenzione Giornaliera
    • Manutenzione Settimanale
  • Polski

    • Dane Kontaktowe
    • Prawo Autorskie
    • Produkty
    • Wstęp
    • Informacje Dotyczące Instrukcji
    • Warunki
    • Bezpieczeństwo
    • Ogólne Wytyczne Dotyczące Bezpieczeństwa Myjek
    • Symbole Bezpieczeństwa
    • Informacje Ogólne
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Zasady Bezpieczeństwa
    • Stosowanie Podczas Ewakuacji
    • Tabela Instrukcji
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Przygotowanie Do Czyszczenia
    • Konserwacja Codzienna
    • Konserwacja Cotygodniowa
    • Usterki
  • Русский

    • Авторское Право
    • Изделия
    • Контактная Информация
    • Предисловие
    • Указания По Чтению
    • Условия
    • Общие Правила Техники Безопасности: Установки Для Мытья
    • Техника Безопасности
    • Условные Обозначения, Касающиеся Безопасности
    • Правила Техники Безопасности
    • Назначение
    • Общие Положения
    • Использование Во Время Эвакуации
    • Таблица Инструкций
    • Очистка И Техническое Обслуживание
    • Подготовка К Очистке
    • Ежедневное Техническое Обслуживание
    • Еженедельное Техническое Обслуживание
    • Неисправности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

USER MANUAL
ENGLISH: Hygienic stations User manual
NEDERLANDS: Hygiënestations Gebruikershandleiding
FRANÇAIS: Postes hygiéniques Mode d'emploi
DEUTSCH: Hygienestationen Gebrauchsanweisung
ESPAÑOL: Estaciones de higiene Manual de uso
ČESKÝ: Hygienické stanice Uživatelská příručka
ITALIANO: Stazioni igieniche Manuale utente
POLSKI: Stacje higieniczne Instrukcja obsługi
РУССКИЙ: Гигиенические станции Руководство по эксплуатации
Date:
2021-08-31
Document:
EN 1.4
Original instructions
T: +31 (0)485 516969
F: +31 (0)485 514022
E: sales@elpress.com
W: www.elpress.com
Elpress BV
Handelstraat 21
The Netherlands
NL-5831 AV Boxmeer

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SANICARE-DYSON and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Elpress SANICARE-DYSON

  • Page 1 T: +31 (0)485 516969 Elpress BV F: +31 (0)485 514022 Handelstraat 21 E: sales@elpress.com The Netherlands W: www.elpress.com NL-5831 AV Boxmeer USER MANUAL ENGLISH: Hygienic stations User manual NEDERLANDS: Hygiënestations Gebruikershandleiding FRANÇAIS: Postes hygiéniques Mode d’emploi DEUTSCH: Hygienestationen Gebrauchsanweisung ESPAÑOL: Estaciones de higiene Manual de uso ČESKÝ: Hygienické...
  • Page 3 T: +31 (0)485 516969 Elpress BV F: +31 (0)485 514022 Handelstraat 21 E: sales@elpress.com The Netherlands W: www.elpress.com NL-5831 AV Boxmeer Hygienic stations...
  • Page 5: Table Of Contents

    Table of Contents Preface......................6 Copyright..................6 Contact data.................. 6 Products....................6 Conditions....................7 Reading instructions................7 Safety......................8 General safety washers..............8 Safety symbols................9 Safety regulations..................9 Intended use...................10 General..................10 Use during evacuation..............11 Instruction table..................12 Cleaning and maintenance..............13 Cleaning preparations..............13 Daily maintenance...............
  • Page 6: Preface

    Copyright Nothing in this document may be copied, published or made public in any other way without the prior written consent of Elpress BV. The information in this document has been compiled with care, and no rights may be derived from it. Articles, details and colours on the displayed images can differ from the actual products.
  • Page 7: Conditions

    This document has been compiled with the greatest of care and is based on the latest level of technology available at the time of publication. Elpress BV accepts no liability for direct and/or indirect damage resulting from the wrongful application and/or misinterpretation of the information given here.
  • Page 8: Safety

    General safety washers For safety reasons, changes and modifications to the installation are not permitted without the written consent of Elpress BV. The manufacturer will not be liable for any damage arising from the failure to obtain such consent. This also applies to components that are used and possibly sealed by Elpress BV.
  • Page 9: Safety Symbols

    Safety symbols The safety conditions, regulations and instructions described in this chapter are to be strictly complied with at all times. Furthermore, all local and national rules and regulations must be observed at all times. Safety symbols used in this documentation Danger: If failure to comply exactly with or monitor an operating or maintenance instruction can result in danger to people and the environment.
  • Page 10: Intended Use

    Expert installation and maintenance are preconditions for trouble-free operation. Caution Each product manufactured by Elpress BV leaves the factory only after having been tested. If the equipment is not going to be installed immediately, it should be stored in a dry and frost-free area that is suitable for its design structure.
  • Page 11: Use During Evacuation

    The system is turned off with the red main switch (see the figure in section General (refer to "General" on page 10)), which results in the turnstile no longer being blocked. Everyone can then enter and exit unimpeded. SANICARE / SANICARE-DYSON...
  • Page 12: Instruction Table

    Switch the installation off by disconnecting it from the power supply. The consequence of this is that the machine no longer gives out any water. EWG-EZR • If the installation is not equipped with a main switch, the plug must be disconnected from the power supply.
  • Page 13: Cleaning And Maintenance

