ROOKS OK-03.0027 User Manual

ROOKS OK-03.0027 User Manual

Automotive refractometer for batteries and operating fluids

Advertisement

USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI / BEDIENUNGSANLEITUNG
EN

CONSTRUCTION

PL
BUDOWA
1
2
EN

APPLICATION

A refractometer is a measuring device that precisely determines the physical properties of automotive liquids by measuring the refractive index at the medium
boundary. This allows you to check the battery charge level, the freezing point of the coolants (glycols and ethanol) and the freezing point of the windscreen
washer fluid.

SAFETY INFORMATION

When taking a sample of the fluid, especially the electrolyte, be extremely careful and use protective measures against corrosive substances, such as gloves
and goggles. Clean the prism after each measurement with a clean, soft cloth. Do not allow the refractometer to close and wet, and do not test abrasive,
undiluted and corrosive media that may scratch the prism.

CALIBRATION AND OPERATION

1.
2.
3.
PL
ZASTOSOWANIE
Refraktometr jest urządzeniem pomiarowym, które precyzyjnie określa właściwości fizyczne cieczy samochodowych za pomocą pomiaru współczynnika załamania
światła na granicy ośrodków. Dzięki temu można zbadać poziom naładowania akumulatora, temperaturę zamarzania płynów chłodniczych (glikole i etanol) oraz
temperaturę zamarzania płynu do spryskiwaczy.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Podczas pobierania próbki płynu, a w szczególności elektrolitu, zachowuj szczególną ostrożność i stosuj środki ochrony przed substancjami żrącymi, takie jak
rękawice i okulary ochronne. Wyczyść pryzmat po każdym pomiarze czystą, miękką szmatką. Nie dopuszczaj do zamoknięcia i zawilgocenia refraktometru oraz
nie badaj czynników ściernych, nierozcięczonych i żrących, które mogą spowodować zarysowanie pryzmatu.
Automotive refractometer for batteries and operating fluids
Refraktometr samochodowy do akumulatora i płynów eksploatacyjnych
Kfz-Refraktometer für Batterien und Betriebsflüssigkeiten
DE
WERKZEUGBAU
3
4
The temperature of the medium and
the environment must be the same.
The recommended measurement
temperature is 20°C. For the first use
and a temperature change of 5°C,
calibration must be performed.
Use distilled water for this.
Spread a few drops of water over the
pile. Do the same for factor testing.
The water or the medium must be
distributed evenly, without drops
and without air bubbles.
Hold the refractometer with
the speculum over your
eye while looking against the light.
EN | PL | DE
OK-03.0027
EN
1
Light plate and prism
2
Calibration screw
5
3
Rubber cover
4
Focus adjustment
5
Speculum
4.
5.
PL
DE
Płytka świetlna i pryzma
Lichtplatte und Prisma
Śruba do kalibracji
Kalibrierschraube
Osłona gumowa
Gummiabdeckung
Regulacja ostrości
Fokuseinstellung
Wziernik
Spekulum
The water or the test medium will
have a clear border. The top will be
blue and the bottom white. We call it
the waterline. When calibrating, adjust
the scale so that ZERO is in the water
line. The adjustment screw is located
above the prism.
Use the appropriate scale on the prism
when measuring vehicle fluid factors.
Sequentially from the left is the test
scale:
• electrolyte density (kg/l),
• freezing point of the coolant:
propylene and ethylene,
• washer fluid freezing point.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OK-03.0027 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ROOKS OK-03.0027

  • Page 1 EN | PL | DE USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI / BEDIENUNGSANLEITUNG OK-03.0027 Automotive refractometer for batteries and operating fluids Refraktometr samochodowy do akumulatora i płynów eksploatacyjnych Kfz-Refraktometer für Batterien und Betriebsflüssigkeiten CONSTRUCTION BUDOWA WERKZEUGBAU Light plate and prism Płytka świetlna i pryzma...
  • Page 2 Szymon Zawada Podpis / Signature Data i miejsce: to which this declaration applies, complies with the following Position / Stanowisko / Position: ROOKS Development Date and place: normative documents / którego dotyczy niniejsza deklaracja, Director / Dyrektor rozwoju ROOKS / Domasław, 01.07.2021...

Table of Contents