Daewoo F9GG33IH1BG User Manual
Daewoo F9GG33IH1BG User Manual

Daewoo F9GG33IH1BG User Manual

Free standing
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Готварска печка от свободностоящ тип / Ръководство на
BG
потребителя
EN
Free Standing Cooker / User Manual
F9GG33IH1BG

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the F9GG33IH1BG and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Daewoo F9GG33IH1BG

  • Page 1 Готварска печка от свободностоящ тип / Ръководство на потребителя Free Standing Cooker / User Manual F9GG33IH1BG...
  • Page 2 Благодари Ви, че закупихте този продукт. Това ръководство за потребителя съдържа важна информация за безопасността и инструкции относно работата и поддръжката на Вашия уред. Моля, отделете време да прочетете това ръководство за потребителя, преди да използвате уреда си и го запазете за бъдещи справки. Икона...
  • Page 3: Table Of Contents

    СЪДЪРЖАНИЕ 1.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ..............4 1.1 Общи предупреждения за безопасност ..............4 1.2 Предупреждения при монтажа ..................8 1.3 По време на употреба ....................9 1.4 По време на почистване и поддръжка ..............12 2.МОНТАЖ И ПОДГОТОВКА ЗА УПОТРЕБА ..............14 2.1 Инструкции...
  • Page 4: Предупреждения За Безопасност

    1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Внимателно прочетете всички инструкции преди да използвате уреда и ги запазете на удобно място за справка при необходимост. • Настоящото ръководство е подготвено за повече от един модел и вашият уред е възможно да няма някои от описаните тук функции. Поради тази...
  • Page 5 ВНИМАНИЕ: Процесът на готвене трябва да се наблюдава. При готвене за кратко време процесът трябва да се наблюдава постоянно. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасност от пожар: Не съхранявайте предмети върху готварските повърхности. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ако повърхността е напукана, изключете уреда, за да избегнете възможен токов удар. •...
  • Page 6 • Не използвайте парочистачки за почистване на уреда. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да избегнете опасността от токов удар, се уверете, че уредът е изключен преди да смените лампата. ВНИМАНИЕ: Достъпните части могат да се нагорещят при готвене или печене на грил. Пазете малките...
  • Page 7 • Уредът не е свързан към вентилационно устройство. Необходимо е да бъде монтиран и свързан в съответствие с настоящите разпоредби за монтаж. Особено внимание трябва да се отдели на съответните разпоредби по отношение на вентилацията. • Ако горелката не се запали след 15 секунди, изключете...
  • Page 8: Предупреждения При Монтажа

    ВНИМАНИЕ: “В случай на счупване на • стъкления котлон”: - незабавно изключете всички горелки и всички електрически нагревателни елементи и изолирайте уреда от захранването - не докосвайте повърхността на уреда - не използвайте уреда. • Пазете децата и животните далеч от уреда. •...
  • Page 9: По Време На Употреба

    • За да се избегне прегряване, уредът не трябва да се монтира зад декоративна врата. 1.3 пО време на упОтреба • При първото използване на фурната можете да усетите лека миризма. Това е нормално и се причинява от изолационните материали на нагревателните...
  • Page 10 Не оставяйте печката без наблюдение, когато готвите с твърди или течни масла.. Те могат да се възпламенят при условия на висока температура. Никога не изсипвайте вода върху пламъци, които са причинени от мазнини. Вместо това изключете печката и покрийте съда с капак или противопожарно...
  • Page 11 налице. • При използване на горелка за грил дръжте вратата на фурната отворена и винаги използвайте предпазителя на грила, който се доставя с продукта. Никога не използвайте горелката на грила при затворена врата на фурната. ВНИМАНИЕ: Стъклените капаци могат да се напукат при нагряване. Изключете всички...
  • Page 12: По Време На Почистване И Поддръжка

    1.4 пО време на пОчистване и пОддръжка • Уверете се, че уредът е изключен от захранването преди да извършите операции по почистване или поддръжка. • Не отстранявайте бутоните за управление, за да почистите панела за управление. • За да поддържате ефективността и безопасността...
  • Page 13 EО Декларация за съответствие Декларираме, че продуктите ни отговарят на приложимите европейски директиви, решения, регламенти и изискванията, изброени в посочените стандарти. Този уред е проектиран да се използва само за домашно готвене Всяка друга употреба (като отопление на стая) е неправилна и опасна. Инструкциите...
  • Page 14: Монтаж И Подготовка За Употреба

