Table of Contents
  • Main Components
  • Componenti Principali
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Proteccion del Medio Ambiente
  • Instruções de Utilização
  • Limpeza E Manutenção
  • Protecção Do Meio Ambiente
  • Entretien et Nettoyage
  • Protection de L'environnement
  • Manutenzione E Pulizia
  • Protezione Dell'ambiente
  • Wartung und Reinigung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'USO
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia
Tel. 94 621 55 40 • Fax 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
01 manual jata HA701.indd 1
INSTRUCCIONES DE USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
HERVIDOR
FERVEDOR
KETTLE
BOUILLEUR
BOLLITORE
WASSERKOCHER
Mod. HA701
www.jata.es
www.jata.pt
01/07/16 10:24

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jata electro HA701

  • Page 1 Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia Tel. 94 621 55 40 • Fax 94 681 44 44 PORTUGAL www.jata.pt Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3 1070-102 Lisboa Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398 01 manual jata HA701.indd 1 01/07/16 10:24...
  • Page 2 Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos. 01 manual jata HA701.indd 2 01/07/16 10:24...
  • Page 3: Main Components

    2. Knopf zum Öffnen des Deckels. 3. Caraffa. 3. Kochbehälter. 4. Indicatore livello acqua. 4. Wasserstandsanzeige. 5. Interruttore d’avvio. 5. Ein-/Ausschalter mit Betriebs. 6. Indicatore luminoso. 6. Schalter eingeschaltet. 7. Base. 7. Gerätesockel. 8. Raccoglicavi. 8. Kabelaufwickler. 01 manual jata HA701.indd 3 01/07/16 10:24...
  • Page 4 •  No deje al alcance de los niños bolsas de plástico o elementos del  embalaje. Pueden ser fuentes potenciales de peligro. •  No conecte el aparato sin asegurarse que el voltaje indicado en la  placa de características y el de su casa coinciden. •  Asegúrese que la base del enchufe dispone de una toma de tierra  adecuada. •  La manipulación o sustitución de cualquier componente deberá  ser realizada por un Servicio Técnico Autorizado. •  El funcionamiento del hervidor es exclusivamente eléctrico.  Nunca use la jarra en una cocina eléctrica o de gas, en un horno  microondas, o si ésta presentase alguna fisura. •  No lo conecte nunca sin que el agua esté en el nivel mínimo, no  sobrepasando el nivel máximo del indicador de agua. •  Si el hervidor está demasiado lleno, el agua puede ser proyectada  al hervir. •  No introduzca ningún otro líquido ni aditivo que no sea agua en  la jarra. •  MUY IMPORTANTE:  -   N o sumerja nunca la jarra ni la base en agua u otros  líquidos. - No abra la tapa mientras el agua hierve. 01 manual jata HA701.indd 4 01/07/16 10:24...
  • Page 5 •  Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso  doméstico. •  La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben  realizarlos los niños, a menos que sean mayores de 8 años y  estén bajo supervisión. •  Si el cable de alimentación del aparato se deteriorase, debe ser  sustituido por un Servicio Técnico Autorizado. INSTRUCCIONES DE USO • Levante la jarra (3) para separarla de la base (7). • Pulse el botón de apertura (2) para abrir la tapa (1) y vierta agua en la jarra. • Tenga en cuenta que el agua debe quedar entre el nivel mínimo (MIN) y el nivel máximo (MAX) señalizados en el indicador de nivel (4). • Cierre de nuevo la tapa (1) presionándola para que quede correctamente enganchada. • Coloque la jarra (3) sobre la base (7). • Conecte el aparato a la red y coloque el interruptor de puesta en marcha (5) en su posición I. • El indicador (6) se iluminará y el agua iniciará su calentamiento. • Dependiendo de la cantidad de agua los tiempos del calentamiento variarán. • Una vez que el agua esté caliente, el aparato se desconectará de forma automática, el indicador luminoso se apagará y el interruptor de puesta en marcha (5) volverá a su posición “0”. 01 manual jata HA701.indd 5 01/07/16 10:24...
  • Page 6: Mantenimiento Y Limpieza