    (e.g. garden hose or high-pressure cleaner). This could lead to irreversible damage being caused to the installation. Cleaning preparations The following points are important for cleaning the installation: • Switch off the main switch SANICARE / SANICARE-DYSON • Disconnect the installation from the power supply. SANICARE-WM / EWG-EZR...
  • Page 14: Daily Maintenance

    Daily maintenance Daily maintenance Check whether sufficient chemicals are available (see also the figure in section Cleaning preparations (refer to "Cleaning preparations" on page 13)). • The wash basin must be cleaned several times during use as well as at the end of each working day or if dirty. •...
  • Page 15 T: +31 (0)485 516969 Elpress BV F: +31 (0)485 514022 Handelstraat 21 E: sales@elpress.com Nederland W: www.elpress.com NL-5831 AV Boxmeer Hygiënestations...
  • Page 17 Inhoudsopgave Voorwoord....................18 Copyright..................18 Contactgegevens.................18 Producten....................18 Voorwaarden..................19 Leesinstructies..................19 Veiligheid....................20 Algemene veiligheid wassers............20 Veiligheidssymbolen..............21 Veiligheidsbepalingen................21 Beoogd gebruik..................22 Algemeen..................22 Gebruik bij ontruiming..............24 Instructietabel..................25 Reiniging en onderhoud............... 26 Reinigingsvoorbereiding.............. 26 Dagelijks onderhoud..............27 Wekelijks onderhoud..............
  • Page 18: Voorwoord

    Niets uit dit document mag worden gekopieerd, gepubliceerd of op een andere manier aanschouwelijk worden gemaakt zonder schriftelijke toestemming van Elpress BV. De informatie in deze brochure is met zorg samengesteld, echter kunnen hieraan geen rechten ontleend worden. Artikelen, details en kleurschakeringen van de getoonde afbeeldingen kunnen afwijken van de werkelijke producten.
  • Page 19: Voorwaarden

    Deze technische documentatie dient altijd toegankelijk te zijn. Dit document is met grote zorg opgesteld en is gebaseerd op de stand der techniek ten tijde van samenstelling. Elpress BV accepteert geen aansprakelijkheid voor directe en/of indirecte schade als gevolg van het toepassen en/of interpreteren van de geboden informatie.
  • Page 20: Veiligheid

    Algemene veiligheid wassers Veranderingen en modificaties aan de installatie zijn, zonder schriftelijke toestemming van Elpress BV, om veiligheidsredenen niet geoorloofd. De aansprakelijkheid van de fabrikant voor eventueel daaruit voortvloeiende schade zal in dat geval vervallen. Dit geldt ook voor de delen die door Elpress BV ingesteld en eventueel verzegeld zijn.
  • Page 21: Veiligheidssymbolen

    Veiligheidssymbolen De in dit hoofdstuk beschreven veiligheidsbepalingen, voorschriften en aanwijzingen dienen strikt te worden nageleefd. In ieder land dienen tevens de nationale veiligheidsbepalingen nageleefd te worden. Veiligheidssymbolen in deze documentatie gebruikt Gevaar: Indien een bedienings- of onderhoudsaanwijzing kan resulteren in gevaar voor mens en milieu wanneer deze niet exact nageleefd dan wel bewaakt wordt.
  • Page 22: Veiligheidsbepalingen

    Vakkundige installatie en onderhoud zijn voorwaarden voor een storingsvrij bedrijf. Caution Ieder product vervaardigd door Elpress BV verlaat de fabriek pas na te zijn getest. Als de apparatuur niet direct wordt geïnstalleerd dient deze overeenkomstig haar bouwvorm in een droge ruimte te worden opgeslagen.
  • Page 23 Plaats in dat geval een nieuwe jerrycan met chemicaliën. • Om de installatie te starten: • Sluit de installatie aan op een stroomvoorziening. • Zet de hoofdschakelaar aan om de installatie te starten SANICARE / SANICARE-DYSON...
  • Page 24: Gebruik Bij Ontruiming

    Middels de rode hoofdschakelaar (zie de figuur in sectie Algemeen (verwijzen naar"Algemeen" op pagina 22)), wordt de installatie uitgeschakeld, dit heeft als gevolg dat het tourniquet niet meer blokkeert. Iedereen kan dan vrij in- en uitlopen. SANICARE / SANICARE-DYSON 2021-08-31...
  • Page 25: Instructietabel

    Middels het ontkoppelen van de stroomvoorziening schakelt u de installatie uit. Dit heeft als gevolg dat de installatie geen water meer afgeeft. EWG-EZR • Indien er geen hoofdschakelaar aan de installatie gemonteerd is, dient de stekker ontkoppelt te worden van de stroomvoorziening. Indien men een vaste stroomverbinding beoogd dient men een hoofdschakelaar tussen de installatie en stroomvoorziening te plaatsen.
  • Page 26: Reiniging En Onderhoud

    Het bedieningspaneel van de installatie mag nooit met een vloeistofstraal (bijv. tuinslang of hogedrukreiniger) gereinigd worden. Hierdoor kan de installatie onherstelbaar beschadigen. Reinigingsvoorbereidingen Om de installatie te reinigen is het volgende van belang: • Hoofdschakelaar uitschakelen SANICARE / SANICARE-DYSON • Installatie ontkoppelen van stroomvoorziening SANICARE-WM / EWG-EZR 2021-08-31...
  • Page 27: Dagelijks Onderhoud

