7 Do not install or store the appliance where it will be exposed to humidity or SAFETY TIPS temperatures below freezing. Shelter the appliance from direct sunlight. Do not place the device near a source of strong electromagnetic interference. 8 Ensure that the appliance or its metal mounting disc is placed on a flat, even INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK surface.
Page 3
DANGER 9 Si une rallonge électrique est nécessaire, vérifier que le raccordement est gemäß an einen autorisierten Kundendienst zur Reparatur geben oder das Leistung benutzt werden. Ein Verlängerungskabel mit einer kleineren Ampere- – Pour éviter tout risque de choc électrique, il faut faire étanche à...
Page 4
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA B Examine cuidadosamente el aparato después de la instalación. No debe disjuntor que fornece energia ao aparelho e, em seguida, desligue-o da tomada RECICLAGEM: Este produto tem o símbolo da classificação seletiva de enchufarse si hay agua en las piezas que no están destinadas a mojarse. e examine a presença de água na tomada.
Page 5
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK UWAGA: spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet zonder toezicht door sorteerproces zijn opgenomen, kunnen gevaarlijk zijn voor het milieu en de kinderen worden uitgevoerd. volksgezondheid vanwege de aanwezigheid van gevaarlijke stoffen. URZĄDZENIE JEST KAMERĄ DO ZASTOSOWAŃ WEWNĘTRZNYCH, 4 Raak bewegende of hete delen niet aan om letsel te voorkomen.
Page 6
PERICOLO 8 Biztosítsa, hogy a készüléket vagy annak fém szerelőlemezét sík, egyenletes cavo adatto a un valore di ampere o watt inferiore alla potenza prevista per il C Anvend ikke apparatet, hvis ledningen eller stikket er beskadiget, hvis det – per evitare possibili scariche elettriche, agire con parti- felületre helyezi.
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ GENBRUG: Dette produkt er forsynet med sorteringssymboler for 3 Это устройство не предназначено для использования людьми со 3 Den här apparaten är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) значительно сниженными физическими или умственными способностями, med betydligt försämrad fysisk eller mental förmåga såvida de inte övervakas elektronikaffald og elektronisk udstyr (WEEE).
AVERTIZARE: Pentru a vă proteja împotriva vătămării, trebuie să respectați măsurile příslušenství, které není doporučováno nebo prodáváno výrobcem spotřebiče, Asigurați-vă că stratul antiderapant de pe picioarele videocamerei este curat și că preventive de securitate, incluzând următoarele: BEZPEČNOSTNÍ TIPY může způsobit nebezpečnou situaci. atracția magnetică...
Page 9
CONTENTS / CONTENU / INHALT / CONTENIDO/ CONTEÚDO / INHOUD / ZAWARTOŚĆ / TARTALOM / CONTENUTO / INDHOLD / СОСТАВ 1. Camera body / Boîtier de la caméra / Kamera / Cuerpo de la cámara / Corpo 1i. Reset button / Bouton de réinitialisation / Reset-Knopf / КОМПЛЕКТА...
Page 10
Kamera kann mit der im Lieferumfang enthaltenen Metallbefestigungsscheibe Ligue a câmara a outros produtos inteligentes Catit PIXI para continuar a PL Wszystkie obrazki w instrukcji pokazane są wyłącznie w celach poglądowych.
Page 11
(capacitate de Adattárolás: A kamera az alkalmazásban élben rögzített képeket és max. 256 GB, neinclus). Anslut kameran till andra smarta enheter från Catit PIXI för att fjärrstyra ® videókat elmenti közvetlenül az okos telefonja galériájába. Automatikus dem i mobilappen medan du tittar på...
Page 12
CZ Vyjměte zařízení a jeho části z obalu. RO Scoateți aparatul și piesele sale din ambalaj. Kabelbinder, um zu verhindern, dass Ihr Heimtier darauf herumkaut und sich im Abschnitt „WIFI & APP“. ES Agregue el dispositivo a la aplicación Catit PIXI tarjeta micro SD (almacenamiento máximo de 256 GB) en la ranura en la parte...
Page 13
mantener el disco de metal en su lugar para mayor estabilidad. PT A câmara twardej powierzchni. Odklej folię z jednej strony dwustronnej naklejki, przyłóż ją do metalowej płyty podstawy i równomiernie dociskaj przez 10 sekund. HU Válassza ki a pode ser montada com o disco metálico. Utilize a etiqueta autoadesiva 3M helyet, ahová...
Page 14
Smart device in Pro optimální funkčnost umístěte kameru co nejblíže k síťovému směrovači. RO Verificați imaginea de la videocameră în aplicația mobilă în timp ce poziționați corpul There are two ways for the Catit PIXI Smart Mouse Camera to connect to ®...
Page 15
à portée du signal Wi-Fi et qu’il n’y a pas (OPTIONAL:) So verbinden Sie die Catit PIXI Smart-Mauskamera mit WiFi-Signalstärke schwächen. ® son téléphone intelligent, et sélectionner l’appareil intelligent Catit PIXI auquel ® trop d’obstructions (comme un mur) affaiblissant le signal. anderen Catit PIXI Smart Geräten: Öffnen Sie die Catit...
Page 16
Wi-Fi. desea conectar la cámara. Abra el menú de configuración, toque 'Emparejar' y o menu de definições, toque em 'Emparelhar' e selecione a câmara desejada. Se Hay dos formas de conectar la Cámara Ratón Inteligente Catit ® PIXI a su seleccione la cámara deseada.