    • Si el aparato se desconectase sin que el agua haya llegado a hervir es probable que necesite proceder a su descalcificación. • No utilice en su limpieza productos químicos o abrasivos, estropajos metálicos, etc., que puedan deteriorar las superficies. • Al recoger el hervidor y para su comodidad puede enrollar el cable en el recogecables (8) situado en la parte inferior de la base. PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE • En su calidad de consumidor, cuando desee desprenderse del aparato deposítelo para su posterior tratamiento en un centro de recogida de residuos o contenedor destinado a tal fin. • Nunca lo tire a la basura. De esta manera estará contribuyendo al cuidado y mejora del medio ambiente. 01 manual jata HA701.indd 6 01/07/16 10:24...
  • Page 7 •  Não deixe sacos de plástico, ou elementos da embalagem ao  alcance de crianças, pois podem ser potenciais fontes de perigo. •  Não ligue o aparelho sem se certificar que a voltagem indicada  na sua placa de características e a da rede coincidem. •  Verifique se a ficha dispõe da adequada ligação à terra. •  O manuseamento ou a substituição de qualquer componente  deverá ser realizado por um Serviço de Assitência Técnica  Autorizado. •  O funcionamento do fervedor é exclusivamente eléctrico. Nunca  utilize o jarro num fogão eléctrico ou a gás, num microondas, ou  se este apresentar alguma fissura. •  Nunca o ligue sem que, pelo menos, tenha água até ao nível  mínimo. Não ultrapasse o nível máximo do indicador de água. •  Se o fervedor estiver demasiado cheio, a água pode ser  projectada ao ferver. •  Não introduza qualquer outro líquido ou aditivo, à excepção de  água. •  MUITO IMPORTANTE: -   N unca mergulhe o jarro e a base em água ou  qualquer outro líquido. - Nunca abra a tampa quando a água está a ferver. 01 manual jata HA701.indd 7 01/07/16 10:24...
  • Page 8: Instruções De Utilização

    • Pressione o botão de abertura (2) para abrir a tampa (1) e deite água no jarro. • É necesario ter em conta que a água deve ficar entre o nível mínimo (MIN) e o nível máximo (MAX) marcados no indicador do nível de água (4). • Feche novamente a tampa (1) pressionando-a para que fique correctamente engatada. • Coloque o jarro (3) sobre la base (7). • Ligue o aparelho à rede e coloque o interruptor de colocação em funcionamento (5) para a posição I. • O indicador (6) iluminar-se-á e a água começará a aquecer. • Dependiendo da quantidade de agua, o tempo de aquecimento variará. • Assim que a água estiver quente, o aparelho desligar-se-á automaticamente, a luz piloto apagar-se-á e o interruptor de colocação em funcionamento (5) voltará à posição “0”. 01 manual jata HA701.indd 8 01/07/16 10:24...
  • Page 9: Limpeza E Manutenção

    Para os eliminar utilize um descalcificador que não seja prejudicial aos materiais do jarro. Encontrá-lo-á no seu estabelecimento habitual. • Se o aparelho se desligar sem que a água tenha chegado a ferver é provável que necessite de proceder à sua descalcificação. • Na sua limpeza não utilize produtos químicos ou abrasivos, esfregões metálicos, etc., que possam deteriorar a superfície. • Ao guardar o aparelho e para sua comodidade pode enrolar o cabo no sistema de recolha de cabo (8) situado na parte inferior da base. PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE • Na sua qualidade de consumidor, quando desejar desfazer-se do aparelho deposite-o, para o seu posterior tratamento, num centro de recolha de resíduos ou contentor destinado para tal fim. • Nunca o deite para o lixo. Assim, estará a contribuir para o cuidado e o melhoramento do meio ambiente. 01 manual jata HA701.indd 9 01/07/16 10:24...
  • Page 10 •  Keep all plastic bags and packaging components out of the reach  of children. They are potentially dangerous. •  Do not connect the appliance to the mains without checking that  the voltage on the rating plate is the same that the one you have  at home. •  Ensure the plug has an adequate earth base. •  Manipulation or replacement of any component must be  performed by an authorized service centre. •  The kettle works with electricity only. Never use the jug on an  electric or gas cooker, nor in a microwave, do not use it when it  has a fissure. •  Never connect without the water level being over the minimum  level, and not going over the maximum level of the water level  indicator. •  If the kettle is too full, the water may splash when it boils. •  Do not use any other liquid or additive than water in the jug.  •  VERY IMPORTANT: -   N ever immerse the jug and the base in water  or other liquids. - Never open the lid when the water is boiling. •  Don’t allow children play with the appliance. Keep the appliance  out of the reach of children. 01 manual jata HA701.indd 10 01/07/16 10:24...
  • Page 11: Maintenance And Cleaning

