Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN
DE
CZ
SK
PL
HU
TESLA SMART
SL
DEHUMIDIFER XL
HR
USER MANUAL
UA
RU
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Smart Dehumidifier XL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tesla Smart Dehumidifier XL

  • Page 1 TESLA SMART DEHUMIDIFER XL USER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Important Matters Product Overview Specifications Use Instructions Troubleshooting Cleaning and Maintenance Warranty...
  • Page 3: Important Matters

    IMPORTANT MATTERS Please read the user manual carefully before use and keep it for future reference. Danger 1. Please keep the product away from water, other liquids or flammable detergents, to avoid electric shock and fire. 2. Do not spray any flammable materials such as pesticides or perfume around the product. Warning Warning Improper operation may cause...
  • Page 4 3. Do not damage or refit the power cord or plug. 1. Do not refit, tie, twist, bend or heat the power cord. Do not place it under heavy objects or bend it at the part near the plug when using it. 2.
  • Page 5 7. Please wipe the dust on the power plug, and then plug it securely. If the plug is not properly plugged in, dust will accumulate in the gap, thus causing fire and/or electric shock accidents. 8. Please use the power socket compatible with the rated voltage of the product. The use of non-rated AC socket may cause illness or unpredictable accidents.
  • Page 6 16. Do not use the dehumidifier in narrow places such as wardrobe and furniture. Otherwise, it will cause poor air circulation and fire or heat. 17. Do not make the air supply outlet directly face toward the combustion device. Otherwise, it may cause incomplete combustion of the combustion device. 18.
  • Page 7 23. Do not make the air supply outlet directly face toward people. Otherwise, it may cause discomfort and dehydration if the body is exposed to air for a long time. 24. Please unplug the power cord, empty the tank to air dry it, and then place it for two days when the machine is not in use for a long time.
  • Page 8: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Control Panel Air Purifying Filter Air Inlet Grille (Optional) Body Water Pipe Water Tank (Optional) Casters (Optional) Specifications Model Virgo Dimension 295x295x560mm Weight 12Kg Noise <45dB Effective Area <30m...
  • Page 9 WIFI Indicator Setting Timer Relative Humidity Display Child Lock Indicator and Water Tank Full Indicator Relative Humidity Windspeed Indicator Indicator Running Indicator Power ON/OFF Fan Speed/Child Lock Relative Humidity Timer Indicator PRODUCT OVERVIEW Power ON-OFF Button: Control power on/off Fan Speed/Child Lock Button: Set the running fan speed of the machine: High (H), Low (L), Sleep.
  • Page 10 WIFI Indicator: The flashing indicator indicates that the machine is networking (Only the machine with WIFI function will have this indicator). Timer Indicator: When the indicator is on, it corresponds to the scheduled shutdown time of the machine, with 2H, 4H and 8H optional.
  • Page 11: Use Instructions

    2. Press power ON/OFF button. After the buzzer beeps once, the machine will enter the continuous dehumidification state. In this state, the running indicator and the continuous dehumidification function indicator are on, the double-digit display screen shows the ambient humidity value, and the fan motor runs. Dehumidification Humidity Settings Power Button 1.
  • Page 12 WIFI OPERATION (OPTIONAL) 1 Preparation for use •Tesla Smart is available for both iOS and Android OS. Search the name ‚Tesla Smart‘ in App Store or Android Market, or scan the QR-Code to download the App and register or login your account.
  • Page 13: Troubleshooting

    INTELIGENT DETECTION High and Low Ambient Temperature Protection: 1. When the temperature and humidity sensor at the machine air inlet detects that the current ambient temperature is greater than or equal to 42°C, the digital tube will keep flashing slowly and display „L3“, and all loads will be turned off.
  • Page 14 If the machine is in dehumidification or refrigeration operation, you need to take out the tank and then put it back or turn it off and then turn it on again, and the dehumidification will not start until 3min later. Water Tank Full Automatic Protection: 1.
  • Page 15 Cautions: When the temperature sensor of the evaporator copper tube of the machine is in an open or short circuit, the buttons of the machine can still operate normally. In this case, the machine can still work, but the effect will be slightly worse. 2.
  • Page 16 INTELIGENT DETECTION Wipe the tank and the body with a soft cloth and store the machine in a ventilated and dry envi- ronment to prolong its service life. (Do not use corrosive detergents) If the filter net is blocked by dust, the dehumidification effect will be worse. Please clean it every 2 weeks or so.
  • Page 17 INTELIGENT DETECTION When the machine needs to drain continuously, use a proper flexible rubber hose to connect to the drainage hole through the hole of the tank. When the machine is running continuously, the tank will not hold water. This machine can run continuously without causing shutdown protection because the tank is full of water.
  • Page 18 SPECIFICATIONS Model Virgo-RCS12 (Y)-N7-1 Daily Dehumidification Capacity 12L/D(30 C,RH80%) Nominal Dehumidification Capacity 0.29kg/h(27C, RH60%) Effective Area 18-30 Dehumidification Mode 40%,60%,80%,Cont Water Tank Capacity 3.2L Moving Mode Portable Noise Decibel 45db(A) Timing 2-4-8 h Wind Speed H-M Sleep Refrigerant R290 Rated Voltage 220/50HZ Rated Power 158W...
  • Page 19 EU directives. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: teslasmart.com/declaration Connectivity: Wi-Fi 2,4 GHz IEEE 802.11b/g/n Frequency band: 2.412 - 2.472 GHz Max. radio-frequency power (EIRP): < 20 dBm Manufacturer Tesla Global Limited Gee Chang Industrial Building, 121 Des Voeux Road Central 852 00 Hong Kong www.teslasmart.com...
  • Page 21 TESLA SMART DEHUMIDIFER XL HANDBUCH...
  • Page 22 INHALTSVERZEICHNIS Wichtige Informationen Produktbeschreibung Spezifikation Gebrauchsanweisungen Problemlösung Reinigung und Instandhaltung Garantie...
  • Page 23 WICHTIG Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch das Benutzerhandbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es zur künftigen Nutzung auf. Achtung 1. Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Wasser, von anderen Flüssigkeiten oder brennbaren Reinigungsmitteln auf, damit man den Eingriff durch den Strom oder durch das Feuer verhindert.
  • Page 24 3. Beschädigen Sie und passen Sie das Speisekabel oder den Stecker nicht an. 1. Sie dürfen das Speisekabel nicht anpassen, binden, drehen, biegen und erwärmen. Bei dem Gebrauch legen Sie es unter keine schweren Gegenstände und biegen Sie nicht einmal einen Teil des Kabels in der Nähe des Steckers.
  • Page 25 7. Wischen Sie den Staub vom Stecker ab und schalten Sie ihn dann ordentlich an. Wenn der Stecker nicht ordentlich angeschaltet ist, wird sich der Staub in der Spalte ansammeln, was zum Feuer oder zum Stromschlag führen kann. 8. Benutzen Sie eine Steckdose, die mit der Nennspannung des Produkts kompatibel ist. Der Gebrauch einer AC-Steckdose mit einer anderen Nennspannung kann zur Verletzung der Personen oder zu einem unvorhersehbaren Unfall führen.
  • Page 26 16. Benutzen Sie den Entfeuchter in keinen engen Räumen, z. B. im Schrank oder in einem anderen Möbelstück. Anderenfalls wird die Luftzirkulation herabgesetzt, infolge dessen es zur Überhitzung oder zur Entstehung des Feuers kommen kann. 17. Verhindern Sie, dass der Austritt der Luftzuführung auf eine Heizeinrichtung gerichtet ist. Anderenfalls kann es zur unvollständigen Beheizung der Heizeinrichtung kommen.
  • Page 27 23. Verhindern Sie, dass der Austritt der Luftzuführung auf Personen gerichtet ist. Anderenfalls kann der Betrieb des Geräts eine Unbequemlichkeit und die Dehydratation des Kör- pers verursachen, welcher der von dem Gerät heraustretenden Luft langfristig ausgesetzt wird. 24. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht nutzen werden, trennen Sie das Speisekabel ab, leeren Sie den Behälter aus und lassen Sie ihn auf einer sicheren Stelle zwei Tage trocknen.
  • Page 28 PRODUKTBESCHREIBUNG Filter für die Gitter des Bedientafel Luftreinigung Lufteintritts (optional) Körper Wasserleitungsrohr Wasserbehälter (optional) Räder (optional) Spezifikation Modell Virgo Abmessungen 295x295x560mm Gewicht 12Kg Geräuschintensität <45dB Flächenwirkung <30m...
  • Page 29 Wi-Fi-Netz-Kontrollleuchte Zeitschalter Display der relativen Feuchtigkeit Geschwindigkeit des Lüfters/ Kontrollleuchte der Kindersicherung relativen Feuchtigkeit Kontrollleuchte der Geschwindigkeit der Speisekontrollleuchte Luftströmung Einschalten/ Kontrollleuchte der Ausschalten Kindersicherung Einstellung der Kontrollleuchte des relativen Feuchtigkeit vollen Wasserbehälters PRODUKTBESCHREIBUNG Taste Einschalten/Ausschalten Einschalten/Ausschalten des Geräts. Taste der Geschwindigkeit des Lüfters/Kindersicherung: Einstellung der Geschwindigkeit des Lüfters des Geräts: Hoch (H), Niedrig (L), Schlafmodus.
