ENGLISH Smoke Alarm User Manual The photoelectric smoke detector is designed to sense smoke that comes into the detector chamber. It does not sense gas, heat, or flames. This smoke detector is designed to give early warning of developing fires by giving off the alarm sound from its built-in alarm horn. It can provide precious time for you and your family to escape before a fire spreads.
Page 3
50CM (20”) CEILING MINIMUM never here center of ceiling WALL best location 0.9M (3ft) acceptable location horizontal distance from peak Figure 3 Figure 4 WHERE NOT TO INSTALL SMOKE ALARMS False alarms will sound if smoke detectors are installed where they will not work properly. To avoid false alarms, do not install smoke detectors in the following situations: combustion particles are the by-products of something that is burning.
Page 4
Please observe: after coding you should switch off the power for at least 5 min and then switch the power on again for the coding to take effect. 2.3 The 4-digit number is for setting the repeat function When sliding to ON the repeat function is enabled. Repeat function: when it receives emission signals and sounds an alarm, it will emit the signal immediately to drive other alarm unit;...
RED INDICATOR The red LED, as the ALARM indicator, is featured with the detector. It can be seen through the test button on the cover of the detector. If the red LED flashes every 35 seconds, it indicates that the detector is in normal state.
Declaration of conformity Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands Tel.: 0031 73 599 1055, Email: info@nedis.com Declare that product: Brand: König Electronic Model: SEC-SA30, SEC-SA30RF Description: Wireless or wired inter connectable optical smoke alarm Is in conformity with the following standards: EN14604, the RF version devote to R&TTE And complies with the requirements of the European Union Directives 89/106/EEC and RF devote to 1999/5/EC...
DEUTSCH Bedienungsanleitung Rauchmelder Der photoelektrische Rauchmelder ist zur Erkennung von Rauch konzipiert, der sich in der optischen Kammer befindet. Er erkennt kein Gas, Wärme oder offene Flammen. Dieser Rauchmelder ist konzipiert, um vor einem sich entwickelnden Brand rechtzeitig zu warnen, indem die eingebaute Sirene einen Alarm auslöst.
Page 8
50 cm ZIMMERDECKE MINDESTENS niemals hier Mitte der Zimmerdecke WAND bester Standort annehmbarer 0,9 m Standort horizontale Entfernung von Spitze Abbildung 3 Abbildung 4 UNGEEIGNETER MONTAGEORT FÜR RAUCHMELDER Es kommt zu Fehlalarmen, wenn Rauchmelder in Positionen montiert sind, in welchen sie nicht ordnungsgemäß...
Page 9
KABELLOSES NETZWERK (nur SEC-SA30RF) Definition 1.1 Hauptmelder: der Melder, welcher den Rauch erkennt und den Alarm auslöst. Die LED blinkt alle 0,5 Sekunden. Codierung Adresse 1.2 Nebenmelder: der Melder, welcher das Signal vom Alarmmelder empfängt und dann ebenfalls Alarm auslöst. Die E/A Port LED blinkt alle 35 Sekunden.
Page 10
Schrauben Sie die Grundplatte an der Zimmerdecke mit zwei Schrauben an (mitgeliefert). Setzen Sie die Batterie ein. Richten Sie Grundplatte und Melder aus. Setzen Sie den Melder auf die Grundplatte und drehen Sie ihn nach rechts an. Vergewissern Sie sich, dass der Melder fest an der Grundplatte ansitzt. BITTE BEACHTEN SIE: Beim Einsetzen der Batterie in den Melder ertönt für 1 Sekunde der Alarm.
Konformitätserklärung Wir, Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande Tel.: 0031 73 599 1055, Email: info@nedis.com erklären, dass das Produkt: Marke: König Electronic Modell: SEC-SA30, SEC-SA30RF Beschreibung: Kabelloser oder verkabelter optischer Rauchmelder den folgenden Normen entspricht: EN14604, RF-Version für R&TTE und entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/106/EEC und RF-Version 1999/5/EC.
FRANÇAIS Mode d’emploi du détecteur de fumée Le détecteur de fumée photoélectrique est conçu pour détecter la fumée qui entre dans la chambre du détecteur. Il ne détecte ni gaz, ni chaleur ni flammes. Ce détecteur de fumée est destiné à donner une alerte pour le développement d’un incendie sous forme de signal sonore de sa sirène.
