Table of Contents
  • Système de Sécurité
  • Sistema de Seguridad
  • Sistema de Segurança
  • Система­за­безопасност
  • Güvenli̇k Si̇stemi̇

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

CONNECTOR
SCANGRIP CONNECTORs for 18V battery packs
BERNER
- 03.6155C
BOSCH
- 03.6140C
BOSCH GREEN
DEWALT
- 03.6142C
EINHELL
- 03.6143C
FEIN
- 03.6144C
FESTOOL -
FLEX
- 03.6145C
HAZET
- 03.6146C
HIKOKI
- 03.6147C
INGERSOLL
MAKITA
- 03.6148C
MILWAUKEE
RIDGID
- 03.6154C
SNAP-ON
WÜRTH
- 03.6150C
* go to scangrip.com to register
- 03.6141C
03.6153C
- 03.6152C
- 03.6149C
- 03.6151C
IP20

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CONNECTOR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SCANGRIP CONNECTOR

  • Page 1 CONNECTOR SCANGRIP CONNECTORs for 18V battery packs BERNER - 03.6155C BOSCH - 03.6140C BOSCH GREEN - 03.6141C DEWALT - 03.6142C EINHELL - 03.6143C FEIN - 03.6144C FESTOOL - 03.6153C FLEX - 03.6145C HAZET - 03.6146C HIKOKI - 03.6147C INGERSOLL - 03.6152C MAKITA - 03.6148C...
  • Page 3: Safety System

    The connector is only designed to be used with SCANGRIP CONNECT work lights, se complete range at SCANGRIP.COM • The connector can be used at the same temperature range as the WORK LIGHT and battery. See products manuals for more info. SAFETY SYSTEM: •...
  • Page 4 • Verwenden Sie nur den Konnektor für Akkus der gleichen Marke. • Der Konnektor ist nur für die Verwendung mit SCANGRIP CONNECT-Arbeitsleuchten vorgese- hen, siehe Komplettprogramm auf SCANGRIP.COM • Der Konnektor kann im gleichen Temperaturbereich wie die ARBEITSLEUCHTE und der Akku verwendet werden.
  • Page 5 • Brug kun connectorer som passer til batterier af samme mærke. • Connectoren er kun designet til at blive brugt sammen med SCANGRIP CONNECT-lamper, se hele sortimentet på SCANGRIP.COM • Connectoren kan benyttes ved samme temperatur som lampen og batteriet. Se respektive manualer for mere info.
  • Page 6: Système De Sécurité

    • Utilisez uniquement le connecteur correspondant à la batterie de la même marque. • Le connecteur est uniquement conçu pour être utilisé avec les lampes de travail SCANGRIP CONNECT. Voir la gamme complète sur SCANGRIP.COM • Le connecteur peut être utilisé à la même température que la LAMPE DE TRAVAIL et la batte- rie.
  • Page 7 De connector is alleen ontworpen voor gebruik met SCANGRIP CONNECT-werklampen, een compleet assortiment is te zien op SCANGRIP.COM. • De connector kan worden gebruikt bij hetzelfde temperatuurbereik als de WERKLAMP en de batterij. Zie producthandleidingen voor meer info. VEILIGHEIDSSYSTEEM: •...
  • Page 8: Sistema De Seguridad

    • Use solo el conector compatible con la batería de la misma marca. • El conector solo está diseñado para su uso con luces de trabajo SCANGRIP CONNECT. Consulte la gama completa en SCANGRIP.COM. • El conector se puede usar en el mismo rango de temperatura que la LUZ DE TRABAJO y la bat- ería.
  • Page 9: Sistema De Segurança

    • Utilize apenas o conector correspondente à bateria da mesma marca. • O conector foi concebido apenas para ser utilizado com luzes de trabalho SCANGRIP CON- NECT. Veja a gama completa em SCANGRIP.COM • O conector pode ser utilizado na mesma gama de temperaturas que a LUZ DE TRABALHO e a bateria.
  • Page 10 Per lampade da lavoro con coperchio della batteria: Il coperchio può essere utilizzato esclusi- vamente con batterie METABO/CAS. • Per rimuovere il connettore, consultare la guida su SCANGRIP.COM. • Nota: Per alcuni modelli di connettore, la batteria e il connettore devono essere scollegati contemporaneamente.
  • Page 11 • Używaj tylko złącza pasującego do akumulatora tej samej marki. • Złącze jest przeznaczone wyłącznie do użytku z lampami roboczymi SCANGRIP CONNECT, przy czym pełny asortyment znajduje się pod adresem SCANGRIP.COM • Złącza można używać w tym samym zakresie temperatur, co LAMPY ROBOCZEJ I AKUMULA- TORA.
  • Page 12: Система­за­безопасност