  • Page 30 Zeitschalter-Taste: Einstellung der Ausschaltezeit: 2 h, 4 h, 8 h. Wi-Fi-Netz-Kontrollleuchte: Wenn die Kontrollleuchte blinkt, bedeutet das, dass das Gerät an das Netz angeschlossen ist. Kontrollleuchte des Zeitschalters: Die leuchtende Kontrollleuchte entspricht der geplanten Zeit zum Ausschalten des Geräts, d. h. 2 h, 4 h und 8 h.
  • Page 31 GRUNDLEGENDE BETÄTIGUNG 1. Schließen Sie das Speisekabel an die Steckdose und nachfolgend an die Speisequelle an. Der Summer piepst dreimal. 2. Drücken Sie die Taste Einschalten/Ausschalten. Das Gerät wechselt in den Modus der ununterbrochenen Entfeuchtung, nachdem der Summer einmal piepst. In diesem Modus leuchtet die Kontrollleuchte der Einspeisung und der ununterbro- chenen Entfeuchtung, das Display bildet einen zweizifferigen Wert der Feuchtigkeit der umgeben- den Luft ab und es läuft der Motor des Lüfters.
  • Page 32 WIFI 1 Vorbereitung zum Gebrauch • Laden Sie die App Tesla Smart von Google Store oder Apple Store in Ihr Smartphone herunter. • Vergewissern Sie sich, dass Ihr Smartphone an das 2,4GHz-Netz des Routers angeschlossen ist. 2 Anschluss der Einrichtung •...
  • Page 33 SMARTE DETEKTION Schutz gegen hohe und niedrige Umgebungstemperatur: 1. Wenn der Sensor der Temperatur und der Feuchtigkeit bei der Luftzuführung in die Maschine feststellt, dass die aktuelle Temperatur der Umgebung höher oder gleich 42 °C ist, wird das Display langsam blinken und „L3“ abbilden und alle Belastungen werden ausgeschaltet. In diesem Moment kann man die Maschine nach dem wiederholten Einschalten in die ursprüngliche Einstellung erneu- ern.
  • Page 34 Warnungen Wenn das Gerät vollständig ausgeschaltet ist, kann man den Kompressor sofort nach dem erneuten Ausschalten in Betrieb setzen. Wenn sich das Gerät im Entfeuchtungs- oder Kühlungsmodus befindet, nehmen Sie den Behälter heraus und geben Sie ihn zurück oder schalten Sie das Gerät aus und schalten Sie es erneut ein, die Entfeuchtung wird um 3 Minuten später gestartet.
  • Page 35 Detektion eines Mangels des Temperatur- und Feuchtigkeitssensors: 1. Wenn der Temperatursensor der Spule des Verdampfers geöffnet oder kurzgeschlossen ist, erscheint und blinkt auf dem Display „E1“. In diesem Moment wird das Gerät normal arbeiten. Der Kompressor wird zuerst 30 Minuten arbeiten, dann hält er für 10 Minuten an und nachfolgend wird er diesen Zyklus wiederholen.
  • Page 36 Wenn das Gerät nach dem Ausschalten des Geräts mit der Taste Einschalten/Ausschalten von der Versorgung abgetrennt wird, wird es nach dem erneuten Einschalten in dem Ausgangsmodus arbeiten. Wenn es während des Betriebs des Geräts zur Unterbrechung der Einspeisung kommt, wird das Gerät nach dem erneuten Einschalten in dem Ausgangsmodus arbeiten.
  • Page 37 UNUNTERBROCHENER ABFLUSS Wenn es nötig ist, das Wasser ununterbrochen abzuleiten, verwenden Sie einen geeigneten flexiblen Gummischlauch, führen Sie ihn durch die Öffnung im Behälter und schließen Sie die Abflussöffnung an. Wenn das Gerät ununterbrochen arbeitet, wird der Behälter das Wasser nicht zurückhalten.
  • Page 38 SPECIFICATIONS Modell Virgo-RCS12 (Y)-N7-1 Entfeuchtungskapazität pro Tag 12L/D(30 C,RH80%) Nennentfeuchtungskapazität 0.29kg/h(27C, RH60%) Flächenwirkung 18-30 Entfeuchtungsmodus 40%,60%,80%,Cont Volumen des Wasserbehälters 3.2L Übertragbarkeit: Übertragbar Geräuschintensität 45db(A) Zeitschalter 2-4-8 h Geschwindigkeit der Luftströmung H-M Sleep Kühlmittel R290 Nennspannung 220/50HZ Nennleistung 158W Maximale Leistung 205W Nettogewicht 12kg...
  • Page 39 Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetad- resse verfügbar: teslasmart.com/declaration Konnektivität: Wi-Fi 2,4 GHz IEEE 802.11b/g/n Frequenzband: 2.412 - 2.472 GHz Max. Sendeleistung. (EIRP): < 20 dBm Produzent Tesla Global Limited Gee Chang Industrial Building, 121 Des Voeux Road Central 852 00 Hong Kong www.teslasmart.com...
  • Page 41 TESLA SMART DEHUMIDIFER XL MANUÁL...
  • Page 42 OBSAH Důležité informace Popis produktu Specifikace Pokyny k použití Řešení problémů Čištění a údržba Záruka...
  • Page 43 DŮLEŽITÉ INFORMACE Před prvním použitím si důkladně přečtěte uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití. Nebezpečí 1. Produkt uchovávejte mimo dosah vody, jiných kapalin, nebo hořlavých čisticích prostředků, aby se zabránilo zásahu elektrickým proudem, nebo ohněm. 2. Na produkt nestříkejte žádné hořlavé materiály, jako jsou pesticidy, nebo parfémy. Varování...
  • Page 44 3. Nepoškozujte ani neupravujte napájecí kabel, nebo zástrčku. 1. Napájecí kabel neupravujte, neuvazujte, neotáčejte, neohýbejte ani nezahřívejte. Při používání jej nepokládejte pod těžké předměty ani neohýbejte část kabelu v blízkosti zástrčky. 2. V případě poškození může dojít k požáru, nebo úrazu elektrickým proudem.
  • Page 45 7. Otřete prach ze zástrčky a poté ji řádně zapojte. Pokud zástrčka není řádně zapojena, bude se v mezeře hromadit prach, což může vyústit v požár, nebo úraz elektrickým proudem. 8. Používejte zásuvku, která je kompatibilní se jmenovitým napětím produktu. Použití...
  • Page 46 16. Nepoužívejte odvlhčovač ve stísněných prostorech, např. ve skříni, nebo jiném nábytku. V opačném případě bude snížena cirkulace vzduchu, v důsledku čehož může dojít k přehřátí, nebo vzniku požáru. 17. Zamezte, aby výstup přívodu vzduchu mířil na topné zařízení. V opačném případě může dojít k neúplnému vytápění topného zařízení. 18.
  • Page 47 23. Zamezte, aby výstup přívodu vzduchu mířil na osoby. V opačném případě může provoz zařízení způsobit nepohodlí a dehydrataci těla, které je vzduchu vystupujícímu za zařízení dlouhodobě vystaveno. 24. Pokud zařízení nebudete delší dobu používat, odpojte napájecí kabel, vyprázdněte ná- držku a nechte ji dva dny schnout na bezpečném místě.
  • Page 48 POPIS PRODUKTU Ovládací panel Filtr pro čištění vzdu- Mřížka vstupu chu (volitelný) vzduchu Tělo Vodovodní trubka Nádržka na vodu (volitelná) Kolečka (volitelná) Specifikace Model Virgo Rozměry 295x295x560mm Hmotnost 12Kg Hlučnost <45dB Plošná účinnost <30m...
  • Page 49 Kontrolka Wi-Fi sítě Rychlost ventilátoru/ Dětská pojistka Displej relativní vlhkosti Kontrolka dětské pojistky Kontrolka relativní vlhkosti Kontrolka rychlosti proudění vzduchu Kontrolka napájení Zapnout/Vypnout Kontrolka plné nádržky na vodu Nastavení relativní Kontrolka časovače vlhkosti Časovač POPIS PRODUKTU Tlačítko Zapnout/Vypnout: Zapnutí/vypnutí zařízení. Tlačítko rychlosti ventilátoru/dětská...
  • Page 50 Tlačítko časovače: Nastavení doby vypnutí: 2 h, 4 h, 8 h. Kontrolka Wi-Fi sítě: Pokud kontrolka bliká, znamená to, že zařízení je připojeno k síti. Kontrolka časovače: Svítící kontrolka odpovídá plánovanému času vypnutí zařízení, tj. 2 h, 4 h a 8 h. Displej relativní...
  • Page 51 ZÁKLADNÍ OVLÁDÁNÍ 1. Připojte napájecí kabel do zásuvky a následně ke zdroji napájení. Bzučák třikrát zapípá. 2. Stiskněte tlačítko Zapnout/Vypnout. Zařízení poté, co bzučák jednou zapípá, přejde do režimu nepřetržitého odvlhčování. V tomto režimu svítí kontrolka napájení a nepřetržitého odvlhčování, displej zobrazuje dvoucifernou hodnotu vlhkosti okolního vzduchu a běží...
  • Page 52 WIFI 1 Příprava k použití aplikace • Aplikace Tesla Smart je k dispozici pro systémy iOS a Android OS. V Apple App Store nebo Goo- gle Play store vyhledejte „Tesla Smart“, nebo naskenujte QR kód a stáhněte aplikaci a zaregistrujte se, nebo se přihlaste ke svému účtu.
  • Page 53 CHYTRÁ DETEKCE Ochrana proti vysoké a nízké okolní teplotě: 1. Když čidlo teploty a vlhkosti u přívodu vzduchu do stroje zjistí, že aktuální teplota okolí je vyšší, nebo rovna 42 °C, tak bude displej pomalu blikat a zobrazovat „L3“ a všechna zatížení budou vypnu- ta.