Page 13
50 CM (20”) Plafond Minimum Centre du plafond Jamais ici Meilleur emplacement 0,9 m (3 pieds) Emplacement acceptable Distance horizontale à partir du plus haut point Figure 4 Figure 3 ENDROITS A NE PAS Y INSTALLER DES DECTECTEURS DE FUMEE Des fausses alarmes risquent d’être déclenchées si les détecteurs de fumée sont installés dans des endroits où...
Page 14
1.3 Il n’y a pas une limitation claire entre l’alarme maître et l’alarme esclave. Une alarme peut être maître ou esclave. 2.1 Tournez le support dans le antihoraire; les 4 commutateurs DIP se trouvent près du milieu du couvercle. 2.2 Le nombre à 3 chiffres est pour le codage de l’adresse, il y en 8 possibilités en tout. Veuillez noter : Pour que le codage prenne effet, vous devez mettre hors tension l’unité...
Page 15
REMARQUE : Lorsque la pile est placée dans le détecteur pour la première fois, la sirène émet un son pendant une seconde. Ceci est normal et indique que la pile est placée correctement. Refermez le couvercle, appuyez et maintenez enfoncé le bouton de test pendant près de 5 jusqu’à ce que la sirène émette un son.
Déclaration de conformité Nous, Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas Tél. : 0031 73 599 1055, E-mail : info@nedis.com Déclarons que le produit : Marque : König Electronic Modèle : SEC-SA30, SEC-SA30RF Description : Détecteur de fumée optique sans/avec fil est conforme aux prescriptions des normes suivantes : EN14604, la version RF est selon R&TTE Et satisfait aux exigences des Directives de l’Union Européenne 89/106/EEC et la version RF est selon...
Page 17
NEDERLANDS Gebruikershandleiding rookmelder De foto-elektrische rookmelder is bestemd om rook te detecteren waar te nemen die in de sensorkamer komt. Hij neemt geen gas, warmte of vlammen waar. Deze rookmelder is ontworpen om vroegtijdig te waarschuwen in geval van ontstaande brand, door middel van een alarmgeluid via de ingebouwde alarmzoemer.
Page 18
• Als sommige van uw kamers schuine, puntige of spits toelopende plafonds hebben, probeer dan de rookmelders te monteren op 0,9 meter (3 voet) horizontaal gemeten vanaf het hoogste punt van het plafond, zoals in Figuur 4. 50CM (20”) PLAFOND MINIMUM nooit hier middelpunt plafond...
Page 19
2.1 Draai de onderhelft tegen de klok in los; de 4-bits DIP-schakelaar is zichtbaar op het midden van het deksel 2.2 De driecijferige getallen zijn voor de adrescode, in totaal 8 coderingsopties. Let op: na het coderen moet u de elektrische voeding minstens 5 min uitschakelen en daarna weer inschakelen voordat de codering in werking treedt.
Page 20
ROOD CONTROLELAMPJE De rode LED op de rookmelder dient als ALARM-indicator. Het lampje kunt u controleren met de testknop op het deksel van de rookmelder. Als de rode LED iedere 35 seconden knippert, geeft dat aan dat de rookmelder in normale staat is. Als de rookmelder rook detecteert en tegelijkertijd een akoestisch alarm afgeeft, knippert de rode LED iedere 0,5 seconden.
Page 21
Conformiteitsverklaring Wij, Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Nederland Tel.: 0031 73 599 1055, E-mail: info@nedis.com verklaren dat het product: Merknaam: König Electronic Model: SEC-SA30, SEC-SA30RF Omschrijving: Draadloze of draadverbonden onderling te verbinden optische rookmelder in overeenstemming met de volgende normen is: EN14604, de RF-versie gewijd aan R&TTE En voldoet aan de eisen van de Richtlijnen 89/106/EEC en RF gewijd aan 1999/5/EC.
Page 22
ITALIANO Allarme Anti-fumo, Manuale dell’Utente Il rilevatore fotoelettrico di fumo è progettato per rilevare il fumo che entra nella camera del rilevatore. Non rileva gas, calore o fiamme. Questo rilevatore di fumo è progettato per dare un avviso anticipato dello sviluppo di un incendio emettendo un suono dal suo allarme integrato. Può fornire tempo prezioso per voi e la vostra famiglia in modo da scappare prima che le fiamme divampino.
