Ring Automotive RTG6 Instructions For Use Manual

Digital tyre & tread depth gauge
Table of Contents
  • Remplacement des Piles
  • Sostituzione Della Batteria
  • Sustitución de las Pilas
  • Substituição das Pilhas
  • Byta Batteri
  • Vervanging Van de Batterij
  • Udskiftning Af Batteri
  • Skifte Batteri
  • Wymiana Baterii

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

RTG6 Digital Tyre & tread depth gauge Instructions for use
Tyre pressure gauge
Refer to vehicles handbook to determine the correct pressure for the front and rear wheels.
Check tyre pressures when tyres are cold.
Please remove screen protector before use
If you are using the gauge for the first time the battery tab protector needs to be removed using a small
Philips screwdriver remove the screw, separate the batteries and remove the plastic disk. Reassemble
and do not over tighten the screw.
Inflate / deflate to correct pressure to use less fuel and reduce CO² emissions.
The tyre gauge must not be used when the vehicle is moving. Ensure you are parked in a safe location
off the road with the car handbrake on and your personal safety is not at risk.
If used during darkness press the
to illuminate the LED guide light. The light automatically turns off
after 60 seconds.
Unscrew the valve cap on the tyre, keeping it safe. Press the On button (•) the figure 0.0psi will be
displayed. To change the pressure setting press the On button to switch among the pressure setting of
psi,bar, kpa and Kg/cm2. Push the gauge onto the valve firmly and hold in place for approximately 3-4
seconds for the pressure reading. To check other tyre pressures connect to the tyre valve and the gauge
will automatically reset and display the new reading.
The gauge will automatically turn off approximately 60 seconds after the last reading.
Replace the valve cap
Tyre tread depth gauge
Slide the switch on the front of the gauge to depress the tread depth gauge.
The UK legal minimum tread depth for cars and light trailers (inc caravans) up to 3500kgs gross vehicle
weight and or 8 seated passenger vehicles including the driver is a minimum of 1.6mm in a continuous
band throughout the central three-quarters of the tread width throughout the whole of the
circumference

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RTG6 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ring Automotive RTG6

  • Page 1 RTG6 Digital Tyre & tread depth gauge Instructions for use Tyre pressure gauge Refer to vehicles handbook to determine the correct pressure for the front and rear wheels. Check tyre pressures when tyres are cold. Please remove screen protector before use If you are using the gauge for the first time the battery tab protector needs to be removed using a small Philips screwdriver remove the screw, separate the batteries and remove the plastic disk.
  • Page 2: Replacing The Battery

    2 x CR2032 ensure the correct polarity is observed. Reassemble and do not over tighten the screw. approved Distributed by Ring Automotive Ltd, Gelderd Road, Leeds, England, LS12 6NA Switch board +44 (0)113 213 2000 Technical helpline +44 (0)113 213 7339 +44 (0)113 231 0266 www.ringautomotive.co.uk...
  • Page 3 Consignes d'utilisation du manomètre pour pneus et jauge de profondeur à affichage digital RTG6 Manomètre pour pneus Reportez-vous au manuel des véhicules pour déterminer la pression correcte pour les pneus avant et arrière. Vérifiez la pression des pneus lorsqu'ils sont froids.
  • Page 4: Remplacement Des Piles