  • Page 54 3. Vložte nádržku zpět a zařízení se spustí v režimu, ve kterém pracovalo před vyjmutím nádržky (odvlhčování se spustí až o 3 minuty později). Detekce závady senzoru teploty a vlhkosti: 1. Pokud je teplotní senzor cívky výparníku otevřený, nebo zkratovaný, tak se na displeji zobrazí...
  • Page 55 Automatické odmrazování: 1. Pokud teplotní senzor na měděné trubce výparníku zjistí, že teplota klesla pod -10 ° C, zařízení spustí automatické odmrazování. (Zařízení spustí automatické odmrazování po 30 minutách odvlh- čování.) V tuto chvíli se na displeji zobrazí „HS“ a zařízení se po ukončení odmrazování automaticky vrátí...
  • Page 56 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Otřete nádržku a tělo zařízení měkkým hadříkem a uložte zařízení na větraném a suchém místě, prodloužíte tak jeho životnost. (Nepoužívejte korozivní čisticí prostředky.) Pokud je síťka filtru ucpaná prachem, účinnost odvlhčování se sníží. Vyčistěte ji cca jednou za 2 týdny.
  • Page 57 NEPŘETRŽITÝ ODTOK Pokud je nutné nepřetržitě odvádět vodu, použijte vhodnou pružnou gumovou hadici, veďte ji otvorem v nádržce a připojte odtokový otvor. Pokud zařízení pracuje nepřetržitě, nádržka nebude vodu zadržovat. Zařízení je možné nechat nepřetržitě pracovat, aniž by v důsledku plné nádržky bylo aktivováno ochranné...
  • Page 58 SPECIFIKACE Model Virgo-RCS12 (Y)-N7-1 Denní odvlhčovací kapacita 12L/D(30 C,RH80%) Jmenovitá odvlhčovací kapacita 0.29kg/h(27C, RH60%) Plošná účinnost 18-30 Režim odvlhčování 40%,60%,80%,Cont Objem nádržky na vodu 3.2L Přenosnost: Přenosný Hlučnost 45db(A) Časovač 2-4-8 h Rychlost proudění vzduchu H-M Sleep Chladivo R290 Jmenovité napětí 220/50HZ Jmenovitý...
  • Page 59 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: teslasmart.com/declaration Konektivita: Wi-Fi 2,4 GHz IEEE 802.11b/g/n Kmitočtové pásmo: 2.412 - 2.472 GHz Max. radiofrekvenční výkon (EIRP): < 20 dBm Výrobce Tesla Global Limited Gee Chang Industrial Building, 121 Des Voeux Road Central 852 00 Hong Kong www.teslasmart.com...
  • Page 61 TESLA SMART DEHUMIDIFER XL NÁVOD NA POUŽITIE...
  • Page 62 OBSAH Dôležité informácie Popis výrobku Špecifikácia Pokyny na používanie Riešenie problémov Čistenie a údržba Záruka...
  • Page 63 DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE Pred prvým použitím si pozorne prečítajte používateľskú príručku a odložte si ju pre budúce použitie. Nebezpečenstvo 1. Výrobok ukladajte mimo dosahu vody, iných kvapalín a horľavých čistiacich prostriedkov, aby sa zabránilo zásahu elektrickým prúdom, alebo ohňom. 2. Na výrobok nestriekajte žiadne horľavé materiály, ako sú pesticídy alebo parfumy. Upozornenie Upozornenie Nesprávne použitie výrobku...
  • Page 64 3. Nepoškodzujte ani neupravujte napájací kábel alebo zástrčku. 1. Napájací kábel neupravujte, neuväzujte, neotáčajte, neohýbajte ani nezahrievajte. Pri používaní ho nepokladajte pod ťažké predmety, ani neohýbajte časť kábla blízko zástrčky. 2. V prípade poškodenia môže dôjsť k požiaru alebo úrazu elek- trickým prúdom.
  • Page 65 7. Utrite prach zo zástrčky a potom ju riadne zapojte. Ak zástrčka nie je správne zapojená, bude sa v medzere hromadiť prach, čo môže vyústiť do požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. 8. Používajte zásuvku, ktorá je kompatibilná s menovitým napätím výrobku. Použitie AC zásuvky s iným menovitým napätím môže spôsobiť...
  • Page 66 16. Odvlhčovač nepoužívajte v malých priestoroch, napr. v skrini alebo v inom nábytku. V opačnom prípade sa zníži cirkulácia vzduchu, následkom čoho môže dôjsť k prehriatiu alebo vzniku požiaru. 17. Zabráňte, aby výstup prívodu vzduchu mieril na výhrevné zariadenie. V opačnom prípade môže dôjsť k neúplnému vykurovaniu výhrevného zariadenia. 18.
  • Page 67 23. Zabráňte, aby výstup prívodu vzduchu mieril na osoby. V opačnom prípade môže zariadenie spôsobiť nepohodlie a dehydratáciu osôb, ak sú dlhodobo vystavené vzduchu vystupujúcemu zo zariadenia. 24. Ak zariadenie nebudete používať dlhší čas, odpojte napájací kábel, vyprázdnite nádržku a nechajte ju dva dni schnúť...
  • Page 68 POPIS VÝROBKU Ovládací panel Filter na čistenie Mriežka vstupu vzduchu (voliteľný) vzduchu Telo Vodovodná rúrka Nádržka na vodu (voliteľná) Kolieska (voliteľné) Špecifikácia Model Virgo Rozmery 295x295x560mm Hmotnosť 12Kg Hlučnosť <45dB Plošná účinnosť <30m...
  • Page 69 Kontrolka Wi-Fi siete Časovač Displej relatívnej vlhkosti Rýchlosť ventilátora/ Detská poistka Kontrolka plnej Kontrolka relatívnej nádržky na vodu vlhkosti Kontrolka detskej Kontrolka napájania poistky Zapnúť/Vypnúť Kontrolka rýchlosti prúdenia vzduchu Nastavenie relatívnej Kontrolka časovača vlhkosti POPIS VÝROBKU Tlačidlo Zapnúť/Vypnúť: Zapnutie/vypnutie zariadenia. Tlačidlo rýchlosti ventilátora/detská...
  • Page 70 Kontrolka Wi-Fi siete: Ak kontrolka bliká, znamená to, že zariadenie je pripojené k sieti. Kontrolka časovača: Svietiaca kontrolka zodpovedá plánovanému času vypnutia zariadenia, t. j. 2 h, 4 h a 8 h. Displej relatívnej vlhkosti: Zobrazenie hodnoty vlhkosti okolitého prostredia zariadenia. Ak je vlhkosť nižšia ako 40 % relatívnej vlhkosti, zobrazí...
  • Page 71 ZÁKLADNÉ OVLÁDANIE 1. Napájací kábel pripojte do zásuvky a potom k zdroju napájania. Bzučiak trikrát zapípa. 2. Stlačte tlačidlo Zapnúť/Vypnúť. Potom, čo bzučiak jedenkrát zapípa, zariadenie prejde do režimu nepretržitého odvlhčovania. V tomto režime svieti kontrolka napájania a nepretržitého odvlhčovania, displej zobrazuje dvojcifernú...
  • Page 72 WIFI 1 Príprava na použitie • Aplikácia Tesla Smart je k dispozícii pre systémy iOS a Android OS. V Apple App Store alebo Google Play store vyhľadajte „Tesla Smart“ alebo naskenujte QR kód a stiahnite aplikáciu. • Potom smartfón pripojte k 2,4GHz Wi-Fi sieti.
  • Page 73 INTELIGENTNÁ DETEKCIA Ochrana pri vysokej a nízkej okolitej teplote: 1. Ak senzor teploty a vlhkosti na prívode vzduchu do stroja zistí, že aktuálna teplota okolia je vyššia alebo sa rovná 42 °C, tak displej bude pomaly blikať a zobrazovať „L3“ a všetky zaťaženia budú vypnuté.
  • Page 74 Automatická ochrana po naplnení nádržky na vodu: 1. Ak počas používania dôjde k naplneniu nádržky, kompresor a motor ventilátora prestanú pracovať a zostane svietiť iba kontrolka plnej nádržky. 2. Vyberte nádržku a vylejte vodu. 3. Vložte nádržku späť a zariadenie sa spustí v režime, v ktorom pracovalo pred vybratím nádržky (odvlhčovanie sa spustí...
  • Page 75 zobrazí a zabliká „E2“. V tejto chvíli budú ostatné tlačidlá (okrem tlačidla vlhkosti) normálne fungovať a zariadenie prejde do režimu Cont (základné nastavenie). Po odstránení poruchy sa automaticky vráti do normálneho stavu. Automatické odmrazovanie: 1. Ak teplotný senzor na medenej rúrke výparníka zistí, že teplota klesla pod -10 ° C, zariadenie spustí...
  • Page 76 ČISTENIE A ÚDRŽBA Nádržku a telo zariadenia utrite mäkkou handričkou a zariadenie uložte na vetrané a suché miesto, predĺžite tak jeho životnosť. (Nepoužívajte korozívne čistiace prostriedky.) Ak je sieťka filtra upchaná prachom, účinnosť odvlhčovania sa zníži. Čistite ju cca raz za 2 týždne. 1.