    Dagelijks onderhoud Dagelijks onderhoud Controleer of er voldoende chemicaliën aanwezig zijn (zie ook de figuur in sectie Reinigingsvoorbereidingen (verwijzen naar"Reinigingsvoorbereiding" op pagina 26)). • De wasbak dient meermaals tussen het gebruik door alsmede aan het einde van elke werkdag of indien vervuild, schoongemaakt te worden.
  • Page 28 2021-08-31...
  • Page 29 T : +31 (0)485 516969 Elpress BV F : +31 (0)485 514022 Handelstraat 21 E : sales@elpress.com Pays-Bas W : www.elpress.com NL-5831 AV Boxmeer Postes hygiéniques...
  • Page 31 Table des matières Préface....................32 Droit d’auteur................32 Coordonnées................32 Produits....................32 Conditions....................33 Consignes de lecture................33 Sécurité....................34 Généralités de sécurité des laveuses..........34 Symboles de sécurité..............35 Règles de sécurité................. 35 Utilisation prévue...................36 Généralités.................. 36 Utilisation en cas d'évacuation............ 38 Tableau d'instructions................39 Nettoyage et entretien................
  • Page 32: Préface

    Droit d’auteur Rien dans ce document ne peut être copié, publié ou rendu public de toute autre manière sans le consentement écrit préalable de Elpress BV. Les informations de ce document ont fait l’objet de la plus grande attention, sans que toutefois aucun droit ne puisse en découler. Les articles, les détails et les couleurs dans les illustrations peuvent différer...
  • Page 33: Conditions

    être accessible. Ce document a été élaboré avec le plus grand soin et est basé sur l’état de la technique au moment de sa composition. Elpress BV rejette toute responsabilité concernant toute plainte pour des dommages directs et/ou indirects entraînés par l’application et/ou l’interprétation des informations...
  • Page 34: Sécurité

    Généralités de sécurité des laveuses Pour des raisons de sécurité, aucun changement ni aucune modification ne sont autorisés, sans le consentement écrit de Elpress BV. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage résultant du défaut d'obtenir cette autorisation. Il en va de même pour les composants qui sont utilisés et éventuellement scellés par Elpress BV.
  • Page 35: Symboles De Sécurité

    Symboles de sécurité Les conditions, règlements et consignes de sécurité décrits dans ce chapitre doivent être respectés à tout moment. En outre, toutes les règles locales et nationales doivent être observées. Symboles de sécurité employés dans la présente documentation Danger : Lorsqu’une commande ou une instruction d’entretien peut présenter un danger pour les personnes ou l’environnement, si elle n’est pas scrupuleusement effectuée ou pas suffisamment surveillée.
  • Page 36: Utilisation Prévue

    Caution Chaque produit fabriqué par Elpress BV ne quitte l'usine qu'après avoir été testé. Si l'appareil n'est pas installé immédiatement, il doit être stocké dans un local sec adapté à sa forme.
  • Page 37 à clignoter. Dans ce cas placer un nouveau jerrycan de produit chimique. • Activation de l'installation : • Brancher l'installation sur une alimentation de courant. • Activer l'installation en sollicitant l'interrupteur principal SANICARE / SANICARE-DYSON...
  • Page 38: Utilisation En Cas D'évacuation

    L'installation peut être mise hors service par l'intermédiaire de l'interrupteur principal rouge (voir la figure dans la section Généralités (Voir"Généralités" À la page 36)) ce qui aura pour effet de débloquer le tourniquet. Tout le monde pourra alors entrer et sortir librement. SANICARE / SANICARE-DYSON 2021-08-31...
  • Page 39: Tableau D'instructions

    L'installation est désactivée en coupant l'alimentation de courant. Cela fait en sorte que l'installation ne fournit plus d'eau. EWG-EZR • Si l'installation ne comporte aucun interrupteur principal, il convient de débrancher la fiche de l'alimentation de courant. Si une connexion de courant fixe est prévue, il faut monter un interrupteur principal entre l'installation et l'alimentation de courant.
  • Page 40: Nettoyage Et Entretien

    Cela peut entraîner des dommages irréparables à l'installation. Préparation du nettoyage Pour nettoyer l’installation, procéder impérativement comme suit : • Mettre l'interrupteur principal sur arrêt SANICARE / SANICARE-DYSON • Débrancher l'installation de l'alimentation de courant. SANICARE-WM / EWG-EZR 2021-08-31...
  • Page 41: Entretien Quotidien

    Entretien quotidien Entretien quotidien S'assurer qu'il y a suffisamment de produit chimique (voir aussi la figure dans la section Préparation du nettoyage (Voir"Préparation du nettoyage" À la page 40)). • Il convient de nettoyer à plusieurs reprises l'évier entre les utilisations successives ainsi qu'à...
  • Page 42 2021-08-31...
  • Page 43 T: +31 (0)485 516969 Elpress BV F: +31 (0)485 514022 Handelstraat 21 E: sales@elpress.com Niederlande W: www.elpress.com NL-5831 AV Boxmeer Hygienestationen...
  • Page 45 Inhalt Vorwort....................46 Urheberrecht................46 Kontaktdaten................46 Produkte....................46 Voraussetzungen................... 47 Anweisungen zum Lesen..............47 Sicherheit....................48 Allgemeine Sicherheitsvorrichtungen - Wäscher......48 Sicherheitssymbole..............48 Sicherheitsbestimmungen..............49 Verwendungszweck................50 Allgemeines................. 50 Nutzung bei Evakuierung............51 Anweisungstabelle................52 Reinigung und Wartung................ 53 Vorbereitungen für die Reinigung..........53 Tägliche Wartung.................54 Wöchentliche Wartung..............54 Störungen....................54...
  • Page 46: Vorwort