Page 23
piedi (0,9 metri) misurati orizzontalmente dal punto più elevato del soffitto, come mostrato nella Figura 4. 50CM (20”) SOFFITTO MINIMO mai qui centro del soffitto PARETE posizione migliore 0,9M (3 piedi) posizione accettabile distanza orizzontale dal picco Figura 3 Figura 4 DOVE NON ISTALLARE GLI ALLARMI ANTI-FUMO Suoneranno dei falsi allarmi se i rilevatori di fumo sono istallati dove non funzioneranno adeguatamente.
Page 24
bit è visibile in mezzo al coperchio; 2.2 I numeri a 3 cifre sono per la codifica dell’indirizzo, ci sono 8 opzioni di codifica in totale. Si prega di osservare che: dopo la codifica si dovrebbe spegnere l’alimentazione per almeno 5 minuti e poi accendere l’alimentazione di nuovo affinché la codifica abbia effetto.
Page 25
INDICATORE ROSSO Il LED rosso, come indicatore di ALLARME, è parte del rilevatore. Può essere visto attraverso il bottone di test sul coperchio del rilevatore. Se il LED rosso lampeggia ogni 35 secondi, ciò indica che il rilevatore è in uno stato normale. Se il rilevatore di fumo rileva del fumo e allo stesso tempo emette un allarme udibile, il LED rosso lampeggerà...
Dichiarazione di conformità Questa società, Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi Tel.: 0031 73 599 1055, Email: info@nedis.com Dichiara che il prodotto: Marca: König Electronic Modello: SEC-SA30, SEC-SA30RF Descrizione: Allarme anti-fumo ottico intercollegabile senza fili o con fili è...
ESPAÑOL Manual del usuario del detector de humos El detector de humos fotoeléctrico está diseñado para detectar el humo que entra en la cámara del sensor del detector. No detecta gases, calor o llamas. Este detector de humo está diseñado para dar una alerta temprana en la formación de incendios, emitiendo un sonido de alarma desde su altavoz de alarma incorporado.
Page 28
• Si alguna habitación tiene el techo inclinado, en pico o en gablete, intente montar los detectores a 0,9 metros (3 pies) medidos horizontalmente desde el punto más alto del techo, como se muestra en la figura 4. 50 cm (20”) TECHO MÍNIMO aquí...
Page 29
1.3 No hay una limitación clara entre la alarma maestra y la esclava. Una alarma puede ser maestra o esclava. 2.1. Desenrosque la base en sentido contrario a las agujas del reloj; puede ver un interruptor DIP de 4 palancas en el medio; 2.2.
Page 30
NOTA: Cuando coloca la batería en el detector por primera vez sonará la alarma durante un segundo. Esto es normal e indica que la batería está colocada correctamente. Cierre el armazón y luego mantenga pulsado el botón de prueba (TEST) durante 5 segundos hasta que suena la alarma. El sonido de la alarma debe ser alto y pulsante.
Declaración de conformidad Nosotros, Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Países Bajos Tel.: 0031 73 599 1055, Correo electrónico: info@nedis.com Declaramos que el producto: Marca: König Electronic Modelo: SEC-SA30, SEC-SA30RF Descripción: Alárma óptica de humos inalámbrica o con interconexión por cable se encuentra conforme a las siguientes normas: EN14604, la versión RF dedicada a R&TTE Y cumple con los requisitos de las Directivas de la Unión Europea 89/106/EEC y de RF dedicada a...
MAGYAR Füstérzékelő riasztó felhasználói kézikönyve A fotoelektromos füstérzékelő a kamrájába hatoló füstöt érzékeli. Gázt, hőt vagy lángot nem érzékel. A füstérzékelő a beépített szirénájával figyelmeztet a tűz korai stádiumában keletkező füst jelenlétére. A korai jelzés elég időt biztosíthat a családnak a ház elhagyására, mielőtt a tűz elhatalmasodik. A füstérzékelő...
Page 33
• Ha egy helyiség mennyezete ferde vagy csúcsos, a mennyezet legmagasabb pontjától vízszintesen 0,9 méterre telepítse a füstérzékelő(ke)t, a 4. ábra szerint. 50 cm MENNYEZET LEGALÁBB ide nem szabad a mennyezet közepe a legjobb hely 0,9 m elfogadható hely vízszintes távolság a legmagasabb ponttól 3.