  • Page 77 NEPRETRŽITÝ ODTOK Ak je nutné nepretržite odvádzať vodu, použite vhodnú pružnú gumenú hadicu, veďte ju cez otvor v nádržke a pripojte odtokový otvor. Ak zariadenie pracuje nepretržite, nádržka nebude vodu zadržiavať. Zariadenie možno nechať pracovať nepretržite bez toho, aby sa v dôsledku plnej nádržky aktivovalo ochranné...
  • Page 78 ŠPECIFIKÁCIE Model Virgo-RCS12 (Y)-N7-1 Denná odvlhčovacia kapacita 12L/D(30 C,RH80%) Menovitá odvlhčovacia kapacita 0.29kg/h(27C, RH60%) Plošná účinnosť 18-30 Režim odvlhčovania 40%,60%,80%,Cont Objem nádržky na vodu 3.2L Prenosnosť: Prenosný Hlučnosť 45db(A) Časovač 2-4-8 h Rýchlosť prúdenia vzduchu H-M Sleep Chladiace médium R290 Menovité...
  • Page 79 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: teslasmart.com/declaration Konektivita: Wi-Fi 2,4 GHz IEEE 802.11b/g/n Frekvenčné pásmo: 2.412 - 2.472 GHz Max. vysokofrekvenčný výkon (EIRP): < 20 dBm Výrobca Tesla Global Limited Gee Chang Industrial Building, 121 Des Voeux Road Central 852 00 Hong Kong www.teslasmart.com...
  • Page 81 TESLA SMART DEHUMIDIFER XL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA...
  • Page 82 SPIS TREŚCI Ważne informacje Opis produktu Specyfikacja Instrukcje wykorzystania Rozwiązywanie problemów Czyszczenie i konserwacja Gwarancja...
  • Page 83 WAŻNE SPRAWY Przed pierwszym skorzystaniem z produktu przeczytaj uważnie podręcznik użytkownika i zachowaj go w celu wykorzystania w przyszłości. Niebezpieczeństwo 1. Produkt trzeba przechowywać poza zasięgiem wody, innych cieczy lub palnych środków czyszczą- cych, aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym lub ogniem. 2.
  • Page 84 3. Trzeba uważać na modyfikację i uszkodzenie przewodu zasilającego lub wtyczki. 1. Przewodu zasilającego nie powinno się modyfikować, wiązać, ob- racać, zginać ani ogrzewać. Podczas stosowania nie umieszczać pod ciężkie przedmioty, nie zginać części przewodu w pobliżu wtyczki. 2. W przeciwnym razie może dojść do pożaru, porażenia prądem elektrycznym.
  • Page 85 7. Przetrzyj kurz z wtyczki, po czym należycie ją przyłącz. Jeżeli wtyczka nie zostanie przyłączona w odpowiedni sposób, w szczelinie będzie się gromadzić kurz, co może doprowadzić do powstania pożaru lub porażenia prądem elektrycznym. 8. Trzeba stosować gniazdo, które jest kompatybilne ze znamionowym napięciem produktu. Wykorzystanie gniazda AC o innym napięciu znamionowym może doprowadzić...
  • Page 86 16. Odwilżacza nie powinno się stosować w ciasnych przestrzeniach, np. w szafie lub innych meblach. W przeciwnym razie dojdzie do obniżenia przepływu powietrza, w konsekwencji czego może dojść do przegrzania lub powstania pożaru. 17. Trzeba zapobiec, by wyjście doprowadzenia powietrza było skierowane na urządzenie grzewcze.
  • Page 87 23. Trzeba zapobiec, by wyjście doprowadzenia powietrza było skierowane w ludzi. W przeciwnym razie eksploatacja urządzenia może spowodować dyskomfort i odwodnienie ciała, które jest przez długi czas wystawione na działanie powietrza wychodzącego z urządzenia. 24. Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu, powinno się odłączyć przewód zasilający, opróżnić...
  • Page 88 OPIS PRODUKTU Panel Filtr do czyszczenia Kratka wlotu sterowania powietrza (opcjo- powietrza nalnie) Korpus Rura wodociągo- Zbiornik wody wa (opcjonalnie) Koła (opcjonalnie) Specyfikacja Model Virgo Wymiary 295x295x560mm Masa 12Kg Hałas <45dB Skuteczność w powierzchni <30m...
  • Page 89 Kontrolka sieci W-Fi Timer Wyświetlacz wilgotnoś- ci względnej Szybkość wentylatora/ Blokada dla dzieci Kontrolka blokady dla dzieci Kontrolka wilgotności względnej Kontrolka prędkości Kontrolka zasilania strumienia powietrza Włącz/Wyłącz Kontrolka pełnego zbiornika na wodę Ustawienie wilgotności Kontrolka timera względnej OPIS PRODUKTU Przycisk Włącz/Wyłącz: Włączenie/wyłączenie urządzenia.
  • Page 90 Kontrolka sieci W-Fi: Jeżeli kontrolka migocze, oznacza to, że urządzenie jest przyłączone do sieci. Kontrolka timera: Zapalona kontrolka odpowiada zaplanowanemu czasowi wyłączenia urządzenia, tj. 2 h, 4 h i 8 h. Wyświetlacz wilgotności względnej: Wyświetlenie wartości wilgotności okolicznego środowiska urządzenia. Gdy wilgotność jest poniżej 40% wilgotności względnej, zostanie wyświetlone L0.
  • Page 91 OBSŁUGA PODSTAWOWA 1. Włącz przewód zasilający do gniazda, po czym do źródła zasilania. Brzęczek zabrzęczy trzy razy. 2. Naciśnij przycisk Włącz/Wyłącz. Urządzenie po tym, co brzęczek zabrzęczy raz, wejdzie w tryb nieustannego odwilżania. W tym trybie świeci kontrolka zasilania oraz nieustannego odwilżania, wyświetlacz wyświetla dwucyfrową...
  • Page 92 WIFI 1 Przygotowanie do używania • Pobierz do swojego smartfonu aplikację Tesla Smart z Google Store lub Apple Store. • Upewnij się, że Twój smartfon jest połączony z siecią 2,4 GHz routera. 2 Przyłączenie urządzenia • Otwórz aplikację Tesla Smart i kliknij na „Add device” („Dodaj urządzenie”).
  • Page 93 INTELIGENTNE WYKRYWANIE Ochrona przed wysoką i niską temperaturą okolicy: 1. Kiedy czujnik temperatury i wilgotności wokół doprowadzenia powietrza do maszyny stwierdzi, że aktualna temperatura okolicy jest wyższa lub równa 42 °C, wyświetlacz będzie powoli migać oraz wyświetlał „L3“ i wszystkie obciążenia zostaną wyłączone. W tym momencie można maszynę po ponownym włączeniu wznowić...
  • Page 94 minutowym opóźnieniem. Automatyczna ochrona po napełnieniu zbiornika na wodę 1. Jeżeli w trakcie pracy dojdzie do napełnienia zbiornika, sprężarka i silnik wentylatora przestaną pracować i będzie świeciła tylko kontrolka pełnego zbiornika. 2. Wyjmij zbiornik i wylej wodę. 3. Włóż zbiornik z powrotem, urządzenie włączy się w trybie, w którym pracowało przed wyjęciem zbiornika (odwilżacz włączy się...
  • Page 95 W takim wypadku urządzenie normalnie pracuje, lecz jego skuteczność spadnie. 2. Gdy części czujnika temperatury i wilgotności są otwarte, zwarte lub też nie mogą zostać przyłąc- zone, na wyświetlaczu pojawi się i zacznie migotać „E2”. W tej chwili będzie reszta przycisków (prócz przycisku wilgotności) normalnie funkcjonowała a urządzenie przejdzie w tryb Cont (ustawienie opcjonalne).
  • Page 96 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przetrzyj zbiornik oraz korpus urządzenia miękką ściereczką i umieść urządzenie w przewiewnym i suchym miejscu, przez co przedłużysz jego żywotność. (Nie powinno się stosować środków czy- szczących powodujących korozję.) Gdy siatka filtra jest zapchana kurzem, skuteczność odwilżania spadnie. Trzeba ją czyścić mniej więcej raz na 2 tygodnie.
  • Page 97 NIEUSTANNY ODPŁYW Gdy konieczne jest nieustanne odprowadzanie wody, wykorzystaj odpowiedni elastyczny gumowy wąż, poprowadź go przez otwór w zbiorniku i przyłącz otwór odpływowy. Gdy urządzenie pracuje nieprzerwanie, zbiornik nie będzie wody zatrzymywał. Urządzenie można pozostawić działać w spo- sób nieprzerwany, bez tego, by w konsekwencji pełnego zbiornika zostało aktywizowane wyłączenie ochronne.
  • Page 98 SPECYFIKACJA Model Virgo-RCS12 (Y)-N7-1 Dzienna pojemność odwilżania 12L/D(30 C,RH80%) Znamionowa pojemność odwilżania 0.29kg/h(27C, RH60%) Skuteczność w powierzchni 18-30 Tryb odwilżania 40%,60%,80%,Cont Objętość zbiornika na wodę 3.2L Mobilność: Mobilny Mobilny Hałas 45db(A) Timer 2-4-8 h Prędkość strumienia powietrza H-M Sleep Ciecz chłodnicza R290 Napięcie znamionowe 220/50HZ...
  • Page 99 Łączność: Wi-Fi 2,4 GHz IEEE 802.11b/g/n Zakresu(-ów) częstotliwośc: 2.412 - 2.472 GHz Maks. moc częstotliwości radiowej (EIRP): < 20 dBm Producent Tesla Global Limited Gee Chang Industrial Building, 121 Des Voeux Road Central 852 00 Hong Kong www.teslasmart.com...