    Urheberrecht Nothing in this document may be copied, published or made public in any other way without the prior written consent of Elpress BV. The information in this document has been compiled with care, and no rights may be derived from it. Articles, details and colours on the displayed images can differ from the actual products.
  • Page 47: Voraussetzungen

    Umwelt zu vermeiden. Diese Dokumentation sollte immer zugänglich sein. Diese Dokumentation wurde sehr sorgfältig erstellt und basiert auf dem Stand der Technik zum Zeitpunkt der Drucklegung. Elpress BV haftet nicht für direkte und/oder indirekte Schäden infolge falscher Anwendung und/oder Interpretation der zur Verfügung gestellten Informationen.
  • Page 48: Sicherheit

    Sicherheitsgründen nur mit schriftlicher Genehmigung von Elpress BV erlaubt. Der Hersteller haftet nicht für mögliche Schäden aufgrund der Nichteinholung einer solchen Genehmigung. Dies gilt auch für die Teile, die durch Elpress BV verwendet und eventuell versiegelt wurden. Sicherheitssymbole Die in diesem Kapitel beschriebenen Sicherheitsbestimmungen, - vorschriften und -anweisungen müssen strikt eingehalten werden.
  • Page 49: Sicherheitsbestimmungen

    Darüber hinaus müssen immer alle örtlichen und nationalen Bestimmungen und Vorschriften eingehalten werden. In dieser Dokumentation verwendete Sicherheitssymbole Gefahr: Wenn eine Bedienungs- oder Wartungsanweisung nicht genau befolgt oder überwacht wird, kann dies eine Gefahr für Mensch und Umwelt zur Folge haben. Bitte befolgen Sie die Anweisungen und gehen Sie dabei besonders vorsichtig vor. Anmerkung: Dieses Symbol bezieht sich auf einen Arbeitsschritt, eine Wartungsanweisung oder eine Situation, die/der besondere Aufmerksamkeit erfordert.
  • Page 50: Verwendungszweck

    Umwelt gefährden. Die fachkundige Installation und Wartung sind Voraussetzungen für einen störungsfreien Betrieb. Caution Jedes Produkt, das von Elpress BV hergestellt wird, verlässt die Fabrik erst, nachdem es geprüft wurde. Wenn das Gerät nicht direkt installiert wird, muss es entsprechend seiner Bauform in einem trockenen und frostfreien Raum untergebracht werden.
  • Page 51: Nutzung Bei Evakuierung

    Nutzung bei Evakuierung Mit dem roten Hauptschalter wird die Anlage ausgeschaltet (siehe die Abbildung im Abschnitt Allgemeines (siehe"Allgemeines" auf Seite 50)); dies hat zur Folge, dass die Drehsperre nicht mehr blockiert. Jeder kann ungehindert hinein und heraus gehen. SANICARE / SANICARE-DYSON...
  • Page 52: Anweisungstabelle

    Die Anlage wird ausgeschaltet, indem Sie sie von der Stromversorgung abkoppeln. Dies hat zur Folge, dass die Anlage kein Wasser mehr abgibt. EWG-EZR • Wenn kein Hauptschalter an der Anlage vorhanden ist, muss der Stecker von der Stromversorgung getrennt werden. Wird ein fester Stromanschluss beabsichtigt, muss zwischen der Anlage und der Stromversorgung ein Hauptschalter installiert werden.
  • Page 53: Reinigung Und Wartung

    Gartenschlauch oder Hochdruckreiniger) gereinigt werden. Die Maschine kann hierdurch irreparabel beschädigt werden. Vorbereitungen für die Reinigung Wenn die Anlage gereinigt werden soll, sind folgende Punkte wichtig: • Hauptschalter ausschalten SANICARE / SANICARE-DYSON • Anlage von der Stromversorgung trennen. SANICARE-WM / EWG-EZR...
  • Page 54: Tägliche Wartung

    Tägliche Wartung Tägliche Wartung Sicherstellen, dass der Chemikalienfüllstand ausreichend ist (siehe dazu die Abbildung im Abschnitt Vorbereitungen für die Reinigung (siehe"Vorbereitungen für die Reinigung" auf Seite 53)). • Das Waschbecken muss mehrmals am Tag zwischen den Waschvorgängen sowie am Ende jedes Arbeitstages, oder wenn es verschmutzt ist, gereinigt werden.
  • Page 55 T: +31 (0)485 516969 Elpress BV F: +31 (0)485 514022 Handelstraat 21 E: sales@elpress.com Países Bajos W: www.elpress.com NL-5831 AV Boxmeer Estaciones de higiene...
  • Page 57 Tabla de contenido Prefacio....................58 Copyright..................58 Datos de contacto................58 Productos....................58 Condiciones................... 59 Instrucciones de lectura............... 59 Seguridad....................60 Lavadoras generales de seguridad..........60 Símbolos de seguridad..............60 Normas de seguridad................61 Uso previsto................... 62 Generalidades................62 Modo de empleo en caso de evacuación........63 Tabla de instrucciones................
  • Page 58: Prefacio

    Ninguna parte de este documento puede ser duplicada, publicada ni descrita por cualquier otro medio, sin el permiso previo y por escrito de Elpress. Aunque este documento ha sido preparado con el máximo cuidado, no se pueden derivar derechos del mismo. Los artículos, detalles y colores de las imágenes mostradas pueden diferir de los...
  • Page 59: Condiciones