Page 34
Fontos: kódbeállítás után legalább 5 percre kapcsolja ki az egységet, s csak ez után kapcsolja vissza, különben a kód nem érvényesül. 2.3 A négyjegyű szám az ismétlési funkció beállítására szolgál. ON (BE) állásban az ismétlési funkció be van kapcsolva. Ismétlés funkció: ha riasztást adó...
Page 35
PIROS JELZŐLÁMPA Az érzékelőn piros színű riasztó LED található. Az érzékelő TEST gombján keresztül látható. Ha 35 másodpercenként villan egyet, az az érzékelő helyes működését jelzi. Ha a füstérzékelő füstöt érzékel, akkor megszólal a szirénája és egyidejűleg félmásodpercenként villog rajta a piros LED. A FÜSTÉRZÉKELŐ...
Page 36
Megfelelőségi nyilatkozat Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Hollandia Tel.: 0031 73 599 1055, E-mail: info@nedis.com Kijelentjük, hogy a termék, amelynek: Gyártmánya: König Electronic Típusa: SEC-SA30, SEC-SA30RF Megnevezése: Vezeték nélküli vagy vezetékes hálózatba kapcsolható optikai füstérzékelő riasztó Összhangban van az alábbi szabványokkal: EN14604, az RF változat az R&TTE szerint Teljesíti továbbá...
SUOMI Palohälyttimen käyttöohje Valosähköinen savuilmaisin on suunniteltu tunnistamaan ilmaisimen kammioon tulevan savun. Se ei tunnista kaasua, kuumuutta eikä liekkejä. Savutunnistimen tarkoituksena on antaa aikainen varoitus syttyvästä tulipalosta sisäänrakennetun hälyttimen äänihälytyksellä. Se voi antaa sinulle ja perheellesi arvokasta aikaa paeta ennen tulipalon leviämistä. Laite käyttää myös johdollista/johdotonta verkkoteknologiaa ja sisältää...
Page 38
50CM (20”) KATTO VÄHINTÄÄN ei koskaan tänne laipion keskikohta SEINÄ paras sijainti 0.9 M hyväksyttävä sijainti poikittainen etäisyys huipusta Kuva 3 Kuva 4 PAIKAT, JOIHIN PALOHÄLYTINTÄ EI TULE SIJOITTAA Vääriä hälytyksiä syntyy, jos palohälyttimet asennetaan paikkoihin, joissa ne eivät toimi kunnolla. Älä...
Page 39
Huomautus: Käännä virta pois päältä vähintään 5 minuutin ajaksi koodauksen jälkeen ja käännä sitten virta takaisin päälle, jotta koodaus onnistuisi. 2.3 4-numeroinen koodi on toistotoiminnon asentamista varten ON-asennossa toistotoiminto on asetettu päälle. Toistotoiminto: kun se vastaanottaa lähetyssignaaleja ja aloittaa hälytyksen, se siirtää...
Page 40
SAVUHÄLYTTIMEN TESTAAMINEN Testaa hälytin viikoittain painamalla testipainiketta, kunnes hälytys alkaa soida. Testaus saattaa viedä noin 20 sekuntia ennen äänihälytyksen alkamista. Tämä on ainoa tapa testata hälyttimen kunnollinen toiminta. Jos hälytin ei läpäise testiä, korjauta se tai vaihda se välittömästi. VAROITUS: Älä käytä liekkiä hälyttimen testaukseen. Saatat aiheuttaa tulipalon tai vahingoittaa hälytintä...
Page 41
Yhdenmukaisuusvakuutus Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Alankomaat Puh: 0031 73 599 1055, Sähköposti: info@nedis.com Vakuutamme, että: Merkki: König Electronic Malli: SEC-SA30, SEC-SA30RF Kuvaus: Langaton tai johdoin yhdistettävä optinen palohälytin Täyttää seuraavat standardit: EN14604, RF versio kuuluu R&TTE:lle Yhdenmukainen Euroopan Unionin direktiivien 89/106/EEC ja RF vaatimusten kanssa 1999/5/EC ‘s-Hertogenbosch, 21.04.2009 Mrs.
Page 42
SVENSKA Bruksanvisning för brandvarnare Den fotoelektriska brandvarnaren är utvecklad för att känna av rök som kommer in i detektorkammaren. Den känner inte av gas, värme eller flammor. Brandvarnaren är avsedd som ett tidigt varningssystem för bränder som växer till sig genom att ge ifrån sig ett larmande tjut från den inbyggda larmsirenen. Den kan ge värdefull tid för dig och din familj så...