  • Page 101 TESLA SMART DEHUMIDIFER XL UTASÍTÁS KÉZIKÖNYV...
  • Page 102 TARTALOMJEGYZÉK Fontos információk A termék leírása Specifikáció Használati útmutató Hibaelhárítás Tisztítás és karbantartás Jótállás...
  • Page 103 FONTOS KÉRDÉSEK Az első használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és tegye el későbbi haszná- lat céljából. Veszély 1. A terméket víztől, egyéb folyadékoktól vagy gyúlékony tisztítószerektől távol tárolja, hogy me- gakadályozza az áramütést vagy tűz keletkezését. 2.
  • Page 104 3. Ne sértse fel és ne módosítsa a tápkábelt vagy a csatlakozót. 1. A tápkábelt ne módosítsa, ne kösse össze, ne hajlítsa és ne törje meg, valamint ne melegítse. Ha használja, ne tegye súlyos tárgyak alá, és ne hajlítsa meg a kábel csatlakozóhoz közeli részét. 2.
  • Page 105 7. Törölje le a port a csatlakozóról, és megfelelően csatlakoztassa. Ha a csatlakozó nincs jól bedugva, a résben por gyűlhet össze, ami tüzet vagy áramütést okozhat. 8. Olyan aljzatot használjon, amely kompatibilis a termék névleges feszültségével. Más névleges feszültségű AC aljzat használata személyi sérülést vagy előre nem látható balesetet okozhat.
  • Page 106 16. Ne használja a páramentesítőt szűk helyen, például szekrényben vagy más bútorban. Ellenkező esetben csökken a légáramlás, aminek eredményeképpen a készülék felmelegedhet vagy tűz üthet ki. 17. A légvezeték kimenete ne irányuljon fűtőberendezésre. Ellenkező esetben a fűtőberendezés nem tud kellőképpen fűteni. 18.
  • Page 107 23. A légvezeték kimenete ne irányuljon személyekre. Ellenkező esetben a készülék működése kellemetlen és dehidratáló hatású lehet az ennek hosszabb ideig kitett testre. 24. Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, húzza ki a tápkábelt, ürítse ki a tartályt, és két napig hagyja száradni egy biztonságos helyen.
  • Page 108 A TERMÉK LEÍRÁSA Kezelőpanel Légtisztító szűrő A légbemenet (opcionális) rácsa Ház Vízszintes cső Víztartály (opcionális) Kerekek (opcionális) Specifikáció Modell Virgo Méretek 295x295x560mm Tömeg 12Kg Zajszint <45dB Területi hatásfok <30m...
  • Page 109 A Wi-Fi hálózat Időzítő kontroll-lámpája A ventilátor sebessége/ A relatív páratartalom Gyerekzár megjelenítése A légáramlás sebességének kontroll-lámpája A relatív páratartalom kontroll-lámpája A gyerekzár kontroll- -lámpája A tápellátás kontroll- -lámpája Bekapcsolás/ A tele víztartály Kikapcsolás kontroll-lámpája A relatív Az időzítő kontroll- páratartalom beállítása lámpája A TERMÉK LEÍRÁSA...
  • Page 110 A Wi-Fi hálózat kontroll-lámpája: Ha a kontroll-lámpa villog, a készülék csatlakoztatva van a hálózathoz. Az időzítő kontroll-lámpája: A világító kontroll-lámpa megfelel a készülék tervezett kikapcsolási idejének, ami 2 óra, 4 óra és 8 óra. A relatív páratartalom megjelenítése: A készülék környezetében lévő páratartalom értékek megjelenítése. Ha ez alacsonyabb, mint 40% relatív páratartalom, L0 felirat jelenik meg.
  • Page 111 ALAPVETŐ VEZÉRLÉS 1. Csatlakoztassa a tápkábelt a csatlakozóba, majd a tápforrásba. A hangjelző hármat sípol. 2. Nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot. Miután a hangjelző egyet sípolt, a készülék folyamatos páramentesítés üzemmódba kapcsol. Ebben az üzemmódban világít a tápellátás és a folyamatos páramentesítés kontroll-lámpája, a kijelző...
  • Page 112 WIFI 1 Előkészítés a használatra • Töltse le okostelefonjára a Tesla Smart alkalmazást a Google Store-ból vagy az Apple Store-ból. • Bizonyosodjon meg róla, hogy okostelefonja a router 2,4 GHz-es hálózatára van csatlakozva. 2 Készülékek csatlakoztatása • Nyissa meg a Tesla Smart alkalmazást, és kattintson az „Add device” („Készülék hozzáadása”) opcióra.
  • Page 113 OKOS ÉRZÉKELÉS Védelem a magas és alacsony környezeti hőmérséklettel szemben: 1. Amikor a gép légbemenete közelében a hőmérséklet- és páratartalom-érzékelő megállapítja, hogy az aktuális környezeti hőmérséklet azonos vagy magasabb 42 °C-nál, a kijelző lassan villogó „L3” feliratot mutat, és minden terhelés kikapcsol. Ekkor a gépben az újbóli bekapcsolás után az eredeti beállítások állnak vissza.
  • Page 114 Automatikus védelem a víztartály megtelése után: 1. Ha működés közben a tartály megtelik, a kompresszor és a ventilátor motorja leáll, és csak a tele tartály kontroll-lámpája ég. 2. Vegye ki a víztartályt, és öntse ki a vizet. 3. Tegye vissza a tartályt, és a készülék ugyanabban az üzemmódban indul be, amelyben a tartály kivétele előtt működött (a páramentesítés csak 3 perc elteltével indul el).
  • Page 115 kivételével) normálisan működik, a készülék pedig Cont (alapértelezett beállítás) üzemmódba lép. A hiba elhárítása után minden visszatér normális állapotába. Automatikus fagymentesítés: 1. Ha a párologtató rézcsövének érzékelője megállapítja, hogy a hőmérséklet -10 °C alá süllyedt, elindítja az automatikus fagymentesítést. (A készülék 30 perc páramentesítést követően indítja el a fagymentesítést.) Ekkor a kijelzőn megjelenik egy „HS”...
  • Page 116 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A tartályt és a készülék házát törölje le egy puha ronggyal, és helyezze a készüléket egy jól szellőző és száraz helyre, ezzel meghosszabbítja élettartamát. (Ne használjon korrozív tisztítószereket.) Ha a szűrő rácsa a portól eldugul, a páramentesítés hatékonysága csökken. Kb. kéthetente egyszer tisztítsa meg.
  • Page 117 FOLYAMATOS VÍZELVEZETÉS Ha a víz folyamatos elvezetésére van szükség, használjon egy megfelelő rugalmas gumicsövet, ve- zesse át a tartályon lévő lyukon, és csatlakoztassa a kieresztőnyíláshoz. Ha a készülék folyamatosan dolgozik, a tartály nem tartja meg a vizet. A készüléket lehet folyamatosan működtetni anélkül, hogy a tele tartály miatt aktiválódna a vészkikapcsolás.
  • Page 118 SPECIFIKÁCIÓ Modell Virgo-RCS12 (Y)-N7-1 Napi páramentesítő kapacitás 12L/D(30 C,RH80%) Névleges páramentesítő kapacitás 0.29kg/h(27C, RH60%) Területi hatásfok 18-30 Páramentesítés üzemmód 40%,60%,80%,Cont A víztartály űrtartalma 3.2L Hordozhatóság: Hordozható Zajszint 45db(A) Időzítő 2-4-8 h A légáramlás sebessége H-M Sleep Hűtőanyag R290 Névleges feszültség 220/50HZ Névleges teljesítmény 158W...
  • Page 119 Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: teslasmart.com/declaration Kapcsolódás: Wi-Fi 2,4 GHz IEEE 802.11b/g/n Az(ok) a frekvenciasáv(ok): 2.412 - 2.472 GHz Frekvenciasávban maximális jelerősség (EIRP): < 20 dBm Producer Tesla Global Limited Gee Chang Industrial Building, 121 Des Voeux Road Central 852 00 Hong Kong www.teslasmart.com...
  • Page 121 TESLA SMART DEHUMIDIFER XL NAVODILA ZA UPORABO...
  • Page 122 KAZALO Pomembne informacije Opis izdelka Specifikacije Navodila za uporabo Odpravljanje težav Čiščenje in vzdrževanje Garancija...
  • Page 123 POMEMBNE ZADEVE Pred prvo uporabo natančno preberite uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo. Nevarnost 1. Izdelek shranite zunaj dosega vode, drugih tekočin, ali vnetljivih čistilnih sredstev, da preprečite električni udar ali požar. 2. Na izdelek ne brizgajte nobenih vnetljivih materialov, kot so pesticidi ali parfumi. Opozorilo Opozorilo Nepravilna uporaba izdelka...
  • Page 124 3. Ne poškodujte in spreminjajte priključnega kabla ali vtiča. 1. Priključnega kabla ne spreminjajte, ne pritrjujte, ne vrtite, ne upogibajte ali segrevajte. Pri uporabi ga ne polagajte pod težke predmete in ne upogibajte dela kabla v bližini vtičnice. 2. V primeru poškodbe lahko pride do požara ali električnega udara.
  • Page 125 7. Obrišite prah z vtiča in ga nato ustrezno priklopite. Če vtič ni pravilno priklopljen, se bo v razmiku kopičil prah, kar lahko vodi v požar ali električni udar. 8. Uporabljajte vtičnico, ki je združljiva z nazivno napetostjo izdelka. Uporaba vtičnice izmeničnega toka z drugačno nazivno napetostjo lahko vodi v poškodbe oseb ali nepredvidljivo škodo.