    Este documento ha sido preparado con el máximo cuidado, y se basa en el mayor nivel tecnológico disponible en el momento de su publicación. Elpress BV no asume ninguna responsabilidad por daños directos o indirectos causados por la aplicación incorrecta o mal interpretada de la información aquí...
  • Page 60: Seguridad

    Lavadoras generales de seguridad Los cambios o modificaciones realizados en la instalación sin la autorización escrita de Elpress BV no están permitidos por razones de seguridad. y anularán cualquier responsabilidad del fabricante respecto a daños resultantes. Esto también es aplicable a componentes usados y eventualmente sellados por Elpress BV.
  • Page 61: Normas De Seguridad

    Además, deben observarse en todo momento todas las normas y regulaciones locales y nacionales. Símbolos de seguridad utilizados en esta documentación Peligro: Este símbolo se usa si una instrucción de mantenimiento o de operación puede constituir un peligro para las personas y el medio ambiente si no se cumplen estrictamente las normas.
  • Page 62: Uso Previsto

    Caution Cada uno de los productos fabricados por Elpress BV sale de fábrica después de haber sido debidamente comprobado. Si no se va a montar inmediatamente la máquina, debe almacenarse de conformidad con su tipo de construcción en un lugar seco y libre de heladas.
  • Page 63: Modo De Empleo En Caso De Evacuación

    Modo de empleo en caso de evacuación Con el interruptor principal rojo se desconecta la máquina (véase la figura de la sección Generalidades (consulte"Generalidades" en la página 62)), con lo que se desbloquea el torniquete. Todo el mundo puede entrar y salir libremente. SANICARE / SANICARE-DYSON...
  • Page 64: Tabla De Instrucciones

    La instalación se apaga desenchufándola del suministro eléctrico. La instalación dejará de dar agua. EWG-EZR • Si la instalación no lleva un interruptor principal, debe desconectarse el enchufe del suministro eléctrico. Si se prevé una conexión de corriente fija, hay que colocar un interruptor principal entre la instalación y el suministro de corriente.
  • Page 65: Limpieza Y Mantenimiento

    La instalación podría sufrir daños irreparables. Preparación para la limpieza Para limpiar la instalación es importante tener en cuenta lo siguiente: • Desconectar el interruptor principal SANICARE / SANICARE-DYSON • Desenchufar la instalación del suministro eléctrico. SANICARE-WM / EWG-EZR...
  • Page 66: Mantenimiento Diario

    Mantenimiento diario Mantenimiento diario Comprobar si hay suficientes productos químicos (véase también la figura de la sección Preparación para la limpieza (consulte"Preparación para la limpieza" en la página 65)). • El lavabo debe limpiarse varias veces durante su utilización, al final del día o siempre que esté...
  • Page 67 T: +31 (0)485 516969 Elpress BV F: +31 (0)485 514022 Handelstraat 21 E: sales@elpress.com Nizozemsko W: www.elpress.com NL-5831 AV Boxmeer Hygienické stanice...
  • Page 69 Obsah Předmluva....................70 Autorská práva................70 Kontaktní údaje................70 Produkty....................70 Podmínky....................71 Pokyny ke čtení..................71 Bezpečnost.....................72 Obecné bezpečnostní pokyny............. 72 Bezpečnostní symboly..............73 Bezpečnostní předpisy................. 73 Určené použití..................74 Všeobecné informace..............74 Použití během evakuace............. 75 Tabulka pokynů..................76 Čištění a údržba..................77 Přípravy k čištění................. 77 Denní...
  • Page 70: Předmluva

    Nic z tohoto dokumentu nesmí být kopírováno, publikováno ani zveřejněno jakýmkoli jiným způsobem bez předchozího písemného souhlasu společnosti Elpress. Informace v tomto dokumentu byly pečlivě sestaveny a nesmí se z nich vyvodit žádná práva. Výrobky, detaily a barvy na zobrazených snímcích se mohou lišit od skutečných produktů. ©...
  • Page 71: Podmínky

    Tato dokumentace byla sestavena s maximální péčí na základě nejnovější úrovně technologie, jež byla dostupná v době jejího vydání. Společnost Elpress BV nepřijímá žádnou odpovědnost za přímé či nepřímé škody způsobené chybnou aplikací anebo nesprávnou interpretací zde uvedených informací.
  • Page 72: Bezpečnost

    Obecné bezpečnostní pokyny Z bezpečnostních důvodů není povoleno provádět změny či úpravy tohoto zařízení bez písemného souhlasu společnosti Elpress BV. Výrobce nenese jakoukoli odpovědnost za škody v případě, že tento souhlas nebyl předem získán. To se týká i součástí, které jsou používány a případně...
  • Page 73: Bezpečnostní Symboly

    Bezpečnostní symboly Bezpečnostní předpisy, pokyny a postupy popsané v této kapitole musejí být vždy přísně dodržovány. Navíc musejí být neustále dodržovány všechny místní i státní pravidla a předpisy. Bezpečnostní symboly používané v této dokumentaci Nebezpečí: Přísné nedodržení nebo nesledování dodržování pokynů pro obsluhu či údržbu může způsobit ohrožení osob a životního prostředí.
  • Page 74: Určené Použití