    2. МОНТАЖ И ПОДГОТОВКА • При помещенията с обем по-голям от 10 м не е необходима непрекъсната ЗА УПОТРЕБА вентилация. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Монтажът на Важно: Независимо от големината този уред трябва да бъде изпълнен на помещението, всички стаи, в които от упълномощен сервизен служител този...
  • Page 15: Монтаж

    • При монтаж на аспиратор или кухненски шкаф върху уреда, е Вентилационна необходимо да бъдат спазени тръба безопасните отстояния, посочени по- Входен въздушен отвор мин. 100 см долу. A (мм) Кухненски шкаф B (мм) Аспиратор 650/700 C (мм) Широчина на D (мм) Електрически...
  • Page 16: Свързване На Газта

    2.3 свързване на газта близо до източника на газоподаване. Свързване на газта и проверка за теч • Максималната позволена дължина на Свържете газоподаването към уреда, връзката е 1,5 м. като спазвате всички приложими • При свързването трябва да бъдат местни и международни стандарти спазени...
  • Page 17: Промяна На Вида Газово Гориво (Ако Се Предлага)

    Елементи за проверка при фиксирано свързване Тръба за газ Частите, които се използват за фиксирано свързване (напр. чрез елементи с резба – муфи, фитинги и т.н.), могат да се различават в отделните държави. Най- Уплътнение често използваните във Вашата части страна...
  • Page 18 Замяна на инжекторите Газови котлони • Прекъснете основното подаване на газ и изключете уреда от електрическата мрежа. • Свалете капачките на горелките и адаптерите. • Развийте инжекторите, като използвате гаечен ключ с размер 7 мм. • Заменете инжекторите с такива, предоставени...
  • Page 19: Свързване Към Електрическата Мрежа И Безопасност (Ако Е Налично)

    След като промяната бъде завършена, устойчивостта на пламъка. проверете за изтичане на газ. Термостатичен вентил Регулиране на минималната височина на пламъка Преди всичко, се уверете, че уредът е изключен от електрическата мрежа и че подаването на газ е отворено. Минималната височина на пламъка се регулира...
  • Page 20: Комплект Срещу Наклоняване

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: УРЕДЪТ ТРЯБВА ДА БЪДЕ ЗАЗЕМЕН. Син • Преди да пристъпите към свързване на уреда, проверете дали номиналното напрежение, посочено върху идентификационната табелка съответства с входящото напрежение на мрежата и се уверете, че окабеляването в дома Ви може да Кафяв Жълт+Зелен...
  • Page 21: Крачета За Нивелиране

    Размери на продукта (ширина X дълбочина X A (mm) B (mm) височина) (сm) 60x60x90 (двойна фурна) 297,5 50x60x90 (двойна фурна) 247,5 90x60x85 60x60x90 309,5 60x60x85 309,5 50x60x90 247,5 50x60x85 247,5 50x50x90 247,5 50x50x85 247,5 2.7 крачета за нивелиране Този уред разполага с 4 крачета за нивелиране.
  • Page 22: Характеристики

    3. ХАРАКТЕРИСТИКИ Важно: Спецификациите на продукта могат да се различават, а външният му вид да не съвпада с показаното в изображенията по-долу. Списък на компонентите 1. Плот 2. Панел за управление 3. Дръжка на вратата 4. Врата на фурната 5. Крачета за нивелиране Панел...
  • Page 23: Използване На Продукта

    4. ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПРОДУКТА пламък. Устройство за защита на пламъка 4.1 газОви гОрелки Горелки на котлона Запалване Котлони, оборудвани с устройство за защита на пламъка, осигуряват Върху всеки от приборите има символ, сигурност в случай на случайно указващ точната горелка, която загасване...
  • Page 24 използвате съдове с плоско дън със следните диаметри. Използването на по- малки съдове от минималните размери, посочени по-долу, ще доведе до загуба на енергия. Бърза горелка/уок горелка 22-26 cm Полу-бърза горелка 14-22 cm Помощна горелка: 12-18 cm Уверете се, че върховете на пламъците Позиция...
  • Page 25 За най-добър ефект при готвене на замразени храни или охладени готови ястия, винаги използвайте функцията за предварително затопляне. Готвене • Проверете дали храната е поставена в средата на решетъчния стелаж и дали около тавата за печене / съда Тиган с кръгло има...
  • Page 26: Аксесоари