    Remplacement des piles À l'aide d'un petit tournevis cruciforme, retirez la vis puis sortez le manomètre. Retirez les piles usagées et remplacez-les par deux piles CR2032 en respectant la polarité. Remontez le tout et veillez à ne pas serrez excessivement la vis. approved...
  • Page 5 RTG6 Digitaler Luftdruckmesser und digitaler Profiltiefenmesser Bedienungsanleitung Luftdruckmesser Lesen Sie in der Bedienungsanleitung des Fahrzeuges nach, um den richtigen Luftdruck f ür die Vorder- und Hinterräder herauszufinden. Überprüfen Sie den Luftdruck, wenn die Reifen kalt sind. Bitte entfernen Sie den Bildschirmschoner vor der ersten Verwendung Wenn Sie die Lehre zum ersten Mal benutzen, dann müssen Sie erst den Batterieschutz entfernen.
  • Page 6 Batteriewechsel Entfernen Sie die Schraube mit einem kleinen Kreuzschraubenzieher und nehmen Sie die Lehre auseinander. Entnehmen Sie die alten Batterien und ersetzen Sie sie mit 2 x CR2032. Vergewissern Sie sich, dass die Polung richtig ist. Bauen Sie die Lehre wieder zusammen. Ziehen Sie die Schraube nicht zu fest an. genehmigt...
  • Page 7 RTG6 - Strumento digitale di misurazione pressione pneumatici e spessore battistrada: istruzioni per l’uso Manometro per pneumatici Consultare il manuale del veicolo per determinare il valore corretto della pressione dei pneu matici anteriori e posteriori. Controllare la pressione solo quando i pneumatici sono freddi.
  • Page 8: Sostituzione Della Batteria

    Sostituzione della batteria Utilizzando un cacciavite a croce piccolo, rimuovere la vite e aprire il manometro. Rimuovere le batterie esaurite e sostituirle con 2 batterie CR2032, assicurandosi di rispettare la polarità corretta. Riassemblare senza serrare eccessivamente la vite. approvato...
  • Page 9 Medidor digital RTG6 de la profundidad de las ranuras de los neumáticos Instrucciones para el uso Medidor para la presión de neumáticos Consulte el manual de los vehículos para determinar la presión correcta de las ruedas delanteras y traseras. Compruebe la presión de los neumáticos en frío.
  • Page 10: Sustitución De Las Pilas

    Sustitución de las pilas Con un pequeño destornillador Phillips retire el tornillo y el medidor. Retire las pilas antiguas y sustitúyalas por 2 x CR2032 asegurándose de que respeta la polaridad. Vuelva a montar el tornillo y asegúrese de que no lo aprieta demasiado. aprobado...
  • Page 11 Indicador digital dos pneus e de profundidade do relevo RTG6 – Instruções de utilização Indicador de pressão dos pneus Consulte o manual do veículo para determinar a pressão correcta nas rodas traseiras e dianteiras. Verifique a pressão dos pneus quando estes estiverem frios.
  • Page 12: Substituição Das Pilhas

    Substituição das pilhas Com uma pequena chave de fendas Philips, desaparafuse e separe o indicador. Retire as pilhas gastas e substitua por 2 pilhas CR2032, respeitando a polaridade correcta. Volte a montar o indicador e não aparafuse em demasia. Marcação...
  • Page 13 RTG6 Digital ringtrycks- och mönsterdjupsmätare – Bruksanvisning Ringtrycksmätare Ta hjälp av fordonets handbok för att fastställa korrekt tryck för fram- och bakdäcken. Kontrollera ringtrycket när däcken är kalla. Var vänlig ta bort skyddet för skärmen före användning Om du använder mätaren första gången, ska skyddet för batteripolen tas bort. Lossa skruven med en liten stjärnmejsel, sära på...
  • Page 14: Byta Batteri

    Byta batteri Använd en Phillips-skruvmejsel för att lossa på skruvarna och separera mätaren. Ta ur de förbrukade batterierna och ersätt dem med två CR2032-batterier (kontrollera polariteten). Dra inte åt skruven för hårt när du sätter tillbaka den. -godkänd...
  • Page 15 RTG6 Digitale Bandenspannings- en Profieldieptemeter Gebruiksaanwijzingen Bandenspanningsmeter Raadpleeg de autohandleiding om de juiste spanning voor de voor- en achterwielen te bepalen. Controleer de bandenspanning wanneer de banden koud zijn. Verwijder voor gebruik de display beschermer. Wanneer u de meter voor de eerste keer gebruikt, moet de batterijscheiding worden verwijderd. Met een kleine kruiskopschroevendraaier verwijdert u de schroef, neemt u de batterijen uiteen en verwijdert u de kunststof schijf.
  • Page 16: Vervanging Van De Batterij