    CONNECTOR ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • ­ ­ ­ В инаги­спазвайте­приложимото­законодателство­при­работа­с­електрическо­оборудване,­ за­да­се­намали­рискът­от­злополуки. • Не­използвайте­съединителя­близо­до­открит­пламък. • Използвайте­само­съединител,­който­съответства­на­батерия­от­същата­марка. • Съединителят­е­конструиран­за­употреба­само­с­работните­лампи­SCANGRIP­CONNECT,­ вижте­пълната­гама­на­SCANGRIP.COM • Куплунгът­може­да­се­използва­в­същия­температурен­диапазон­като­този­на­РАБОТНАТА­ ЛАМПА­и­батерията.­Повече­информация­можете­да­видите­в­ръководствата­за­ продуктите. СИСТЕМА­ЗА­БЕЗОПАСНОСТ: • Работната­лампа­има­вградена­защита­от­дълбок­разряд­(схема­за­следене­на­ напрежението). • Съединителят­има­вградена­защита­от­претоварване­(предпазител). • Съединителят­има­вградена­температурна­защита:­тя­ще­изключи­работната­лампа,­ако­ температурата­стане­прекалено­висока. • Има­одобрение­от­TÜV­Rheinland. ИЗПОЛЗВАНЕ: • За­работни­лампи­с­капак­за­батерията:­­Капакът­може­да­се­използва­само­с­батерии­ METABO/CAS.­­ • Начинът­на­демонтиране­на­съединителя­може­да­се­види­в­ръководството­на­SCANGRIP. COM. • Забележка:­­При­някои­модели­съединители­батерията­и­съединителят­трябва­да­се­...
  • Page 13 • Använd endast en kontakt av samma märke som batteriet. • Kontakten är utformad endast för att användas med arbetslamporna SCANGRIP CONNECT, för ett komplett sortiment se SCANGRIP.COM • Kontakten kan användas i samma temperaturområde som ARBETSLAMPAN och batteriet. Se produktmanualerna för mer information.
  • Page 14 Älä käytä liitintä avotulen lähellä. • Käytä vain saman tuotemerkin akkuun sopivaa liitintä. • Liitin on suunniteltu käytettäväksi vain SCANGRIP CONNECT -työvalojen kanssa, tutustu valikoimaan osoitteessa SCANGRIP.COM. • Liitintä voidaan käyttää samalla lämpötila-alueella kuin TYÖVALOA ja akkua. Katso tarkempia tietoja tuotteiden käyttöohjeista.
  • Page 15: Güvenli̇k Si̇stemi̇

    • Yalnızca aynı marka pile uygun konektör kullanın. • Konnektör sadece SCANGRIP CONNECT çalışma lambaları ile kullanılmak üzere tasarlanmıştır, SCANGRIP.COM adresinden tüm seriyi görebilirsiniz. • Konektör, WORK LIGHT ve pil ile aynı sıcaklık aralığında kullanılabilir. Daha fazla bilgi için ürün kılavuzlarına bakın.
  • Page 16 Nepoužívejte konektor v blízkosti otevřeného plamene. • Používejte pouze konektor odpovídající baterii stejné značky. • Konektor je určen pouze pro použití s pracovními světly SCANGRIP CONNECT, kompletní řada na adrese SCANGRIP.COM • Konektor lze použít ve stejném teplotním rozsahu jako PRACOVNÍ SVĚTLO a baterie. Více informací...
  • Page 17 • Utilizați doar conectorul ce corespunde bateriei de aceeași marcă. • Conectorul este proiectat pentru a fi utilizat doar cu lămpile de lucru SCANGRIP CONNECT, consultați gama completă pe SCANGRIP.COM • Conectorul poate fi utilizat în același domeniu de temperatură ca LAMPA DE LUCRU și bate- ria.
  • Page 20 DESIGNED BY SCANGRIP IN DENMARK EU DESIGN PATENT PEN SCANGRIP A/S Rytterhaven 9 DK-5700 DENMARK...

Table of Contents