Do you have a question about the SM650 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Sight mark SM650
Page 1
I N S T R U C T I O N S SM650 LASER RANGEFINDER www.sightmark.com English / Francais / Espanol...
Page 2
ENGLISH Sightmark Laser Rangefinder..........FRANCAIS Chercheur de Gamme à Laser.......... 9-16 ESPANOL Telémetro Láser Sightmark..........17-24...
Page 3
ABOUT SIGHTMARK Created to focus on taking technology further, Sightmark is the most innovative riflescope and riflescope accessory brand utilizing the latest in lasers, holographic imaging, illuminated reticle and digital technologies. Sightmark - when performance counts.
Page 4
ABOUT THE SIGHTMARK SM650 RANGEFINDER This advanced technology rangefinder incorporates a water resistant design so it can be used for sports, hunting and other outdoor activities. Please strictly observe the following guidelines so you can use the equipment properly and avoid potentially hazardous problems. Before using this product, please refer to the “Safety Precautions”...
ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS Optical System Laser Magnification Class FDA Class I Objective lens (mm) Wavelength (nm) Field of view (°) Pulse duration (ns) Eye relief (mn) Range (yards) / (meters) 15-600 / 13-548 Exit pupil (mm) Accuracy ±1 Diopter adjustment ±4 Battery life (times)
INTERNAL DISPLAY 1. Reticle: Use it to take aim at the target. Position the target at the center of the reticle. 2. Distance and Measurement Status Display: Digitally indicates measured distance in meters or yards. 3. Distance Range Setting: Digitally indicates setting of measurement range. 4.
Page 8
BATTERIES The Sightmark SM650 Rangefinder uses 1 CR2 (3V) lithium battery. Refer to the picture for battery instal- lation instructions. Battery Life: Approximately 8,000 times (at 20°C). Target focusing, measurement and automatic Power Off are included in a single cycle. This figure may differ according to temperature and other factors, such as target shape, color, etc.
Page 9
until the display comes into focus and the target is seen as sharp as possible. If the diopter is not adjusted to your particular eyesight, you may not be able to clearly focus your target. 3. Measuring: To measure the distance to a target, follow these steps: Press POWER Button ACTION ↓...
3. Although the SM650 Laser Rangefinder is water and dust resistant, it is not waterproof and should not be used in water. 4. Do not leave the SM650 Laser Rangefinder in an unstable place, as it may fall and cause damage to the equipment.
CARE AND MAINTENANCE 1. When removing dust on the lens surface use a soft, oil-free brush. 2. When removing stains or smudges, like fingerprints, from the lens surface, wipe the lenses very gently with a soft, clean cotton cloth or quality oil-free lens tissue. Use a small quantity of pure alcohol (not denatured) to wipe stubborn smudges.
Page 12
AU SUJET DU GAMME A LASER DE SIGHTMARK SM650 Ce gamme à laser de technologie avancé incorpore une conception résistant à l’eau ainsi il peut être em- ployé pour des sports, la chasse et d’autres activités en plein air. Veuillez observer strictement les direc- tives suivantes ainsi vous pouvez utiliser l’équipement correctement et éviter des problèmes potentiellement...
AFFICHAGE INTERNE 1. Réticule : Employez-le pour prendre visent la cible. Placez la cible au centre du réticule. 2. Affichage de statut de distance et de mesure : indique la distance mesurée digital en mètres ou yards. 3. Arrangement de chaîne de distance : indique l’arrangement digital de la gamme de mesure. 4.
BATTERIES La gamme à laser de Sightmark SM650 utilise 1 batterie du lithium CR2 (3V). Référez-vous à l’image pour des instructions d’installation de batterie. La vie de batterie : Approximativement 8.000 fois (à 20°C). Visez se focaliser, mesure et la puissance automatique au loin sont incluses dans un cycle simple.
