Eurotops SPY-EYE Instruction Manual

Mini dvr camera
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

M 2700 / MD27
FR
Bouton Marche/Arrêt
Mode
d'enregistrement
Voyant lumineux
Infrarouge
Objectif
USB
Carte SD
Support aimanté
Cable de connexion à
un ordinateur
Câble de chargement
Avertissement : Veuillez lire ce manuel d'instructions attentivement avant d'utiliser l'instrument et le conserver pour
une utilisation future.
A. CONSIGNES DE SECURITE
1. Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. N'utilisez l'appareil que comme indiqué dans ce mode
d'emploi.
2. Pour éviter tout choc électrique, n'immergez jamais le câble d'alimentation, la prise ou toute autre partie de
l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
3. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
4. Ne laissez pas pendre le cordon d'alimentation sur le rebord d'une table ou d'un plan de travail, et évitez qu'il n'entre
en contact avec des surfaces chaudes.
5. Gardez l'appareil à l'écart des sources de chaleurs comme les radiateurs, afin d'éviter la déformation des parties en
plastique.
6. N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs pour nettoyer l'appareil.
7. Cet appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système
de commande à distance séparé.
8. Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont
pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions
préalables concernant l'utilisation de cet appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent
pas avec l'appareil.
B. UTILISATION
1) Rechargement
Avant la première utilisation, assurez-vous de charger complétement la batterie
-
Insérez la fiche du câble (fourni) dans la prise USB ⑥ et branchez le câble sur une alimenta on USB ou un
ordinateur
DE
Ein/Aus-Taste
Aufnahmemodus
Kontrollleuchte
Infrarot
Objektiv
USB
SD-Karte
Magnethalterung
Computer-
Verbindungskabel
Ladekabel
MICRO CAMERA « SPY-EYE »
NL
Aan/uit knop
Opname-modus
Signaallampje
Infrarood
Lens
USB
SD kaart
Magnetische houder
Computerkabel
USB-oplaadkabel
EN
Power button
Record mode button
Indicator light
Infrared
Lens
USB
TF card
Magnetic support
Computer cable
USB cable
FR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SPY-EYE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Eurotops SPY-EYE

  • Page 1 Câble de chargement Ladekabel USB-oplaadkabel USB cable MICRO CAMERA « SPY-EYE » Avertissement : Veuillez lire ce manuel d'instructions attentivement avant d'utiliser l'instrument et le conserver pour une utilisation future. A. CONSIGNES DE SECURITE 1. Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. N’utilisez l’appareil que comme indiqué dans ce mode d’emploi.
  • Page 2 M 2700 / MD27 Lorsque la batterie est en charge, le témoin de charge ③ est rouge, lorsque la batterie est complétement chargée, le témoin lumineux ③ devient bleu. Lorsque la batterie est déchargée, le voyant rouge ③ clignote pendant 2 secondes, puis l'appareil s'éteint. Retirez la carte SD et rechargez à...
  • Page 3: Caracteristiques Techniques

    M 2700 / MD27 Les lumières rouge et bleue ③ s'allument en même temps, et vous revenez en mode veille.  Mode video 1080P détection de mouvement Lorsque l'appareil est en mode vidéo 1080P (les lumières rouge et bleue ③ sont allumées), appuyez sur le bouton R ② pendant 3 secondes, la lumière rouge ③...
  • Page 4 Si une pile est avalée, consulter immédiatement son médecin ou le centre antipoison le plus proche. N’oubliez pas d’emporter l’appareil avec vous. Pour un fonctionnement optimal, nous recommandons d'utiliser uniquement des piles haute performance de qualité et récente. MINIKAMERA „SPY-EYE“ Hinweis: Die Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam lesen und für spätere Einsicht aufbewahren. A. SICHERHEITSHINWEISE 1.
  • Page 5 M 2700 / MD27 7. Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, mithilfe eines externen Zeitschalters oder einer Fernsteuerung ein- bzw. ausgeschaltet zu werden. 8. Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder unerfahrenen oder unkundigen Personen verwendet werden, es sei denn, sie werden von Personen, die für ihre Sicherheit verantwortlich sind, überwacht oder haben von ihnen Anweisungen zur Verwendung dieses Geräts erhalten.
  • Page 6 M 2700 / MD27  Videomodus 720p mit Bewegungserkennung Wenn sich das Gerät im Stand-by-Modus befindet, drücken Sie 3 Sekunden lang die Taste R ②, die rote Leuchte ③ blinkt 3 Mal, die rote und die blaue Leuchte gehen aus und das Gerät wechselt in den Videomodus 720p mit Bewegungserkennung. Sobald es ein sich bewegendes Objekt im Umfeld erfasst, blinken die rote und die blaue Leuchte ③...
  • Page 7: Technische Eigenschaften