    Управление на горелката за грил за управление по посока на часовниковата стрелка до положение Функции "0". Завъртете прибора за • Поставете тава на стелажа под управление по посока на решетката, така че мазнината от часовниковата стрелка, за да настроите грила. готвенето...
  • Page 27 за управление да не бъдат повредени. Внимавайте да не докосвате топлинния дефлектор при отваряне и затваряне на вратата на фурната. Изчакайте, докато топлинният дефлектор изстине, преди да го свалите. Телескопични релси Преди първоначална употреба почистете аксесоарите добре с топла вода, почистващ...
  • Page 28: Почистване Иподдръжка

    Решетъчна скара Не използвайте почистващи материали с частици, тъй като е Решетъчната скара е най-добре да се възможно да надраскат стъклените, използва за печене или за обработка на емайлираните и/или боядисаните части храни в съдове, подходящи за фурна. на уреда. •...
  • Page 29 ефективността им може да бъде Не използвайте метални гъби за намалена. За да разрешите този почистване на която и да е част от проблем, задайте максимална топлинна уреда. стойност с продължителност 20 - 30 Внимавайте в горелките да не минути. След като фурната се охлади, попадне...
  • Page 30 Почистване на боядисаните скоба (x) по посока на C. повърхности (ако са налични) • Петната от домат, доматено пюре, кетчуп, лимон, мазнини, мляко, захарни храни, напитки и кафе трябва незабавно да бъдат почиствани с кърпа, навлажнена с топла вода. Ако петната...
  • Page 31: Поддръжка

    Изваждане на решетъчния стелаж За да извадите решетъчния стелаж, го издърпайте, както е показано на изображението. След като бъде освободен от скобите (a), го повдигнете. Тази крушка е предназначена Сменяем източник на светлина от професионалист специално за употреба в домакински уреди...
  • Page 32: Поддръжка

    5.3 пОддръжка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Поддръжката на уреда трябва да се извършва от упълномощен сервизен техник или квалифициран техник. Други контроли • Периодично проверявайте датата на годност на тръбата за газова връзка • Периодично проверявайте маркуча за газ. Ако намерите дефект, се свържете...
  • Page 33: Отстраняване На Неизправности И Транспортиране

    6. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ И ТРАНСПОРТИРАНЕ 6.1 Отстраняване на неизправнОсти Ако все още имате проблем с уреда след проверка на основните стъпки за отстраняване на неизправности, се свържете с упълномощен сервизен техник или квалифициран техник. Проблем Възможна причина Решение Възможно е фурната и/или грила да Проверете...
  • Page 34: Транспортиране

    Сменете лампата в съответствие с Осветлението Изгоряла лампа. инструкциите. във фурната (ако Прекъснато или изключено е налично) не Уверете се, че захранването е включено в електрическо захранване. работи. стенния контакт. 6.2 транспОртиране Ако е необходимо да транспортирате продукта, използвайте оригиналната опаковка и...
  • Page 35: Технически Данни

    7. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 7.1 таблица на инжектОрите G30 28/30 mbar 14,9 kW 1083 g/h II2H3B/P BG G20 20 mbar G30 28-30 mbar Class:1 ГОЛЯМА ГОРЕЛКА DIA. на ИНЖЕКТОРА (1/100 мм) НОМИНАЛНА МОЩНОСТ (kW) ПОТРЕБЛЕНИЕ 276,2 l/h 210,9 g/h СРЕДНА ГОРЕЛКА DIA.
  • Page 36: Таблица С Енергийната Ефективност

