Download Print this page

Bem Alex User Manual

Multi-function stand mixer

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DE
Küchenmaschine
Modell: Alex
GEBRAUCHSANLEITUNG

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Alex and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bem Alex

  • Page 1 Küchenmaschine Modell: Alex GEBRAUCHSANLEITUNG...
  • Page 2 Abb.1 1. Messbecher 8. Spritzschutz 15. Saugfuß 2. Deckel 9. Rührschüssel 16. Schutzscheibe 3. Mixbehälter 10. Hebeld. Schwenkarm 17. Knethaken 4. Stopfer 11. Drehschalter 18. Rührhaken 12. Stufenregler und Pulsbetrieb 19. Schneebesen 6. Einfüllstutzen des Schneckengehäuses 13. Gehäuseunterteil 20. Fleischwolfdeckel 7.
  • Page 3 Abb.2 & 3 Montage Fleischwolf Stopfer Fülltable Einfüllstutzen des Schneckengehäuses Förderschnecke Fleischmesser Plätzchenaufsatz Plätzchenadapter Plätzchenschiene 11. 3 verschiedene Kebabaufsatz 10. Kebabadapter Fleischmesser-Scheiben 12. Wurstadapter 13. 4 Pastaaufsätze 14. Wurstaufsatz 15. Befestigungsring Abb. 3.1 Teil A - Montage des Fleischwolfs...
  • Page 4 Abb. 3.2 Teil B - Montage der Wurstaufsätze Abb. 3.3 Teil C - Montage der Plätzchenaufsätze...
  • Page 6 Abb. 4. Montage Mixbehälter Mixbehälter 1a Messbecher 1b Deckel 1c Sicherheitsring 1d Dichtungsring 1e Messerblock 1f Schraubverschluss...
  • Page 7 Allgemeine Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die Informationen und Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung sorgfältig und gründlich durch, bevor Sie die Küchenmaschine zum ersten Mal verwenden. Bewahren Sie Bedienungsanleitung, Garantieschein, Kassenbon und Original-Karton gut auf. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck verwendet werden und ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
  • Page 8 Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden. Vorsicht beim Reinigen des Behälters! Die Klingen sind sehr scharf. Rühr-, Zerkleinern- und Mixfunktion niemals gleichzeitig, sondern immer nur eine Funktion verwenden. Technische Daten Modellname......…………………………………..…………………………. ALEX Spannungsversorgung/Frequenz: :………………..…………………220-240V ~, 50/60 Hz Leistungsaufnahme nominal:…………………………....………………1800 W max...
  • Page 9 Rührschüsselfüllmenge: ............5,0 Liter Schutzklasse ................II Max. Mehlmenge in der Rührschüssel........1,5 Kg. Max. Flüssigkeit im Mixbehälter ........... 1,5 Liter Technische Änderungen vorbehalten! Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich die EM-Küchenmaschine in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinien wie z.
  • Page 10 bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen. Vor dem ersten Gebrauch Alle Teile des Gerätes sind vor dem ersten Gebrauch gründlich zu reinigen (siehe Abschnitt Reinigung). Nehmen Sie die erforderliche Kabellänge vom Arbeitsboden ab und schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. Bei der Erstverwendung Drehen Sie den Stufenregler (Abb.1, Nr.
  • Page 11 Gehäuseteil ab. 11. Stellen Sie den Mixbehälter auf das Gerät und füllen Sie ein Glas Wasser in den Mixbehälter, dann wiederholen Sie Schritt 4, 5 und 6. 12. Bei der Entfernung des Mixbehälters brauchen Sie diesen nur senkrecht herauszunehmen, der Behälter ist nicht verriegelt. 13.
  • Page 12 Stecken Sie die Schüssel ein und drehen sie bis auf Anschlag . Füllen Sie nun Ihre Zutaten in die Rührschüssel. ACHTUNG: Überfüllen Sie das Gerät nicht. Die max. Zutaten sind 1,5 Kg Mehl in der Rührschüssel bzw. 1,5 Liter Flüssigkeiten im Mixerbehälter.
  • Page 13 1.2.3 Mixen von Shakes, Cocktails oder andere Flüssigkeiten Mischen Sie die Zutaten, entsprechend des vorhandenen Rezeptes, auf den Geschwindigkeitsstufen 1 bis 6 für ca. 5 Minuten. Überschreiten Sie nicht die Höchstfüllmenge der Rührschlüssel. Anwendung nicht länger als 10 Minuten auf einmal. Verwenden Sie den Schneebesen.
  • Page 14 Legen Sie das Fleisch in das Fülltablett (Abb. 2, Nr. 2) und nutzen Sie den Fleischstopfer (Abb.2, Nr. 1). Nach dem Gebrauch schalten Sie das Gerät aus und ziehen den Netzstecker. Verwenden Sie den Fleischwolf nicht länger als 10 Minuten auf einmal. 2.1.2 Montage des Wurstaufsatzes (siehe Abb.