    Vervanging van de batterij Gebruik een kleine Phillips schroevendraaier om de schroef te verwijderen en haal de spanningsmeter uit elkaar. Verwijder de oude batterijen en vervang deze met 2 x CR2032 en zorg ervoor dat de juiste polariteit in acht wordt genomen. Zet de bandenspanningsmeter weer in elkaar en draai de schroef niet al te vast.
  • Page 17 RTG6 Digital måler til dæktryk og mønsterdybde - Betjeningsvejledning Dæktryksmåler Se i køretøjets håndbog for at bestemme det korrekte tryk for forhjul og baghjul. Mål dæktryk, når dækkene er kolde. Fjern skærmbeskytteren før brug Hvis du bruger måleinstrumentet for første gang, skal tappen til beskyttelse af batteriet fjernes. Brug en lille stjerneskruetrækker til at skrue skruen ud.
  • Page 18: Udskiftning Af Batteri

    Udskiftning af batteri Brug en lille stjerneskruetrækker til at fjerne skruen og skille måleren ad. Fjern de gamle batterier, og udskift med 2 x CR2032. Kontroller, at polariteten er korrekt. Saml igen, og undlad at overstramme skruen. godkendt...
  • Page 19 RTG6- digitaalinen rengas- ja syvyysmitta Käyttöohjeet Rengaspainemittari Etu- ja takarenkaiden oikeat painelukemat löytyvät auton käyttöohjekirjasta. Tarkista rengaspaineet, kun renkaat ovat kylmät. Poista näytön suoja ennen käyttöä Jos käytät mittaria ensimmäistä kertaa, poista pariston suojaliuska irrottamalla ruuvi pienellä ristipääruuvitaltalla ja poista sen jälkeen paristot ja muovikiekko. Kokoa mittari, mutta älä kiristä ruuvia liikaa.
  • Page 20 Paristojen vaihto Avaa ruuvi pienellä Phillips-ruuvitaltalla ja avaa mittari. Poista vanhat paristot ja laita tilalle 2 kpl CR2032- paristoa varmistaen, että ne ovat oikein päin. Kokoa mittari, mutta älä kiristä ruuvia liikaa. hyväksytty...
  • Page 21 RTG6 digital dekktrykk- og mønsterdybdemåler – Bruksanvisning Dekktrykkmåler Se bilens håndbok for å finne riktig trykk for hjulene foran og bak. Sjekk dekktrykket når dekkene er kalde. Fjern skjermbeskytter før bruk Hvis du bruker målerenheten for første gang, må batteribeskyttelsen fjernes ved å fjerne skruen med en liten stjerneskrutrekker, ta ut batteriene og fjerne plastplaten.
  • Page 22: Skifte Batteri

    Skifte batteri Fjern skruen med en liten stjerneskrutrekker og del måleren. Ta ut de gamle batteriene og erstatt med 2 x CR2032 og sørg for riktig polaritet. Sett sammen og ikke overstram skruen. godkjent...
  • Page 23 Instrukcja obsługi cyfrowego miernika ciśnienia opon oraz głębokości bieżnika RTG6 Miernik ciśnienia opon Sprawdzić w instrukcji obsługi samochodu zalecane prawidłowe ciśnienie w przednich i tylnych oponach. Sprawdzać ciśnienie w oponach, gdy są zimne. Zdjąć ochraniacz na ekran przed użyciem Przed pierwszym użyciem ciśnieniomierza trzeba wyjąć zakładkę ochronną z komory na baterie. Przy pomocy małego śrubokręta Philips odkręcić...
  • Page 24: Wymiana Baterii

    Wymiana baterii Przy użyciu małego śrubokrętu Philips odkręcić śrubę i rozmontować miernik. Wyjąć zużyte baterie i wymienić je na dwie baterie CR2032, zachowując przy tym biegunowość. Ponownie zmontować miernik, uważając, aby nie przekręcić śruby. Zgodność z...

Table of Contents