Page 17
• Kod QR (domyślnie): Aplikacja mobilna zażąda podania danych dostępowych Open het instellingenmenu, tik op 'Koppelen' en selecteer de camera. Indien kamerę. Otwórz menu ustawień, dotknij opcji „Paruj” i wybierz kamerę. Jeśli się Er zijn twee manieren waarop de Catit ® PIXI Smart Mouse Camera routera bezprzewodowego (SSID i hasła).
Page 18
• Ha a WiFi LED gyorsan villog, ennek számos oka lehet: 1. A készülék csatlakozott • Se il LED Wi-Fi lampeggia rapidamente, potrebbero esserci vari motivi. 1. az alkalmazás funkcióit, kérjük, látogasson erre a címre: https://www.catit. modo che essi possano controllarlo e monitorarlo per voi.
Page 19
• Konstant blå: Tilsluttet Wi-Fi • Индикатор мигает синим цветом (медленное мигание): Устройство готово к • Tilslut til Catit PIXI Smart-enheder: Kameraet kan tilsluttes til andre Catit карта Micro SD, макс. 256 ГБ). ® ® подключению к Wi-Fi •...
Page 20
® ® ® ® direktuppspelning av video ska du kontrollera att du befinner dig inom Wi-Fi- odpojeno. och välj den smarta enhet från Catit ® PIXI som du vill ansluta till kameran. zařízení Catit ® PIXI Smart, ke kterému chcete kameru připojit.
Pentru o prezentare generală completă și un ghid de utilizare a funcțiilor aplicației, vizitați https://www.catit.com/help-advice/ conecteze la router, dar fără succes pe moment. 3. Aparatul este deconectat de la VEUILLEZ VISITER LE HTTPS://WWW.CATIT.COM/FR/AIDE-CONSEILS/ POUR LES RENSEIGNEMENTS ET LES MODES D’EMPLOI LES PLUS RÉCENTS. router. (OPȚIONAL:) Pentru a conecta videocamera Catit...
FEHLERBEHEBUNG RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS WEITERE INFORMATIONEN UND EMPFEHLUNGEN ZU DIESEM PRODUKT FINDEN SIE UNTER HTTPS://WWW.CATIT.COM/DE/HILFE-EMPFEHLUNGEN/. VISITE HTTPS://WWW.CATIT.COM/PT/AJUDA-CONSELHOS/ PARA AS INFORMAÇÕES E GUIAS MAIS RECENTES. Problem Mögliche Lösung / Auswirkung Problema Possível causa e solução /efeito Prüfen Sie, ob die Kameralinse und der umgebende schwarze Bereich sauber sind und das Verifique se a lente da câmara/área preta ao redor está...
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ODWIEDŹ STRONĘ HTTPS://WWW.CATIT.COM/HELP-ADVICE/, ABY UZYSKAĆ NAJNOWSZE INFORMACJE I INSTRUKCJE. PER LE INFORMAZIONI E ISTRUZIONI PIÙ AGGIORNATE, VISITARE IL SITO HTTPS://WWW.CATIT.COM/HELP-ADVICE/. Problem Możliwe Problema Possibile Sprawdź, czy obiektyw kamery lub otaczający go czarny obszar jest czysty, a pole widzenia Accertarsi che la lente della telecamera/l’area nera circostante sia pulita e che il campo...
Page 24
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ЗАЙДИТЕ НА САЙТ HTTPS://WWW.CATIT.COM/HELP-ADVICE/ , ГДЕ МОЖНО НАЙТИ САМУЮ ПОСЛЕДНЮЮ ИНФОРМАЦИЮ И РУКОВОДСТВА. NEJNOVĚJŠÍ INFORMACE A PRŮVODCE NAJDETE NA ADRESE HTTPS://WWW.CATIT.COM/HELP-ADVICE/. Проблема Возможное Problém Možné Убедитесь, что на объективе камеры / прилегающем участок черного цвета нет...
Page 25
été conçu. La garantie exclut tout dommage ® GARANTÍA RIGHTS. For warranty service, contact your local pet product dealer or write to the Catit ® causé par un usage inapproprié, la négligence, une installation incorrecte, une modification, Verarbeitung für einen Zeitraum von 2 Jahren ab Kaufdatum.
Page 26
PIXI Smart Mouse Camera valt onder garantie voor defecte onderdelen en pode causar interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência para animais de estimação ou escreva ao representante da Catit no seu país. ® nią okrężnymi ruchami po powierzchni obiektywu.
GARANTI PÅVIRKER IKKE DINE LOVBESTEMTE RETTIGHEDER. Ved behov for garantiydelser, causare interferenze dannose, e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza animali, oppure scrivere al rappresentante Catit del proprio Paese. kontakt din lokale dyrehandler eller skriv til Catit repræsentanten i dit land. В отношении камеры Catit PIXI Smart Mouse предоставляется...
Page 28
GARANTIN PÅVERKAR INTE DINA LAGSTADGADE RÄTTIGHETER. Kontakta din záruční servis se obraťte na místního prodejce výrobků pro domácí mazlíčky nebo napište utilizare excesivă, neglijență, instalare necorespunzătoare, intervenție asupra produsului, lokala återförsäljare av produkter för husdjur eller skriv till en Catit -representant i ditt land. zástupci společnosti Catit ve vaší...
Page 29
FR Aide et conseils DK Hjælp & gode råd Scanner le code QR ou visiter le https://www.catit.com/fr/aide-conseils/ pour les Scan QR-koden eller besøg https://www.catit.com/help-advice/ for at få de guides d’instructions et les renseignements les plus récents. nyeste oplysninger og vejledninger.
Need help?
Do you have a question about the Pixi SMART MOUSE CAMERA and is the answer not in the manual?
Questions and answers