    Odborná instalace a údržba jsou podmínkou pro bezproblémový provoz. Caution Každé zařízení vyrobené společností Elpress BV opouští továrnu až po otestování. Nebude-li zařízení neprodleně nainstalováno, musí být skladováno v suchém prostoru, v němž nemrzne a který je vhodný pro jeho konstrukci.
  • Page 75: Použití Během Evakuace

    • Spuštění zařízení: • Připojte zařízení ke zdroji elektrické energie. • Spusťte zařízení zapnutím hlavního vypínače SANICARE / SANICARE-DYSON Určené použití (1/2) Určené použití (2/2) Použití během evakuace Tento systém se vypne červeným hlavním vypínačem (viz obrázek v části Všeobecné informace...
  • Page 76: Tabulka Pokynů

    že turniket již není blokován. Všichni pak mohou nerušeně vcházet a vycházet. SANICARE / SANICARE-DYSON Vypněte zařízení odpojením od zdroje elektrické energie. Důsledkem této akce je, že zařízení již nedodává žádnou vodu. EWG-EZR • Není-li zařízení vybaveno hlavním vypínačem, musí se odpojit zástrčka od zdroje elektrické...
  • Page 77: Čištění A Údržba

    čističem). Tím by mohlo dojít k nevratnému poškození zařízení. Přípravy k čištění Pro čištění zařízení jsou důležité následující body: • Vypněte hlavní vypínač SANICARE / SANICARE-DYSON • Odpojte zařízení od zdroje elektrické energie. SANICARE-WM / EWG-EZR...
  • Page 78: Denní Údržba

    Denní údržba Denní údržba Zkontrolujte, zda je k dispozici dostatečné množství chemikálie (viz také obrázek v části Přípravy k čištění (viz"Přípravy k čištění" na straně 77)). • Umyvadlo se musí čistit několikrát během použití i na konci každého pracovního dne nebo v případě znečištění. •...
  • Page 79 T: +31 (0)485 516969 Elpress BV F: +31 (0)485 514022 Handelstraat 21 E: sales@elpress.com Paesi Bassi W: www.elpress.com NL-5831 AV Boxmeer Stazioni igieniche...
  • Page 81 Indice Prefazione....................82 Copyright..................82 Dati contatto................82 Prodotti....................82 Condizioni....................83 Istruzioni per la lettura................83 Sicurezza....................84 Sicurezza generale unità di lavaggio...........84 Simboli di sicurezza..............85 Norme di sicurezza................85 Uso previsto................... 86 Informazioni generali..............86 Uso durante un’evacuazione............88 Tabella delle istruzioni................
  • Page 82: Prefazione

    Nulla di quanto contenuto nel presente documento potrà essere copiato, diffuso o reso pubblico in qualsivoglia altro modo senza il previo consenso scritto di Elpress. Sebbene le informazioni contenute nel presente documento siano state redatte con la massima cura, da esse non può...
  • Page 83: Condizioni

    Il presente documento è stato redatto con la massima cura e si basa sulle conoscenze tecnologiche più aggiornate disponibili al momento della pubblicazione. Elpress BV declina ogni responsabilità per qualunque danno diretto e/o indiretto derivante dall’uso improprio e/o dall’interpretazione errata delle informazioni fornite nel presente documento.
  • Page 84: Sicurezza

    Sicurezza generale unità di lavaggio Per motivi di sicurezza, è vietato introdurre alterazioni e modifiche dell’apparecchiatura senza il consenso scritto di Elpress BV. Il produttore declina ogni responsabilità per qualunque danno derivante dalla mancata elargizione di tale consenso. Ciò vale anche per i componenti utilizzati ed eventualmente sigillati da Elpress BV.
  • Page 85: Simboli Di Sicurezza

    Simboli di sicurezza Rispettare sempre rigorosamente le condizioni, le norme e le istruzioni di sicurezza descritte in questo capitolo. Osservare inoltre sempre tutti i regolamenti e le normative in vigore a livello locale e nazionale. Simboli di sicurezza utilizzati nella presente documentazione Pericolo: Il mancato rispetto rigoroso di un’istruzione di uso o manutenzione oppure il mancato monitoraggio della stessa possono creare pericoli per le persone e per l’ambiente.
  • Page 86: Uso Previsto

    Caution Ogni prodotto realizzato da Elpress BV lascia lo stabilimento soltanto dopo essere stato testato. Se si prevede di non installare immediatamente l’apparecchiatura, tenerla in un’area asciutta, non esposta al gelo e adatta alla sua configurazione.
  • Page 87 La spia inizia inoltre a lampeggiare con luce rossa/verde. In tal caso, inserire una nuova tanica di sostanza chimica. • Per avviare l’apparecchiatura: • collegarla all’alimentazione. • Portare su ON l’interruttore principale SANICARE / SANICARE-DYSON...
  • Page 88: Uso Durante Un'evacuazione

    Uso previsto (2/2) Uso durante un’evacuazione Lo spegnimento del sistema avviene tramite l’interruttore principale rosso (si veda l’immagine nella sezione Generalità (consultare"Informazioni generali" a pagina 86)), che sblocca il tornello. Tutti possono così entrare e uscite senza impedimenti. SANICARE / SANICARE-DYSON 2021-08-31...
  • Page 89: Tabella Delle Istruzioni

    Spegnere l’apparecchiatura scollegandola dall’alimentazione. A seguito di tale operazione, la macchina non eroga più l’acqua. EWG-EZR • Se l’apparecchiatura non dispone di un interruttore principale, scollegare la spina dalla presa di alimentazione. Se si intende adottare un collegamento di alimentazione cablato fisso, inserire un interruttore principale fra l’apparecchiatura e la sorgente di alimentazione.
  • Page 90: Pulizia E Manutenzione