  • Page 126 16. Ne uporabljajte razvlažilca v tesnih prostorih, npr. v omari ali v drugem pohištvu. V nasprotnem primeru bo zmanjšano kroženje zraka, zaradi česar lahko pride do pregretja ali nastan- ka požara. 17. Preprečite, da bi izstop pritoka zraka bil usmerjen v grelne naprave. V nasprotnem primeru lahko pride do nepopolnega ogrevanja grelne naprave.
  • Page 127 23. Preprečite, da bi izstop pretoka zraka bil usmerjen v ljudi. V nasprotnem primeru lahko delovanje naprave povzroča neugodje in dehidracijo telesa, ki je dolgo izpostavljeno izstopajočemu zraku iz naprave. 24. Če naprave dlje časa ne boste uporabljali, odklopite priključni kabel, izpraznite rezervoar in jo pustite dva dni, da se suši na varnem mestu.
  • Page 128 OPIS IZDELKA Upravljalna Filter za čiščenje Mrežica vstopa plošča zraka (opcijski) zraka Ohišje Vodovodna cev Rezervoar za (opcijska) vodo Kolesca (opcijska) Specifikacije Model Virgo Dimenzije 295x295x560mm Masa 12Kg Hrup <45dB Površinska učinkovitost <30m...
  • Page 129 Kontrolna lučka Časovnik omrežja Wi-Fi Hitrost ventilatorja/ Zaslon relativne Otroško varovalo vlažnosti Kontrolna lučka otroškega varovala Kontrolna lučka relativne vlažnosti Kontrolna lučka hitrosti pretoka zraka Kontrolna lučka napajanja Kontrolna lučka polne- Vklop/Izklop ga rezervoarja za vodo Nastavitev relativne Kontrolna lučka vlažnosti časovnika OPIS IZDELKA...
  • Page 130 Kontrolna lučka omrežja Wi-Fi: Če kontrolna lučka utripa, to pomeni, da je naprava povezana z omrežjem. Kontrolna lučka časovnika: Prižgana kontrolna lučka ustreza načrtovanemu času izklopa naprave, tj. 2 h, 4 h in 8 h. Zaslon relativne vlažnosti: Prikaz vrednosti vlažnosti v okolici naprave. Če je vlažnost nižja od 40-% relativne vlažnosti, se prika- že L0.
  • Page 131 OSNOVNO UPRAVLJANJE 1. Priključite priključni kabel v vtičnico in nato na vir napajanja. Brenčač bo trikrat zapiskal. 2. Pritisnite gumb Vklop/Izklop. Naprava po enem pisku brenčača preide v način neprekinjenega razvlaževanja. V tem načinu sveti kontrolna lučka napajanja in neprekinjenega razvlaževanja, zaslon prikazuje dvoštevilčno vrednost vlažnosti zraka v okolici in motor Power Button ventilatorja teče.
  • Page 132 WIFI 1 Priprava za uporabo • Prenesite aplikacijo Tesla Smart s platforme Google Store ali Apple Store na vaš pametni telefon. •Prepričajte se, da je vaš pametni telefon povezan z omrežjem usmerjevalnika 2,4 GHz. 2 Povezava naprave • Odprite aplikacijo Tesla Smart in kliknite na »Add device« («Dodaj napravo).
  • Page 133 PAMETNO ZAZNAVANJE Zaščita proti visoki in nizki temperaturi okolice: 1. Če senzor temperature in vlažnosti pri dotoku zraka v stroj ugotovi, da je trenutna temperatura okolice višja ali enaka 42 °C, bo zaslon počasi utripal in prikazoval »L3« in vse obremenitve bodo izklopljene.
  • Page 134 3. Vstavite rezervoar nazaj in naprava se bo zagnala v načinu, v katerem je delala pred odstranitvijo rezervoarja (razvlaževanje se bo zagnalo 3 minute pozneje). Zaznavanje motnje senzorja temperature in vlažnosti: 1. Če je temperaturni senzor tuljave uparjalnika odprt ali če se pojavi kratki stik, se na zaslonu prikaže in zautripa »E1«.
  • Page 135 Samodejno odmrzovanje: 1. Če temperaturni senzor na bakreni cevi uparjalnika ugotovi, da je temperatura padla pod -10 °C, bo naprava zagnala samodejno odmrzovanje. (Naprava bo samodejno odmrzovanje zagnala po 30 minutah razvlaževanja.) V tem trenutku se na zaslonu prikaže »HS« in naprava se po končanem odmrzovanju samodejno vrne v normalno stanje.
  • Page 136 ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Obrišite rezervoar in ohišje naprave z mehko krpo in shranite napravo na zračenem in suhem mestu. Tako boste podaljšali njeno življenjsko dobo. (Ne uporabljajte korozivnih čistilnih sredstev.) Če je mrežica filtra zamašena s prahom, bo učinkovitost razvlaževanja zmanjšana. Očistite jo približ- no enkrat na dva tedna.
  • Page 137 NEPREKINJENI IZTOK Če je treba neprekinjeno odvajati vodo, uporabite primerno prožno gumijasto cev, napeljite jo skozi odprtino v rezervoar in priključite odtočno odprtino. Če naprava deluje neprekinjeno, rezervoar ne bo zadrževal vode. Napravo je mogoče pustiti obratovati neprekinjeno, ne da bi se zaradi polnega rezervoarja aktiviral zaščitni izklop.
  • Page 138 TEHNIČNI PODATKI Model Virgo-RCS12 (Y)-N7-1 Dnevna zmogljivost razvlaževanja 12L/D(30 C,RH80%) Nazivna zmogljivost razvlaževanja 0.29kg/h(27C, RH60%) Površinska učinkovitost 18-30 Način razvlaževanja 40%,60%,80%,Cont Prostornina rezervoarja za vodo 3.2L Prenosljivost: Prenosen Hrup 45db(A) Časovnik 2-4-8 h Hitrost pretoka zraka H-M Sleep Hladilo R290 Nazivna napetost 220/50HZ Nazivna moč...
  • Page 139 Povezljivost: Wi-Fi 2,4 GHz IEEE 802.11b/g/n Frekvenčni pas: 2.412 - 2.472 GHz Največja energija za radijsko frekvenco (EIRP): < 20 dBm Producent Tesla Global Limited Gee Chang Industrial Building, 121 Des Voeux Road Central 852 00 Hong Kong www.teslasmart.com...
  • Page 141 TESLA SMART DEHUMIDIFER XL UPUTA PRIRUČNIK...
  • Page 142 PREGLED SADRŽAJA Važne informacije Opis proizvoda Specifikacije Upute za upotrebu Rješavanje problema Čišćenje i održavanje Jamstvo...
  • Page 143 VAŽNA PITANJA Prije prve upotrebe pažljivo pročitajte korisnički priručnik i sačuvajte ga za buduću uporabu. Opasnost 1. Držite proizvod podalje od vode, drugih tekućina ili zapaljivih sredstava za čišćenje kako biste spriječili električni udar ili požar. 2. Na proizvod ne prskajte zapaljive materijale, poput pesticida ili parfema. Upozorenje Upozorenje Nepravilna uporaba proizvoda...
  • Page 144 3. Nemojte oštetiti ili popravljati kabel za napajanje ili utikač. 1. Nemojte popravljati, vezivati, uvrtavati, savijati ili zagrijavati kabel za napajanje. Tijekom uporabe, nemojte ga stavljati ispod teških predmeta niti savijati dio kabela blizu utikača. 2. Šteta može dovesti do požara ili strujnog udara. (Držite kabel za napajanje izvan dosega kućnih ljubimaca kako ga ne bi grebali ili grizli.) Ako je kabel za napajanje oštećen, mora ga iz sigurnosnih razloga zamijeniti stručnjak.
  • Page 145 7. Obrišite prašinu s utikača i zatim ga pravilno spojite. Ako utikač nije pravilno spojen, u praznini će se nakupiti prašina, što može dovesti do požara ili strujnog udara. 8. Koristite utičnicu koja je kompatibilna s nazivnim naponom proizvoda. Korištenje AC utičnice s različitim nazivnim naponom može rezultirati tjelesnim ozljedama ili nepred- vidivom nesrećom.
  • Page 146 16. Ne koristite odvlaživač zraka u zatvorenim prostorima, poput ormara ili drugog namješ- taja. U protivnom će se smanjiti cirkulacija zraka, što može dovesti do pregrijavanja ili požara. 17. Ne usmjeravajte otvor za dovod zraka na uređaj za grijanje. Inače se sustav grijanja možda neće potpuno zagrijati. 18.
  • Page 147 24. Ako stroj nećete koristiti dulje vrijeme, iskopčajte kabel za napajanje, ispraznite spremnik i ostavite ga da se suši na sigurnom mjestu dva dana. Ako to ne učinite, zbog istjecanja električne energije može doći do strujnog udara ili požara. 25. Postavite uređaj na stabilnu i ravnu površinu. Korištenje AC utičnice različitog napona može dovesti do požara ili strujnog udara.
  • Page 148 OPIS PROIZVODA Filtar za pro- Upravljačka Mrežica za ulaz čišćavanje zraka ploča zraka (opcionalno) Tijelo Vodovodna cijev Spremnik za vodu (opcionalno) Kotači (opcionalno) Specifikacije Model Virgo Dimenzije 295x295x560mm Težina 12Kg Buka <45dB Učinkovitost područja <30m...