  • Page 15 Achten Sie dabei auf die Aussparungen am Schneckengehäuse. Stecken Sie den Plätzchenaufsatz (Abb. 2, Nr. 7) auf den Adapter. Achten Sie auf die Aussparungen am Plätzchen-Aufsatz. Schrauben Sie den Befestigungsring im Uhrzeigersinn auf das Schneckengehäuse. 2.1.4 Montage der Pasta-Aufsätze (siehe Abb. 2 & 3, Teil D) Gehen Sie vor wie unter „Vorbereitung“...
  • Page 16 Kochen bzw. Braten ausdehnt und der Darm aufreißen kann. Hat die erste Wurst die gewünschte Länge erreicht, pressen Sie die Wurst am Ende des Wurstaufsatzes mit den Fingern zusammen. Drehen Sie die Wurst ein bis zweimal um die eigene Achse. Bis Sie Routine entwickelt haben, können Sie nach jeder Wurstlänge das Gerät ausschalten.
  • Page 17 Sicherheitsabdeckung gleichzeitig hoch. Zerkleinern Sie vorab alle Zutaten in kleinere Stücke. Geben Sie die Mixzutaten in den Mixbehälter. Beachten Sie die maximale Füllmenge. Drücken Sie den Deckel (Abb.4, Nr.1b) fest auf den Mixbehälter. Er muss den Mixbehälter dicht abschließen. Verschließen Sie den Deckel mit dem Messbecher (Nr. 1a). Beachten Sie die Aussparungen an der Innenseite des Deckels.
  • Page 18 Handhaben Sie das Messer des Mixers mit der nötigen Sorgfalt! Insbesondere beim Herausnehmen des Messers aus dem Mixbehälter, beim Entleeren des Mixbehälters und beim Reinigen besteht Verletzungsgefahr! Schütten Sie keine Flüssigkeiten in den Mixbehälter, die heißer als 60°C sind! Verbrennungsgefahr! 3.3.2 Warnung: Verletzungsgefahr! Sobald Sie das Gerät einschalten, dreht sich die Antriebswelle der Knetmaschine.
  • Page 19 Schließen Sie den Deckel wieder mit dem Messbecher (1a). Setzen Sie den Betrieb fort. 3.5 Betrieb beenden Schalten Sie das Gerät aus. Ziehen Sie den Netzstecker. Entnehmen Sie den Mixbehälter. Nehmen Sie den Deckel ab, bevor Sie den Inhalt ausgießen. Reinigen Sie die verwendeten Teile wie unter „Reinigung“...
  • Page 20 Packliste • l Satz Gehäuse • Rührschüssel Stück • l Satz Rührhaken • Knethaken Satz • Satz Schneebesen • Schnecke und Einfüllstutzen des Schneckengehäuses 1 Satz • Fülltablett 1 Stück • Stopfer 1 Stück • Zubehör für Fleischwolf 5 Stück •...
  • Page 21 G E R M A N Y Multi-function stand mixer Instruction Manual Model: Alex Multi-function stand mixer USER MANUAL PKM-1800.1BG...
  • Page 22 PKM-1800.1BG Multi-function stand mixer English 19 20 19 20 19 20 Fig.1 Overview of components and controls Fig.1 Overview of components and controls Mixing jar Measuring cup Mixing jar lid Measuring cup Mixing jar lid Mixing jar Plunger Filler tray Worm casing filler Plunger Filler tray...
  • Page 23 Fig. 2 Meat grinder components Plunger Filler tray Worm casing filler Worm SST cross blade Cookie attachment Cookie rail Cookie adapter Kebab attachment Kebab adapter 3 x SST perforated discs 12 Sausage adapter 13 3 x pasta attachments Lock ring 15 Sausage funnel Fig.
  • Page 24 Fig. 3.2 Part Assembling - sausage attachments Fig. 3.3 Part C Assembling - cookie attachments...
  • Page 25 Fig. 3.4 Part D Assembling - pasta attachment Fig. 3.5 Part E Assembling- kebab attachments...
  • Page 26 Fig. 4 Assembling Mixing Jar Mixing Jar 1a Measuring cup 1b Mixing jar lid 1c Safety ring 1d Sealing ring 1e Blade block 1f Cup base Attention! The accessories are not dishwasher safe! Please read the instructions for use carefully before commissioning to ensure trouble-free operation.
  • Page 27 General Safety Instructions Please read the information and safety advice contained in these operating instructions carefully and thoroughly before you use the kitchen machine for the first time. Well save your instruction manual, purchasing receipt and original carton. This appliance should only be used for its intended purpose and is not fit for commercial use. Make sure that the voltage shown on the rating label corresponds with that of the mains supply.