    7.2 таблица с енергийната ефективнОст Марка Модел Тип на котлона Газ Брой на зоните за готвене Нагревателна технология - 1 Газ Размер -1 Спомагателен Енергоефективност - 1 Няма Нагревателна технология - 2 Газ Размер -2 Полу-бърз Енергоефективност - 2 59,0 Нагревателна...
  • Page 37 Марка Модел Тип на фурната ГАЗОВА ФУРНА Маса Индекс на енергоефективност - обикновени фурни 119,4 Индекс на енергоефективност - с вентилатор Енергиен клас Енергоконсумация (газ) - обикновени фурни MJ/цикъл - 2,63-9,47 kWh/цикъл Енергоконсумация (газ) - с вентилатор MJ/цикъл - 0,00 kWh/цикъл...
  • Page 38 52202020...
  • Page 39 Free Standing Cooker / User Manual MODEL NAME...
  • Page 40 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
  • Page 41 CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................4 1.1 General Safety Warnings ....................4 1.2 Installation Warnings ...................... 8 1.3 During Use........................8 1.4 During Cleaning and Maintenance ................11 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ............13 2.1 Instructions for the Installer ..................13 2.2 Installation of the Cooker ....................
  • Page 42: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
  • Page 43 WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces. WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. • For models which incorporate a hob lid, clean any spillages off the lid before use and allow the cooker to cool before closing the lid.
  • Page 44 • Your appliance is produced in accordance with all applicable local and international standards and regulations. • Maintenance and repair work should only be carried out by authorised service technicians. Installation and repair work that is carried out by unauthorised technicians may be dangerous.
  • Page 45 • These instructions are only valid if the correct country symbol appears on the appliance. If the symbol does not appear on the appliance, refer to the technical instructions which describe how to modify the appliance to match the conditions of use of the country.
  • Page 46: Installation Warnings

    1.2 inStallation WarninGS • Do not operate the appliance before it is fully installed. • The appliance must be installed by an authorised technician. The manufacturer is not responsible for any damage that might be caused by incorrect placement and installation by unauthorised people. •...
  • Page 47 • Take care when opening the oven door during or after cooking. The hot steam from the oven may cause burns. • Do not put flammable or combustible materials in or near the appliance when it is operating. • Always use oven gloves to remove and replace food in the oven.
  • Page 48 CAUTION: The use of a gas cooking appliance results in the production of heat, moisture and products of combustion in the room in which it is installed. Ensure that the kitchen is well ventilated especially when the appliance is in use, keep natural ventilation holes open or install a mechanical ventilation device (mechanical extractor hood).
  • Page 49: During Cleaning And Maintenance

    1.4 DurinG CleaninG anD MaintenanCe • Make sure that your appliance is turned off at the mains before carrying out any cleaning or maintenance operations. • Do not remove the control knobs to clean the control panel. • To maintain the efficiency and safety of your appliance, we recommend you always use original spare parts and to call our authorised service agents when needed.
  • Page 50 CE Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced. This appliance has been designed to be used only for home cooking. Any other use (such as heating a room) is improper and dangerous.
  • Page 51: Installation And Preparation For Use

    2. INSTALLATION AND Emptying of burned gases from the environment PREPARATION FOR USE Gas appliances expel burned gas waste WARNING : This appliance must be to the outside air, either directly or via a installed by an authorised service cooker hood with a chimney. If it is not person or qualified technician, possible to install a cooker hood, install a according to the instructions in this guide...
  • Page 52: Installation Of The Cooker

    • Make sure that there are no flammable at least 10 cm away from the sides of or combustible materials in the close appliance for air circulation. vicinity, such as curtains, oil, cloth etc. • There should be a minimum 2cm blank which may catch fire.
  • Page 53 Points that must be checked during The main country of destination is marked flexible hose assembly on the rear cover of the appliance. If you need to use it in another country, any • If the gas connection is made by a of the connections in the figure below flexible hose fixed onto the gas inlet of may be required.
  • Page 54: Gas Conversion (If Available)

    2.4 GaS ConverSion (if available) Your appliance is designed to be operated with LPG/NG gas. The gas burners can be adapted to different types of gas, by replacing the corresponding injectors and adjusting the minimum flame length suitable to the gas in use. For this purpose, the following steps should be performed.
  • Page 55: Electrical Connection And Safety (If Available)

    Adjusting the minimum flame position First of all, make sure that the appliance Thermostatic oven valve is unplugged from the mains electrical supply and that the gas feed is open. The minimum flame position is adjusted with a flat screw located on the valve. As shown in the figures;...
  • Page 56: Anti-Tilting Kit

    2.6 anti-tiltinG kit • During installation, please ensure that isolated cables are used. An incorrect connection could damage your appliance. If the mains cable is damaged and needs to be replaced this should be done by a qualified person. Screw (x1) •...
  • Page 57: Adjusting The Feet