    Tale operazione può danneggiare in modo irreparabile l’apparecchiatura. Preparazione per la pulizia Durante la pulizia dell’apparecchiatura è importante non dimenticare i seguenti punti: • Disattivare l’interruttore principale SANICARE / SANICARE-DYSON • Scollegare l’apparecchiatura dall’alimentazione. SANICARE-WM / EWG-EZR 2021-08-31...
  • Page 91: Manutenzione Giornaliera

    Manutenzione giornaliera Manutenzione giornaliera Verificare che siano disponibili quantità sufficienti delle sostanze chimiche (si veda l’immagine nella sezione Preparazione per la pulizia (consultare"Preparazione per la pulizia" a pagina 90)). • Pulire il lavabo più volte durante l’uso, nonché a fine giornata o quando è...
  • Page 92 2021-08-31...
  • Page 93 T: +31 (0)485 516969 Elpress BV F: +31 (0)485 514022 Handelstraat 21 E: sales@elpress.com Holandia W: www.elpress.com NL-5831 AV Boxmeer Stacje higieniczne...
  • Page 95 Spis treści Wstęp...................... 96 Prawo autorskie................96 Dane kontaktowe.................96 Produkty....................96 Warunki....................97 Informacje dotyczące instrukcji............97 Bezpieczeństwo..................98 Ogólne wytyczne dotyczące bezpieczeństwa myjek....98 Symbole bezpieczeństwa............99 Zasady bezpieczeństwa................ 99 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem..........100 Informacje ogólne..............100 Stosowanie podczas ewakuacji..........102 Tabela instrukcji...................103 Czyszczenie i konserwacja..............
  • Page 96: Wstęp

    Wygląd artykułów, detali i kolorów na przedstawionych ilustracjach może się różnić od wyglądu rzeczywistych produktów. © Elpress BV, Handelstraat 21, NL-5831 AV Boxmeer, Holandia. Dane kontaktowe W razie jakichkolwiek pytań...
  • Page 97: Warunki

    Niniejszy dokument opracowano z zachowaniem najwyższej staranności oraz na podstawie najnowszych dostępnych informacji w zakresie użytych technologii. Firma Elpress BV nie odpowiada za bezpośrednie ani pośrednie szkody powstałe w wyniku nieprawidłowego zastosowania i/lub mylnej interpretacji zawartych tutaj informacji.
  • Page 98: Bezpieczeństwo

    Ogólne wytyczne dotyczące bezpieczeństwa myjek Ze względu na bezpieczeństwo zmiany i modyfikacje instalacji są niedozwolone bez wcześniejszej zgody firmy Elpress BV. Producent nie odpowiada za żadne szkody powstałe wskutek braku uzyskania takiej zgody. Ma to także zastosowanie do podzespołów stosowanych i ewentualnie zaplombowanych przez firmę...
  • Page 99: Symbole Bezpieczeństwa

    Symbole bezpieczeństwa Należy bezwzględnie przestrzegać warunków bezpieczeństwa, regulacji i instrukcji opisanych w tej części. Należy ponadto przestrzegać wszystkich lokalnych i krajowych przepisów. Symbole bezpieczeństwa stosowane w niniejszym dokumencie Niebezpieczeństwo: Niezastosowanie się dokładnie do instrukcji obsługi lub konserwacji może skutkować wystąpieniem zagrożenia dla personelu i środowiska.
  • Page 100: Zasady Bezpieczeństwa

    środowiska. Prawidłowa instalacja i konserwacja są warunkami bezproblemowej pracy. Caution Każdy produkt wyprodukowany przez firmę Elpress BV opuszcza fabrykę wyłącznie po wykonaniu testów. Jeżeli urządzenie nie zostanie natychmiast instalowane, należy je przechowywać w suchym i niewystawionym na ujemne temperatury miejscu, zgodnym z konstrukcją...
  • Page 101 Ponadto lampka kontrolna zacznie migać naprzemiennie w kolorach czerwonym i zielonym. W takim przypadku należy zamontować nowy kanister ze środkami chemicznymi. • Uruchamianie instalacji: • Podłączyć instalację do zasilania. • Ustawić przełącznik główny w pozycji włączenia, aby uruchomić instalację SANICARE / SANICARE-DYSON...
  • Page 102: Stosowanie Podczas Ewakuacji

    Przeznaczenie (2/2) Stosowanie podczas ewakuacji System jest wyłączany za pomocą czerwonego przełącznika głównego (patrz ilustracja w temacie Informacje ogólne (patrz"Informacje ogólne" na stronie 100)), który powoduje odblokowanie kołowrotu. Wówczas możliwe jest wejście i wyjście bez przeszkód. SANICARE / SANICARE-DYSON 2021-08-31...
  • Page 103: Tabela Instrukcji

    Wyłączyć instalację poprzez odłączenie od źródła zasilania. Spowoduje to zaprzestanie podawania wody przez maszynę. EWG-EZR • Jeżeli instalacja nie jest wyposażona w przełącznik główny, odłączyć wtyczkę od zasilania. W przypadku zastosowania wbudowanego połączenia zasilania między instalacją a źródłem zasilania należy zamontować...
  • Page 104: Czyszczenie I Konserwacja