  • Page 28 Max . liquid amount of mixing jar ..............1,5 liter These data are subject to change without prior notice! EC Direction of Conformity The manufacturer hereby declares that the kitchen machine Bem complies with current relevant European directives such as •...
  • Page 29 Intended Use This device serves as kneader for making dough, creams, cream milk, egg whites;  blender to puree, whip or mix, suitable for extracting vegetable juices and not applicable  for slicing, shredding or cutting vegetables; meat grinder for grinding foodstuff. You can form sausages, pasta, cookies or kebabs with ...
  • Page 30 to make heavy dough for no longer than 5 minutes at a time and then let it cool down for 5 minutes. After the trial turn off the speed control knob at Speed “0”. Press the lever knob and move the swiveling arm up, then take out the mixing tool from the connector.
  • Page 31 Place the mixing bowl and turn it to the limit stop. Now place your ingredients into the mixing bowl. CAUTION: Do not overfill the appliance; the max. amount of flour in the mixing bowl is 1500g. Attach the splash guard horizontally to fix it. Press the lever in the direction of the arrow and move the swiveling arm with your other hand slowly down.
  • Page 32 1.2.3 Mixing shakes, cocktails or other liquids Mix the ingredients according to the available recipe, at speed from 1 to 6 for about 5 minutes. Do not exceed the maximum quantity for the mixing bowls. Use the machine for no more than 10 minutes at a time. The egg whisk mixing blade should be used.
  • Page 33 Insert the meat into the filler tray (Fig. 2, No.2) with the meat plunger (Fig. 2, No. 1). After use turn the unit off and unplug it from the power supply. Use the meat grinder no longer than 10 minute continuously at a time. 2.1.2 Sausage attachment assembly (see Fig.
  • Page 34 Turn the lock ring clockwise onto the worm casing. 2.1.4 Pasta attachment assembly (see Fig. 2 & 3, Part D) Follow the steps in chapter “Preparation, Meat Grinder Assembly” Point 1 and 2. Do the same as preparation for meat grinder with the difference in selecting a pasta attachment (Fig2, No.13 ).
  • Page 35 length. 2.2.3 Shaping cookies Prepare an area to spread the cookies afterwards. Use the rail (Fig. 2 & 3, No. 13) to form your prepared cookie dough into different shapes. Slide the rail into the cookie attachment after attaching the worm casing with cookie attachment (Fig.
  • Page 36 Put the mixing jar vertically on the drive shaft without moving it. Do the same by removing the mixer. Incorrect assembly will prevent blender from operation. Connect the mains cable to a properly installed and earthed 220 – 240 V~ 50/60 Hz outlet. Speed Control Adjustment Application Speed "3-4"...
  • Page 37 3.3.3 CAUTION: Never operate the lever if the mixing jar is attached! Otherwise the mixing jar will tip over. Do not place hard ingredients such as nuts or coffee beans in the mixing jar. The blade in the mixing jar is not suitable for crushing ice cubes. Do not use the blender without ingredients! 3.3.4 RECOMMENDATION: When preparing drinks with crushed ice only add the ice cubes during mixing.
  • Page 38 After use, allow the device to cool down before you start to clean it. Do not submerge the appliance into water. This may lead to electric shock or fire. Cleaning of accessories of kneading hook, mixing hook, worm casing filler, filler tray, worm Heat and aggressive and lock ring: The attachments are not dishwasher safe.
  • Page 39 Please help to avoid potential environmental and health impacts through improper waste disposal. You contribute to recycling and other forms of utilization of old electric and electronic appliances. Your municipality provides you with information about collecting points. Produced for: BEM GmbH & Co. KG Oeynhausener Str. 54 D-32584 Löhne (Germany)
  • Page 40 Informationen und Produktvideos zu unseren Produkten www.kaufbei.tv finden Sie auf der Internetseite: Geben Sie im Suchfeld die Artikelnummer 272 oder den Artikelnamen “Küchenmaschine“ ein. Hergestellt für: BEM GmbH & Co. KG www.kaufbei.tv Oeynhausener Str. 54 D-32584 Löhne (Germany)