    2.7 aDjuStinG the feet The appliance is supplied with 4 adjustable feet. Attach the feet to the bottom panel support by rotating clockwise as shown in the figure. For safe operation, it is important that your appliance is correctly balanced. Make sure the appliance is level prior to cooking.
  • Page 58: Roduct Features

    3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Cooktop 2. Control Panel 3. Oven Door Handle 4. Oven Door 5. Adjustable Feet Control Panel 6.
  • Page 59: Use Of Product

    4. USE OF PRODUCT Oven / Grill (If available) Burners Regardless of the model of your appliance, all oven burners are equipped with a gas 4.1 uSe of GaS burnerS safety device. For this reason, during Ignition of the Burners ignition, keep the oven knob pressed until The position symbol above each control you see stable flames.
  • Page 60: Oven Controls

    • Never place knives, forks, spoons and lids on the hob as they will get hot and could cause serious burns. • Do not allow pan handles or any other Crown cooking utensils to project over the edge of the cooker top. Spark plug Burner...
  • Page 61 Preheating Grill Burner Controls We recommend you preheat your oven Function Description for 10 minutes. For recipes needing high temperatures, such as bread, pastries, Turn the control clockwise to set the Grill. scones or soufflés, the best results are achieved if the oven is preheated first. For best results when cooking from frozen CAUTION: Accessible parts may or cooking chilled ready meals, always...
  • Page 62 • Place the wire grid on the topmost shelf, aCCeSSorieS provided that the food does not touch The Grill Heat Shield the grill burner. WARNING • Preheat the grill on a full setting for a When the grill is in use for longer few minutes before sealing steaks or than 15 minutes, always fit the heat shield toasting.
  • Page 63 The Wire Rack with Easyfix Half The Wire Grid Telescopic Rail The wire grid is best used for grilling or for The half telescopic rail extends half-way processing food in oven-friendly containers. out, to allow easy access to your food. Telescopic rails WARNING Clean the accessories thoroughly with...
  • Page 64: Cleaning And Maintenance

    5. CLEANING AND Catalytic Cleaning MAINTENANCE Catalytic liners are installed within the oven cavity. These are the matte-finished, light- 5.1 CleaninG coloured panels on the sides and/or the WARNING: Switch off the appliance matte-finished panel at the rear of the oven. and allow it to cool before cleaning is They work by collecting any grease and oil to be carried out.
  • Page 65 Cleaning the Gas Hob Cleaning the Stainless Steel Parts (if available) • Clean the gas hob on a regular basis. • Clean the stainless steel parts of your • Take off the pan supports, caps and appliance on a regular basis. crowns of the hob burners.
  • Page 66 Removal of the Inner Glass Removal of the Oven Door You must remove the oven door glass Before cleaning the oven door glass, you must remove the oven door, as shown before cleaning, as shown below. below. 1. Push the glass in the direction of B and release from the location bracket (x).
  • Page 67: Maintenance

    Removal of the Wire Shelf Other Controls To remove the wire rack, pull the wire rack • Periodically check expiratation date of as shown in the figure. After releasing it the gas connection pipe. from the clips (a), lift it up. •...
  • Page 68: Troubleshooting&Transport

    6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 troubleShootinG If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution The oven and/or grill may be in the ´off` position.
  • Page 69: Transport

    6.2 tranSport If you need to transport the product, use the original product packaging and carry it using its original case. Follow the transport signs on the packaging. Tape all independent parts to the product to prevent damaging the product during transport. If you do not have the original packaging, prepare a carriage box so that the appliance, especially the external surfaces of the product, is protected against external threats.
  • Page 70: Technical Specifications

    7. TECHNICAL SPECIFICATIONS 7.1 injeCtor table G30 28/30 mbar 14,9 kW 1083 g/h II2H3B/P BG Class:1 G20 20 mbar G30 28-30 mbar LARGE BURNER DIA. of INJECTOR (1/100mm) NOMINAL RATING (kW) CONSUMPTION 276,2 l/h 210,9 g/h MEDIUM BURNER DIA. of INJECTOR (1/100mm) NOMINAL RATING (kW) 1,75 1,65...
  • Page 71 52202020...

Table of Contents