  • Page 149 Wi-Fi kontrolna Časovnik svjetiljka Zaslon relativne Brzina ventilatora/Dječja brava vlažnosti Kontrolna svjetiljka dječje brave Kontrolna svjetiljka Kontrolna svjetiljka relativne vlažnosti spremnika za vodu Kontrolna svjetiljka napajanja Brzina ventilatora/ Uključiti/Isključiti Dječja brava Postavke relativne Kontrolna svjetiljka vlage Tajmer tajmera OPIS PROIZVODA Tipka Uključiti/Isključiti: Uključiti/Isključiti uređaj.
  • Page 150 Wi-Fi kontrolna svjetiljka: Ako kontrolna svjetiljka treperi, znači da je uređaj spojen sa mrežom. Kontrolna svjetiljka tajmera: Svijetleća kontrolna svjetiljka odgovara planiranom vremenu isključivanja uređaja, tj. 2 h, 4 h i 8 h. Prikaz relativne vlažnosti: Prikaz vrijednosti vlažnosti okoline uređaja. Ako je vlažnost zraka manja od 40% relativne vlažnosti, prikazuje se L0.
  • Page 151 OSNOVNO UPRAVLJANJE 1. Priključite kabel za napajanje u električnu utičnicu, a zatim u izvor napajanja. Zujalica se oglasi tri puta (3x „pipne“). 2. Pritisnite tipku Uključiti/Isključiti. Kad se jedanput oglasi zvučni signal, uređaj se prebaci u režim neprekidnog odvlaživanja. U ovom načinu rada svijetle lampice napajanja i neprekidnog odvlaživanja, zaslon prikazuje dvoznamenkastu vrijednost vlažnosti okoliša Power Button i motor ventilatora radi.
  • Page 152 WIFI 1 Priprema za upotrebu • Preuzmite aplikaciju Tesla Smart s Google Store ili Apple Store na svoj pametni telefon. • Provjerite je li vaš pametni telefon povezan s mrežom usmjerivača od 2,4 GHz. 2 Povezivanje uređaja • Otvorite aplikaciju Tesla Smart i kliknite na „Add device“ („Dodaj uređaj“).
  • Page 153 PAMETNA DETEKCIJA Zaštita od visoke i niske temperature okoline: 1. Kada senzor temperature i vlažnosti u dovodu zraka u stroj otkrije da je trenutna temperatura oko- line viša ili jednaka 42 °C, zaslon će polako treperiti i prikazivati „L3“ i sva će se opterećenja isključiti. U tome se trenutku, nakon ponovnog uključivanja, stroj može obnoviti na izvorne postavke.
  • Page 154 svijetliti kontrolna svjetiljka punog spremnika. 2. Izvadite spremnik i izlijte vodu. 3. Vratite spremnik natrag a uređaj će se pokrenuti u režimu u kojem je bio prije uklanjanja spremnika (odvlaživanje će započeti tek nakon 3 minute). Detektiranje grešaka senzora temperature i vlažnosti: 1.
  • Page 155 Automatsko odmrzavanje: 1. Ako temperaturni senzor na bakrenoj cijevi isparivača otkrije da je temperatura pala ispod -10 ° C, uređaj pokrene automatsko odmrzavanje. (Uređaj započinje automatsko odmrzavanje nakon 30 minuta odvlaživanja.) U ovom trenutku na zaslonu će se pojaviti „HS“ i aparat će se automatski vratiti u normalno stanje kada se odmrzavanje završi.
  • Page 156 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Obrišite spremnik i tijelo uređaja mekom krpom i pohranite uređaj na prozračeno i suho mjesto kako biste mu produžili vijek trajanja. (Ne koristite korozivna sredstva za čišćenje.) Ako je mrežica filtra začepljena prašinom, smanjit će se učinkovitost odvlaživanja. Očistite ju otprilike jednom u 2 tjedna.
  • Page 157 NEPREKIDNO OTJECANJE Ako je potrebno neprekidno ispuštati vodu, upotrijebite prikladno fleksibilno gumeno crijevo, pro- vucite ga kroz otvor u spremniku i spojite odvodni otvor. Ako uređaj neprekidno radi, spremnik neće zadržavati vodu. Uređaje može kontinuirano raditi bez aktiviranja zaštitnog isključivanja zbog punog spremnika.
  • Page 158 SPECIFIKACIJE Model Virgo-RCS12 (Y)-N7-1 Kapacitet dnevnog odvlaživanja 12L/D(30 C,RH80%) Nominalni kapacitet odvlaživanja 0.29kg/h(27C, RH60%) Učinkovitost područja 18-30 Režim odvlaživanja 40%,60%,80%,Cont Volumen spremnika za vodu 3.2L Prijenosnost: Prijenosni Buka 45db(A) Tajmer 2-4-8 h Brzina protoka zraka H-M Sleep Rashladno sredstvo R290 Nazivni napon 220/50HZ Nazivna snaga...
  • Page 159 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: teslasmart.com/declaration Povezivost: Wi-Fi 2,4 GHz IEEE 802.11b/g/n Frekvencijski pojas: 2.412 - 2.472 GHz Maks. radiofrekvencijska snaga prijenosu (EIRP): < 20 dBm Producent Tesla Global Limited Gee Chang Industrial Building, 121 Des Voeux Road Central 852 00 Hong Kong www.teslasmart.com...
  • Page 161 TESLA SMART DEHUMIDIFER XL ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА...
  • Page 162 ЗМІСТ Важлива інформація Опис виробу Технічні характеристики Інструкція з експлуатації Усування несправностей Чищення та обслуговування Гарантія...
  • Page 163 ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ Перед першим використанням уважно прочитайте керівництво користувача та збережіть його для використання в майбутньому. Небезпека 1. Тримайте виріб подалі від води, інших рідин або легкозаймистих засобів для чищення, щоб запобігти ураженню електричним струмом або загорянню. 2. Не розпилюйте на виріб легкозаймисті речовини, такі як пестициди або парфуми. Увага...
  • Page 164 3. Не пошкоджуйте та не модифікуйте шнур живлення або вилку. 1. Не змінюйте, не зв‘язуйте, не перекручуйте, не згинайте та не нагрівайте шнур живлення. При використанні не кладіть на нього важкі предмети і не згинайте частину шнура біля вилки. 2. Пошкодження може призвести до пожежі або ураження електричним...
  • Page 165 7. Зітріть пил з вилки та правильно під‘єднайте. Якщо вилка під‘єднана неправильно, в зазорі буде накопичуватися пил, що може привести до пожежі або ураження електричним струмом. 8. Використовуйте розетку, сумісну з номінальною напругою виробу. Використання розетки змінного струму з іншою номінальним напругою може призвести до травми...
  • Page 166 16. Не використовуйте осушувач повітря в обмеженому просторі, наприклад, в шафі або інших меблях. Це призведе до зниженої циркуляції повітря, що в свою чергу може привести до перегрівання або стати причиною пожежі. 17. Слідкуйте за тим, щоб вихідний отвір повітрозабірника не було направлено на систему опалення.
  • Page 167 23. Не спрямовуйте повітрозабірник на людей. Робота пристрою може викликати дискомфорт і зневоднення тіла, на яке протягом тривалого часу діє повітря, що виходить з пристрою. 24. Якщо ви не будете використовувати прилад протягом тривалого часу, від‘єднайте шнур живлення, злийте воду з ємності й дайте їй висохнути в безпечному місці протягом двох днів.
  • Page 168 ОПИС ВИРОБУ Фільтр очищення Решітка Панель повітря (опція) повітрозабірника управління Корпус Трубка зливу Резервуар для (опція) води Коліщатка (опція) Технічні характеристики Модель Virgo Розміри 295x295x560mm Вага 12Kg Гучність <45dB Ефективність поверхні <30m...
  • Page 169 Індикатор мережі Таймер Wi-Fi Швидкість вентилятора/ Дисплей відносної Дитячий запобіжник вологості Індикатор заповненої ємності для води Індикатор відносної Індикатор швидкості вологості повітряного потоку Індикатор живлення Індикатор дитячого Ввімкнути/ запобіжника Вимкнути Налаштування Індикатор таймера відносної вологості ОПИС ВИРОБУ Кнопка Ввімкнути/Вимкнути: Ввімкнення/вимкнення пристрою. Кнопка...
  • Page 170 Індикатор мережі Wi-Fi: Якщо індикатор блимає, пристрій під‘єднано до мережі. Індикатор таймера: Індикатор, що горить, відповідає запланованому часу вимкненні пристрою, тобто 2, 4 та 8 годин. Дисплей відносної вологості: Зображення значення вологості навколишнього середовища пристрою. Якщо відносна вологість нижче 40%, зображається L0. Якщо вологість вище 80% відносної вологості, зображається...
  • Page 171 ОСНОВНЕ УПРАВЛІННЯ 1. Під‘єднайте шнур живлення до електричної розетки, а потім до джерела живлення. Зумер видасть три звукові сигнали. 2. Натисніть кнопку Ввімкнути/Вимкнути. Пристрій перейде в режим безперервного осушення після однократного звукового сигналу зумера. В цьому режимі горить індикатор живлення Power Button та...
  • Page 172 WIFI 1 Підготовка до використання • Додаток Tesla Smart є доступний для систем iOS і Android. Знайдіть «Tesla Smart» в магазині Apple App Store або Google Play або відскануйте QR-код і завантажте додаток. • Потім під‘єднайте смартфон до мережі Wi-Fi 2,4 ГГц.