Page 43
50 cm (20 tum) minst inte här takets centrum vägg bästa placering 0,9 m (3ft) acceptabel placering sidleds avstånd från högsta punkt Figur 4 Figur 3 VAR SKA BRANDVARNARE INTE INSTALLERAS Falsklarm kommer att bli vardagsmat om brandvarnare installeras på platser där de inte fungerar som de ska.
Page 44
OBS: efter kodning ska strömmen stängas av minst 5 minuter för att sedan slås på igen för att kodningen ska verkställas. 2.3 Det 4-ställiga numret är för inställning av repetitionsfunktion. I läge ON är repetitionsfunktionen inaktiverad. Repetitionsfunktion: då den mottar signal och larmar, kommer den att avge signal omedelbart för att starta andra larmenheter;...
Page 45
RÖD INDIKATOR Röd LED, LARM-indikatorn, finns på brandvarnaren. Den syns genom testknappen på brandvarnarens hölje. Om den röda LED-lampan blinkar var 35:e sekund innebär det att brandvarnaren är i normalläge. Om brandvarnaren känner av rök och samtidigt skickar ut ett ljudlarm kommer den röda LED-lampan att blinka 2 gånger i sekunden.
Page 46
ÖVERENSSTÄMMELSEFÖRKLARING Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Holland Tel: 0031 73 599 1055, e-post: info@nedis.com intygar att produkten: Märke: König Electronic Modell: SEC-SA30, SEC-SA30RF Beskrivning: Trådlös eller kabelkopplad anslutningsbar optisk brandvarnare överensstämmer med följande standarder: EN14604, RF-version enligt R&TTE Och uppfyller kraven enligt EU-direktiv 89/106/EEC och RF enligt 1999/5/EC.
ČESKY Návod k obsluze detektoru kouře Fotoelektrický detektor kouře má detekovat kouř, který se dostane do komory detektoru. Detektor nezjistí plyn, horko, ani plameny. Tento detektor kouře má vydat včasné varování o vznikajícím ohni spuštěním výstražného tónu ze zabudované výstražné houkačky. Může poskytnout cenný čas pro vás a vaši rodinu k útěku před rozšiřujícím se ohněm.
Page 48
50 cm STROP MINIMÁLNĚ Nikdy zde Střed stropu STĚNA Nejlepší umístění 0,9 m Přijatelné umístění Vodorovně měřeno od vrcholu Obrázek 4 Obrázek 3 KAM DETEKTOR KOUŘE NEINSTALOVAT Planý poplach zazní, pokud je detektor kouře nainstalován tam, kde nebude řádně fungovat. Abyste zabránili planým poplachům, neinstalujte detektory kouře v následujících situacích: částice hoření...
Page 49
Poznámka: Po provedení kódování byste měli detektor na 5 minut vypnout a pak jej znovu zapnout, aby se kódování aktivovalo. 2.3 4místná čísla jsou pro nastavení funkce opakování. Když spínač přepnete do polohy ZAPNUTO, aktivuje se funkce opakování. Funkce opakování: Když přijme vysílané signály a zní...
Page 50
ČERVENÝ INDIKÁTOR Červená LED kontrolka, indikátor POPLACHU, je součástí detektoru. Lze ji vidět skrze tlačítko test na krytu detektoru. Pokud červená LED kontrolka bliká každých 35 sekund, znamená to, že detektor je v normálním režimu. Pokud detektor detekuje kouř a zároveň zní poplach, červená LED kontrolka bliká velmi rychle každou 0,5 sekundu.
Page 51
Prohlášení o shodě Společnost Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemí Tel.: 0031 73 599 1055, E-mail: info@nedis.com prohlašuje, že výrobek: Značka: König Electronic Model: SEC-SA30, SEC-SA30RF Popis: Bezdrátový nebo kabelově propojený optický detektor kouře splňuje následující normy: EN 14604, RF verze věnovaná R&TTE A splňuje požadavky směrnice Evropské...
ROMÂNĂ Manual de utilizare alarmă de fum Detectorul fotoelectric de fum este destinat sesizării fumului care pătrunde în camera detectorului. Acesta nu detectează gaz, căldură sau flăcări. Detectorul de fum este conceput să avertizeze din timp privind incendiile în primele lor faze, acţionând alarma din sirena sa încorporată. Acesta vă poate oferi un interval de timp preţios, în care dv şi familia dv puteţi fugi din calea focului.