    Wir empfehlen, dass Kinder, nur unter Aufsicht eines Erwachsenen, die Batterien austauschen, damit die Sicherheitsvorschriften beachtet werden, der dass Erwachsene die Batterien selbst austauschen. Falls eine Batterie verschluckt wurde sofort ärztliche Hilfe suchen und eine Spezialklinik für Vergiftungen aufsuchen. Vergessen Sie nicht das Gerät mitzunehmen. «SPY-EYE» MICRO-BEVEILIGINGSCAMERA...
  • Page 8 M 2700 / MD27 Waarschuwing: Lees deze handleiding aandachtig vooraleer het instrument te gebruiken en bewaar voor latere raadplegingen. A. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1. Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor een huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat alleen op de manier aangegeven in deze gebruiksaanwijzingen. 2.
  • Page 9 M 2700 / MD27 3) Inschakelen Eenmaal opgeladen is uw apparaat klaar voor gebruik. Druk 2 seconden op de aan/uit ① knop. Na aansluiting op de stroomvoorziening gaat het blauwe signaallampje ③ aan, en het apparaat in de slaapstand. Om uit te schakelen moet 4 seconden op de aan/uit knop ① gedrukt worden. ...
  • Page 10: Technische Kenmerken

    M 2700 / MD27 Bij aansluiting op de stroomvoorziening genereert het apparaat een tijdbestand genaamd "TIME.TXT" in het systeem. Het apparaat uitschakelen en aan een computer koppelen. Het "TIME.TXT" bestand opzoeken, de gewenste tijd instellen in het formaat 2020-05-18 23:59:59 Y en het bestand opslaan. Het apparaat van de computer loskoppelen en aanzetten.
  • Page 11: Safety Instructions

    M 2700 / MD27 Probeer nooit om kortsluiting te maken met een batterij. Gooi batterijen nooit op het vuur, ze riskeren te exploderen. Het opladen van accu’s dient gedaan te worden door volwassenen. Er wordt aangeraden een kind die de batterijen verwisseld te controleren dat de instructies juist worden opgevolgd, of het verwisselen van de batterijen zelf te doen.
  • Page 12 M 2700 / MD27 Insert the memory card as indicated by the icon into the slot until the card totally inside. To remove the memory card, gently press the edge of the memory card until it pops out. When the device is power on without TF Card, the red and blue lights flash 4 times, and the device will be power off.
  • Page 13: Care And Maintenance

    M 2700 / MD27  Record with charging: Take out the TF card from the device, connect it to the charger or power bank for charging, the red light flashes, and the blue light will be on when it is fully charged. If the TF card is inserted the device normally, connect the charger or mobile power supply, and the blue light flashes 3 times to enter the video mode automatically.
  • Page 14 M 2700 / MD27 Never try to short-circuit the terminal of a battery. Never throw away the battery in fire because they can explode. Take out the accumulator from the apparel before reload it. We recommend that an adult watch if a child change the battery to respect those rules. If you swallow a battery, go immediately to your doctor or the hospital.

This manual is also suitable for:

M 2700Md27

Table of Contents