Page 17
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’affichage hérite le foyer et la cible est aussi vue dièse comme possible. Si le dioptrie n’est pas ajusté sur votre vue particulière, vous ne pouvez pas pouvoir focaliser clairement votre cible. 3. Mesurage : Pour mesurer la distance à une cible, suivez ces pas: Appuyez sur le Bouton de POUVOIR ACTION ↓...
2. La pluie, l’eau, le sable et la boue devraient être enlevés aussitôt que possible de la surface de corps de la gamme, en utilisant un tissu mou, propre, sec. 3. Bien que la gamme à laser SM650 soit l’eau et la poussière résistantes, il n’est pas imperméable à l’eau et ne devrait pas être employé dans l’eau.
Page 19
SOUCIEZ-VOUS ET LA MAINTENANCE 1. En enlevant la poussière sur la surface de lentille utilisent une brosse molle, sans pétrole. 2. En enlevant des taches, comme les empreintes digitales, de la surface de lentille, essuient les lentilles très doucement avec un mou, nettoient du tissu cotonnier ou de la qualité le tissu de lentille sans pétrole. Utilisez une petite quantité...
Page 20
ACERCA DEL TELÉMETRO LÁSER SIGHTMARK SM650 Este telémetro de tecnología de punta incorpora un diseño resistente al agua que permite ser utilizado en todo tipo de deportes, cacería y actividades al aire libre. Por favor observe estrictamente las siguientes reco- mendaciones con el fin de que usted use el equipo apropiadamente y evitar potenciales problemas de salud...
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS: Sistema Óptico Láser Magnificación Clase FDA Class I Lente objetivo (mm) Amplitud de onda (nm) Campo de visión (°) Duración de pulso (ns) Relieve ocular (mn) Rango (yardas) / (metros) 15-600 / 13-548 Precisión ±1 Pupila de salida (mm) Duración de la batería 8000...
Page 22
DIAGRAMA 1. Lente objetivo / apertura emisora del láser 2. Apertura de detección del láser 3. Botón MODE 4. Botón POWER 5. Ocular del monocular 6x 6. Copa ocular y anillo del ajuste dióptrico 7. Ajuste de correa para el cuello 8.
PANTALLA INTERNA 1. Retículo: Use el retículo para apuntar al objetivo. Sobreponga el retículo en el centro del objetivo. 2. Indicador de distancia y medida: Digitalmente indica la distancia en metros o en yardas. 3. Configuración de rango de distancia: Digitalmente indica la configuración del rango de medida. 4.
BATERÍAS El telémetro láser Sightmark SM650 usa 1 CR2 (3V) batería de Litio. Referirse al diagrama de instalación de baterías. Duración de la batería: Aproximadamente 8,000 ciclos (a 20ºC). Enfoque del objetivo, medida y apagado automático hacen parte de un ciclo. Este número puede diferir de acuerdo a la temperatura y otros factores, tales como forma del objetivo, color, etc.
Page 25
el anillo del ajuste dióptrico ocular en dirección de las manecillas del reloj hasta que obtenga una imagen enfocada y el objetivo es visto tan claro como sea posible. Si el dióptrico no está ajustado a su visión, no será posible que enfoque su objetivo. 3.
Page 26
2. Humedad, arena y barro debe ser removido del cuerpo del telémetro láser tan pronto como sea posible. Se debe usar un paño suave, limpio y seco. 3. Aunque el telémetro láser SM650 es resistente al agua y al polvo, no es sumergible y no se debe usar dentro del agua.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO 1. Para remover polvo del lente, use un cepillo suave y libre de aceite. 2. Para remover manchas del lente, como huellas de los dedos, use un paño suave, limpio, seco y sin re- siduos de alcohol. Use una cantidad pequeña de alcohol puro para limpiar manchas difíciles de sacar. No usar paños para limpiar los lentes que han sido usados para limpiar el cuerpo del objetivo.
Need help?
Do you have a question about the SM650 and is the answer not in the manual?
Questions and answers