Page 53
• Dacă unele dintre camere au tavane înclinate, cu vârf sau cu extindere, încercaţi să montaţi detectoarele la 0,9 metri (3 picioare), măsurând orizontal din cel mai înalt punct al tavanului, conform indicaţiilor din Figura 4. 50CM (20”) TAVAN MINIM în niciun caz nu aici centrul tavanului PERETE...
Page 54
1.3 Nu există o diferenţiere clară între alarma principală şi cea secundară. O alarmă poate fi principală sau secundară. 2.1 Rotiţi baza în sensul invers acelor de ceasornic; comutatorul DIP cu 4 biţi apare în mijloc; 2.2 Numerele cu 3 cifre indică codurile adreselor, cu un total de 8 coduri posibile. Atenţie: după...
Page 55
REŢINEŢI: La prima conectare a bateriei detectorului, este posibil ca sirena să se activeze timp de o secundă. Acesta este un comportament normal şi indică poziţionarea adecvată a bateriei. Închideţi capacul, apoi apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de testare timp de aproximativ 5 secunde până ce sună sirena.
Page 56
Declaraţie de conformitate Noi, Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Olanda Tel.: 0031 73 599 1055, Email: info@nedis.com Declarăm că acest produs: Marca: König Electronic Model: SEC-SA30, SEC-SA30RF Descriere: Alarmă de fum optică interconectabilă fără cablu sau cu cablu Este în conformitate cu următoarele standarde: EN14604, versiunea RF privind R&TTE Şi respectă...
Page 57
ΕΛΛΗΝΙΚA Εγχειρίδιο Χρήσης Συναγερμού Καπνού Ο φωτοηλεκτρικός ανιχνευτής καπνού είναι σχεδιασμένος να ανιχνεύει τον καπνό που εισέρχεται στον θάλαμο ανιχνευτή. Δεν ανιχνεύει αέριο, θερμότητα, ή φλόγες. Αυτός ο ανιχνευτής καπνού είναι σχεδιασμένος να δώσει έγκαιρη προειδοποίηση ανάπτυξης πυρκαγιών εκπέμποντας ήχο συναγερμού από...
Page 58
50CM (20”) ΟΡΟΦΗ ΕΛΑΧΙΣΤΟ ποτέ εδώ κέντρο οροφής ΤΟΙΧΟΣ καλύτερη τοποθεσία 0.9M (3ft) αποδεκτή τοποθεσία οριζόντια απόσταση από την κορυφή Σχήμα 4 Σχήμα 3 ΠΟΥ ΝΑ ΜΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΗΣΕΤΕ ΤΟ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟ ΚΑΠΝΟΥ Λανθασμένοι συναγερμοί θα ηχήσουν εάν οι ανιχνευτές καπνού εγκατασταθούν εκεί, όπου δεν θα λειτουργήσουν...
Page 59
2.2 Οι 3ψήφιοι αριθμοί υπάρχουν για την κωδικοποίηση διευθύνσεων· συνολικά 8 επιλογές κωδικοποίησης. Παρακαλώ παρατηρήστε: μετά την κωδικοποίηση πρέπει να κλείσετε την παροχή ισχύος για τουλάχιστον 5 λεπτά και έπειτα να ανοίξετε την παροχή ισχύος πάλι για να εφαρμοστεί η κωδικοποίηση. 2.3 Ο...
Page 60
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όταν η μπαταρία ανιχνευτή συνδέεται για πρώτη φορά, η κόρνα συναγερμού μπορεί να ηχήσει για ένα δευτερόλεπτο. Αυτό είναι σύνηθες και δείχνει ότι η μπαταρία έχει τοποθετηθεί σωστά. Κλείστε το κάλυμμα, κατόπιν πιέστε και κρατήστε το κουμπί δοκιμής για περίπου 5 δευτερόλεπτα μέχρι να...
Declaration of conformity Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands Tel.: 0031 73 599 1055, Email: info@nedis.com Declare that product: Brand: König Electronic Model: SEC-SA30, SEC-SA30RF Description: Ασύρματος ή ενσύρματα συνδεόμενος οπτικός συναγερμός καπνού Is in conformity with the following standards: EN14604, the RF version devote to R&TTE And complies with the requirements of the European Union Directives 89/106/EEC and RF devote to 1999/5/EC...
Need help?
Do you have a question about the SEC SA30 and is the answer not in the manual?
Questions and answers