  • Page 173 РОЗУМНА ДЕТЕКЦІЯ Захист від високої та низької температури навколишнього середовища: 1. Якщо датчик температури та вологості на вході повітря в прилад визначить, що поточна температура навколишнього середовища вище або дорівнює 42 °C, дисплей буде блимати й зображати «L3», і всі навантаження будуть вимкнені. На цьому етапі після повторного ввімкнення...
  • Page 174 Якщо прилад повністю вимкнений, компресор можна запустити відразу після його повторного ввімкнення. Якщо пристрій є в режимі осушення або охолодження, вийміть ємність й встановіть її назад або вимкніть та знову ввімкніть пристрій, осушення почнеться через 3 хвилини. Автоматичний захист після заповнення ємності для води: 1.
  • Page 175 Застереження: Якщо датчик температури мідної трубки випарника розімкнутий або закорочений, кнопки пристрою продовжать нормально функціонувати. В цьому разі пристрій працює нормально, але його ефективність нижче. 2. Якщо частини датчика температури та вологості розімкнуті, закорочений або не можуть бути підключені, на дисплеї відобразиться й буде блимати «E2». На цьому етапі інші кнопки...
  • Page 176 ЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ Протріть ємність і корпус пристрою м‘якою тканиною та зберігайте пристрій в провітрюваному й сухому місці, щоб продовжити термін його служби. (Не використовуйте агресивні засоби для чищення.) Якщо сітка фільтра забита пилом, ефективність осушення знизиться. Чистіть її приблизно раз на...
  • Page 177 БЕЗПЕРЕРВНЕ ЗЛИВАННЯ Якщо необхідно зливати воду безперервно, використовуйте відповідний гнучкий гумовий шланг, пропустіть його через отвір в ємності й під‘єднайте до зливного отвору. Якщо прилад працює постійно, в ємності не буде накопичуватися вода. Пристрій може працювати безперервно без ввімкнення захисного відключення через заповненої ємності. •...
  • Page 178 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель Virgo-RCS12 (Y)-N7-1 Щоденна продуктивність осушення 12L/D(30 C,RH80%) Номінальна продуктивність 0.29kg/h(27C, RH60%) осушення Ефективність поверхні 18-30 Режим осушення 40%,60%,80%,Cont Об'єм ємності для води 3.2L Можливість переміщення: Портативний пристрій Гучність 45db(A) Таймер 2-4-8 h Швидкість повітряного потоку H-M Sleep Холодоагент...
  • Page 179 Віднесіть їх в пункт збору для утилізації акумуляторів. Цей пристрій відповідає стандартам EN62368/EN300328/EN301489 і правилам ЄС. Цей пристрій відповідає директивам ROHS 2.0. Bиробник Tesla Global Limited Gee Chang Industrial Building, 121 Des Voeux Road Central 852 00 Hong Kong www.teslasmart.com...
  • Page 181 TESLA SMART DEHUMIDIFER XL РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ...
  • Page 182 ОГЛАВЛЕНИЕ Важная информация Описание изделия Технические характеристики Инструкции по использованию Устранение неполадок Чистка и обслуживание Гарантия...
  • Page 183: Важная Информация

    ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Перед первым использованием внимательно прочтите руководство пользователя и сохраните его для использования в будущем Опасность 1. Держите изделие подальше от воды, других жидкостей или легковоспламеняющихся чистящих средств, чтобы предотвратить поражение электрическим током или возгорание. 2. Не распыляйте на изделие легковоспламеняющиеся вещества, такие как пестициды или духи.
  • Page 184 3. Не повреждайте и не модифицируйте шнур питания или вилку. 1. Не модифицируйте, не связывайте, не перекручивайте, не сгибайте и не нагревайте шнур питания. При использовании не кладите на него тяжелые предметы и не сгибайте часть кабеля возле вилки. 2. Повреждение может привести к возгоранию или поражению электрическим...
  • Page 185 7. Сотрите пыль с вилки и правильно подключите. Если вилка подключена неправильно, в зазоре будет скапливаться пыль, что может привести к возгоранию или поражению электрическим током. 8. Используйте розетку, совместимую с номинальным напряжением изделия. Использование розетки переменного тока с другим номинальным напряжением может привести...
  • Page 186 16. Не используйте осушитель воздуха в ограниченном пространстве, например, в шкафу или другой мебели. В противном случае циркуляция воздуха будет снижена, что может привести к перегреву или возгоранию. 17. Следите за тем, чтобы выходное отверстие воздухозаборника не было направлено на систему...
  • Page 187 22. Не мойте устройство водой. Не используйте устройство там, где оно может контактировать с водой. Контакт с водой может вызвать утечку электричества из устройства, что может привести к возгоранию или поражению электрическим током. 23. Не направляйте воздухозаборник на людей. В противном случае работа устройства может вызвать дискомфорт и обезвоживание тела, которое...
  • Page 188: Описание Изделия

    ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ Фильтр очистки Решетка воздухо воздуха (опция) заборникаповіт Панель розабірника управления Корпус Трубка слива Емкость для (опция) воды Колесики (опция) Технические характеристики Модель Virgo Размеры 295x295x560mm Вес 12Kg Шумность <45dB Эффективность поверхности <30m...
  • Page 189 Индикатор Таймер сети Wi-Fi Скорость вентилятора / Дисплей Детский предохранитель относительной Индикатор скорости влажности воздушного потока Индикатор Индикатор детского относительной предохранителя влажности Индикатор питания Индикатор Включить/ заполненной емкости выключить для воды Установка Индикатор таймера относительной влажности ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ Кнопка Включить/Выключить: Включение/выключение...
  • Page 190 Индикатор сети Wi-Fi: Если индикатор мигает, устройство подключено к сети. Индикатор таймера: Горящий индикатор соответствует запланированному времени выключения устройства, т.е. 2 ч, 4 ч и 8 ч. Дисплей относительной влажности: Отображение значения влажности окружающей среды устройства. Если относительная влажность ниже 40%, отображается L0. Если влажность выше 80% относительной влажности, отображается...
  • Page 191: Инструкции По Использованию

    ОСНОВНАЯ ОПЕРАЦИЯ 1. Подключите шнур питания к электрической розетке, а затем к источнику питания. Зуммер издаст три звуковых сигнала. 2. Нажмите кнопку Включить/Выключить. Устройство перейдет в режим непрерывного осушения после однократного звукового сигнала зуммера. В этом режиме горят Power Button индикаторы...
  • Page 192 WIFI 1 Подготовка к использованию • Приложение Tesla Smart доступно для систем iOS и Android. Найдите «Tesla Smart» в магазине Apple App Store или Google Play, или отсканируйте QR-код и загрузите приложение. •Затем подключите смартфон к сети Wi-Fi 2,4 ГГц.
  • Page 193 УМНОЕ ОБНАРУЖЕНИЕ Защита от высокой и низкой температуры окружающей среды: 1. Если датчик температуры и влажности на входе воздуха в прибор определит, что текущая температура окружающей среды выше или равна 42 °C, дисплей будет медленно мигать и показывать «L3», и все нагрузки будут отключены. На этом этапе после повторного включения...
  • Page 194 повторного включения. Если устройство находится в режиме осушения или охлаждения, выньте емкость и установите ее обратно или выключите и снова включите прибор, осушение начнется через 3 минуты. Автоматическая защита после заполнения емкости для воды: 1. Если во время работы емкость заполнится, компрессор и двигатель вентилятора прекратят...
  • Page 195 режиме. Компрессор будет работать сначала 30 минут, затем остановится на 10 минут, а затем повторит этот цикл. После устранения неисправности, оно автоматически вернется в нормальное состояние. Меры предосторожности: Если датчик температуры медной трубки испарителя разомкнут или замкнут накоротко, кнопки устройства продолжат нормально функционировать. В...
  • Page 196: Чистка И Обслуживание

    ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ Протрите емкость и корпус устройства мягкой тканью и храните устройство в проветриваемом и сухом месте, чтобы продлить срок его службы. (Не используйте агрессивные чистящие средства.) Если сетка фильтра забита пылью, эффективность осушения снизится. Очищайте ее примерно раз в 2 недели. 1.
  • Page 197 НЕПРЕРЫВНЫЙ СЛИВ Если необходимо сливать воду непрерывно, используйте подходящий гибкий резиновый шланг, пропустите его через отверстие в емкости и подсоедините к сливному отверстию. Если прибор работает постоянно, в емкости не будет скапливаться вода. Устройство может работать непрерывно без включения защитного отключения из-за заполненной емкости. •...
  • Page 198 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель Virgo-RCS12 (Y)-N7-1 Ежедневная производительность 12L/D(30 C,RH80%) осушения Номинальная производительность 0.29kg/h(27C, RH60%) осушения Эффективность поверхности 18-30 Режим осушения 40%,60%,80%,Cont Объем емкости для воды 3.2L Возможность перемещения: Портативное устройство Шумность 45db(A) Таймер 2-4-8 h Скорость воздушного потока H-M Sleep Хладагент...
  • Page 199 отходами! Отнесите их в пункт сбора для утилизации аккумуляторов. Это устройство соответствует стандартам EN62368/EN300328/EN301489 и правилам ЕС. Это устройство соответствует директивам ROHS 2.0 Pежиссер Tesla Global Limited Gee Chang Industrial Building, 121 Des Voeux Road Central 852 00 Hong Kong www.teslasmart.com...
  • Page 200 TESLA SMART DEHUMIDIFER XL Manufacturer Tesla Global Limited Gee Chang Industrial Building, 121 Des Voeux Road Central 852 00 Hong Kong www.teslasmart.com...

This manual is also suitable for:

Tsl-ac-virgo

Table of Contents