Kayoba 009405 Operating Instructions Manual

Multisport lamp
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Multisport lamp
Multisportlampa
Multisportlampe
Sportowa lampka
wielofunkcyjna
En
Operating instructions
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference. (Translation
of the original instructions)
Se
Bruksanvisning
Viktig! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk. (Oversettelse av original
bruksanvisning)
Item no. 009405
No
Bruksanvisning
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk. (Oversettelse av
original bruksanvisning)
Pl
Instrukcja obsługi
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję
obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. (Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kayoba 009405

  • Page 1 Item no. 009405 Multisport lamp Multisportlampa Multisportlampe Sportowa lampka wielofunkcyjna Operating instructions Bruksanvisning Important! Read the user instructions carefully Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. before use. Save them for future reference. (Translation Ta vare på den for fremtidig bruk. (Oversettelse av...
  • Page 2 Värna om miljön! Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor plats, till exempel kommunens återvinningsstation. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Rätten till ändringar förbehålles.
  • Page 4 SÄKERHETSANVISNINGAR ögonskada. Rikta aldrig ljuset mot ögonen på Läs alla anvisningar och människor eller djur. säkerhetsanvisningar noga före • Låt aldrig föremål av ledande användning och bekanta dig material kortsluta laddarens med produktens reglage och eller batteriets poler. användning. • Ladda nya batterier före •...
  • Page 5: Tekniska Data

    mikrovågsugn – risk för VIKTIGT! • Ta ut batteriet ur produkten explosion. om den inte ska användas • Rör inte vid höljet när på en längre tid. lampan är tänd – risk för • Ladda batteriet var 6:e brännskada. månad under förvaring för •...
  • Page 6 BESKRIVNING HANDHAVANDE Framlampa ANVÄNDNING Batteri Håll knappen på lampan intryckt i två sekunder för att tända lampan eller släcka Laddare den, oavsett läge. O-ringar, 2x För att ändra ljusläge trycker du 1,2,3 eller BILD 1 4 gånger på knappen. LJUSLÄGEN LADDNING Knapptryck Timmar*...
  • Page 7 SIKKERHETSANVISNINGER • La aldri gjenstander av ledende materiale kortslutte polene på Les alle anvisninger og sikkerhets- laderen eller batteriet. anvisninger nøye før bruk, og • Lad nye batterier før første gjør deg kjent med produktets gangs bruk. betjeningsenheter og bruk. •...
  • Page 8: Tekniske Data

    • Ikke berør dekselet når VIKTIG! • Ta batteriet ut av produktet lampen er tent – fare for hvis det ikke skal brukes på brannskade. lengre tid. • Oppbevar batterier kjølig og • Lad batteriet hver sjette tørt. måned under oppbevaring •...
  • Page 9 BESKRIVELSE Koble til kablene mellom batteriet og lampen. Forlykt BILDE 5 Batterier Lader BRUK O-ringer, 2x BRUK BILDE 1 Hold knappen på lampen inne i to sekunder for å tenne eller slukke lampen, LYSINNSTILLINGER uansett innstilling. Knappetrykk Timer* Lysstyrke For å endre lysinnstilling trykker du 1, 2, 3 eller 4 ganger på...
  • Page 10: Zasady Bezpieczeństwa

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ryzyko oślepienia i/lub uszkodzenia wzroku. Nigdy Przed użyciem dokładnie przeczy- nie zwracaj światła lampy w taj instrukcje i wskazówki doty- kierunku oczu ludzi i zwierząt. czące bezpieczeństwa i zapoznaj • Dopilnuj, aby przedmioty się z ustawieniami produktu oraz wykonane z przewodzących jego zastosowaniem. materiałów nie spowodowały •...
  • Page 11 wrzucać do ognia. były pokryte kurzem ani zanieczyszczeniami. Przed • Chroń produkt i akumulator wyczyszczeniem ładowarki przed wysokimi temperatura- wyjmij wtyk z gniazda. mi i nigdy nie umieszczaj ich Wytrzyj ładowarkę suchą w kuchence mikrofalowej – szmatką. Nigdy nie próbuj ryzyko wybuchu. otwierać ładowarki. •...
  • Page 12: Dane Techniczne

    SYMBOLE WSKAŹNIK STANU AKUMULATORA Kolorowy wskaźnik Stan naładowania Przeczytaj instrukcję obsługi. akumulatora Zielony 100 ~ 75% Zatwierdzona zgodność Niebieski 75 ~ 50% z obowiązującymi dyrektywami/ rozporządzeniami. Żółty 50 ~ 25% Zużyty produkt oddaj do Czerwony 25 ~ 5% utylizacji, postępując zgodnie Migające światło 5% –...
  • Page 13 Podłącz ładowarkę do akumulatora. Gdy akumulator się ładuje, świeci się czerwona lampka kontrolna. Po zakończeniu ładowania zaświeci się zielona lampka kontrolna. UWAGA! • Żywotność baterii: 500 cykli ładowania. • Pojemność akumulatora spada o mniej niż 10% po 500 cyklach ładowania. • Produkt jest zabezpieczony przed przeładowaniem, całkowitym rozłado- waniem i zwarciem.
  • Page 14: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Never shine the light in the eyes of people or animals. Read all the instructions and • Never allow conductive safety instructions, and familiarise objects to short circuit the yourself with the controls on the terminals on the charger or product and how to use them.
  • Page 15: Technical Data

    battery to heat and never put IMPORTANT: • Remove the battery from them in a microwave oven – the product if it is not going risk of explosion. to be used for some time. • Do not touch the casing •...
  • Page 16 DESCRIPTION Connect the cables between the battery and the lamp. Front lamp FIG. 5 Batteries Charger O-rings, 2 HOW TO USE FIG. 1 Press the button on the lamp for two seconds to switch on or off the lamp. LIGHT MODES Press the button 1, 2, 3 or 4 times to Pushbutton Hours*...

Table of Contents