    Nie czyścić pulpitu operatora instalacji strumieniem cieczy (np. wężem ogrodowym lub myjką ciśnieniową). Mogłoby to doprowadzić do nieodwracalnego uszkodzenia instalacji. Przygotowanie do czyszczenia Poniżej przedstawiono kluczowe kwestie dotyczące czyszczenia instalacji: • Wyłączyć instalację przełącznikiem głównym SANICARE / SANICARE-DYSON • Odłączyć instalację od zasilania. SANICARE-WM / EWG-EZR 2021-08-31...
  • Page 105: Konserwacja Codzienna

    Konserwacja codzienna Konserwacja codzienna Sprawdzić, czy ilość środków chemicznych jest wystarczająca (sprawdzić również ilustrację w temacie Przygotowanie do czyszczenia (patrz"Przygotowanie do czyszczenia" na stronie 104)). • Umywalka musi być czyszczona kilkakrotnie podczas używania i na koniec dnia roboczego lub gdy jest brudna. •...
  • Page 106 2021-08-31...
  • Page 107 Тел.: +31 (0)485 516969 Elpress BV Факс: +31 (0)485 514022 Handelstraat 21 Эл. почта: sales@elpress.com Нидерланды Веб-сайт: www.elpress.com NL-5831 AV Boxmeer Гигиенические станции...
  • Page 109 Оглавление Предисловие..................110 Авторское право...............110 Контактная информация............110 Изделия....................110 Условия....................111 Указания по чтению................111 Техника безопасности............... 112 Общие правила техники безопасности: установки для мытья ....................112 Условные обозначения, касающиеся безопасности..... 112 Правила техники безопасности............113 Назначение..................114 Общие положения..............115 Использование во время эвакуации........116 Таблица...
  • Page 110: Предисловие

    Информация, содержащаяся в данном документе, была составлена со всей надлежащей тщательностью и не является подтверждением передачи каких-либо прав. Изделия, детали и цвета, показанные на иллюстрациях, могут отличаться от реальной продукции. © Elpress BV, Handelstraat 21, NL-5831 AV Boxmeer, Нидерланды. Контактная информация...
  • Page 111: Условия

    всегда находиться в свободном доступе. Техническая документация составлена со всей надлежащей тщательностью и основана на последних технических решениях, доступных на момент публикации. Компания Elpress BV не несет ответственность за прямые и/или косвенные убытки, вызванные неправильным применением и/или неправильным пониманием информации, приведенной в настоящей инструкции.
  • Page 112: Техника Безопасности

    Техника безопасности Общие правила техники безопасности: установки для мытья Из соображений безопасности запрещается выполнять изменение и модификацию установки без письменного согласия Elpress BV. Производитель не несет ответственности за любой ущерб, причиненный в случаях, когда такое согласие не было получено. Это...
  • Page 113 строго соблюдать все действующие местные и национальные нормы. Условные обозначения, касающиеся безопасности, использованные в данной документации Опасность: Неточное соблюдение инструкции по эксплуатации или техническому обслуживанию может привести к опасности для людей и окружающей среды. Следуйте указаниям и действуйте с предельной осторожностью. Примечание: Это...
  • Page 114: Правила Техники Безопасности

    для окружающей среды. Монтаж квалифицированным персоналом и профессиональное обслуживание являются обязательным условием бесперебойной работы оборудования. Caution Вся продукция, изготовленная компанией Elpress BV, перед отправкой с завода-изготовителя обязательно проходит испытания. Если оборудование не планируется устанавливать непосредственно после получения, его необходимо хранить в сухом месте, которое...
  • Page 115: Назначение

    контакт сигнализации неисправности. Кроме того, контрольная лампа начнет мигать красным/зеленым. В этом случае установите новую канистру с химическим реагентом. • Чтобы запустить установку: • Подключите установку к источнику питания. • Переместите главный выключатель в положение «вкл.», чтобы запустить установку SANICARE / SANICARE-DYSON...
  • Page 116: Использование Во Время Эвакуации

    Назначение (2/2) Использование во время эвакуации Выключение системы выполняется при помощи красного главного выключателя (см. иллюстрацию в разделе Общие положения (см."Общие положения" на стр. 115)), что приводит к разблокировке турникета. Все могут беспрепятственно входить и выходить. SANICARE / SANICARE-DYSON 2021-08-31...
  • Page 117: Таблица Инструкций

    Выключите установку, отсоединив ее от источника питания. Вследствие этого установка перестанет подавать воду. EWG-EZR • Если установка не оборудована главным выключателем, отключите вилку от источника питания. Если предполагается использовать постоянное подключение к источнику питания, между установкой и источником питания необходимо установить главный...
  • Page 118: Очистка И Техническое Обслуживание

    садового шланга или аппарата высокого давления). Такая очистка может привести к неустранимым повреждениям оборудования. Подготовка к очистке При выполнении очистки установки обязательно: • Переведите главный выключатель в выключенное положение SANICARE / SANICARE-DYSON • Отсоедините установку от источника питания. SANICARE-WM / EWG-EZR 2021-08-31...
  • Page 119: Ежедневное Техническое Обслуживание

    Ежедневное техническое обслуживание Ежедневное техническое обслуживание Проверьте, достаточно ли химических реагентов (также см. иллюстрацию в разделе Подготовка к очистке (см."Подготовка к очистке" на стр. 118)). • Умывальник необходимо очищать несколько раз во время использования, а также в конце каждого рабочего дня или в случае...
  • Page 120 2021-08-31...

This manual is also suitable for:

Ewg-ezrSanicare-wmSanicare

Table of Contents