    • Bear in mind that the water level must be between the minimum (MIN) level and the maximum (MAX) level shown on the level indicator (4). • Close again the lid (1) pressing it to leave it correctly fixed. • Place the jug (3) on the base (7). • Plug the appliance to the mains and place the on switch (5) in the I position. • The indicator (6) will light up and water will begin to heat up. • The time to heat the water will vary according to the amount of water. • Once the water is hot the appliance will automatically disconnect, the indicator light will go off and the on switch (5) will go to the “0” position. MAINTENANCE AND CLEANING • Before you proceed to cleaning it, ensure the appliance is unplugged from the mains. • The base (7) may be cleaned with a dry cloth same as the base of the jug. • Clean the outside of the jug with a slightly dampened cloth. • You may get alkaline residues in the jug with the use and in the case of hard water. To clean them use a aluminium- friendly alkaline remover. You will find it in your local store. • If the appliance switches off before the water boils, it probably needs to be decalcified. 01 manual jata HA701.indd 11 01/07/16 10:24...
  • Page 12: Environment Protection

    • Do not use chemical or abrasive products, such as metallic scourers, which may deteriorate the surfaces of the appliance. • When you store the kettle and for your comfortableness you can roll the cord in the cord storage (8), situated at the bottom of the base. ENVIRONMENT PROTECTION • Dispose the appliance according to the local garbage regulations. • Never throw it away to the rubbish. So you will help to the improvement of the environment. 01 manual jata HA701.indd 12 01/07/16 10:24...
  • Page 13 •  Ne le branchez pas sans être sûrs que le voltage indiqué sur la  plaque de caractéristiques et celui de votre maison coïncident. •  Assurez-vous que vous disposez d’une prise de terre adaptée. •  Manipulation ou le remplacement d’un composant doit être  effectué par un centre de service autorisé.  •  Le fonctionnement de cet appareil est exclusivement électrique.  N´utilisez jamais l’appareil sur la cuisinière électrique ou à gaz,  dans le four micro-ondes ou si elle présente une quelconque  fissure. •  Ne branchez jamais l’appareil lorsque l’ e au n’atteint pas le niveau  minimum. Ne remplissez jamais la bouilloire au-delà du niveau  maximum indiqué sur le témoin de niveau d’ e au.  •  Si la bouilloire est trop pleine, l’ e au peut être projetée lors de  l’ é bullition. •  N’utilisez votre bouilloire que pour faire bouillir de l’ e au, sans  aucun additif. 01 manual jata HA701.indd 13 01/07/16 10:24...
  • Page 14 évaporation complète. •  Jetez l’ e au après la première utilisation pour éliminer d’ é ventuels  dépôts. •  Cet appareil a été conçu exclusivement pour un usage  domestique.  •  Le nettoyage et la maintenance à réaliser par l’usager ne doivent  pas être effectués par les enfants sauf si elles sont plus de 8 ans  et sont sous surveillance. •  Si le câble d’alimentation de l’appareil se détériorait, il devra être  remplacé par un Service Technique Autorisé. CONSIGNES D’UTILISATION • Soulevez la bouilloire (3) pour la séparer de sa base (7). • Appuyez sur le bouton (2) pour ouvrir le couvercle (1) et verser de l’eau dans le pot. • Le niveau d’eau doit être compris entre le niveau minimum (MIN) et le niveau maximum (MAX) indiqués par le témoin de niveau d’eau (4). • Refermez le couvercle (1) en appuyant dessus de façon à ce qu’il soit parfaitement fixé. • Replacez la bouilloire (3) sur sa base (7). 01 manual jata HA701.indd 14 01/07/16 10:24...
  • Page 15: Entretien Et Nettoyage

    • En qualité de consommateur, quand vous souhaiter mettre l’appareil au rebut, déposez-le dans un centre de recyclage pour son traitement ultérieur ou dans un container destiné à cette fin. • Ne le jetez jamais à la poubelle. Vous contribuerez ainsi à la protection et conservation de l’environnement. 01 manual jata HA701.indd 15 01/07/16 10:24...
  • Page 16 •  Questo apparecchio puó essere utilizzato da bambini con etá  uguale o maggiore a 8 anni, persone con discapacitá fisiche,  sensoriali o mentali ridotte o mancanza di conoscenza tecnica,  se consci dei pericoli che comporta l’apparecchio stesso e se ben  istruiti sul funzionamento dello stesso. •  Tenere le buste di plastica ed i componenti l’imballaggio lontano  dalla portata dei bambini. Possono essere pericolosi. •  Non connettere l’apparecchio alla corrente senza aver verificato  che il voltaggio sia compatibile. •  Verificare che la spina a muro sia provvista di una messa a terra  idonea. •  La manipolazione o la sostituzione di qualunque componente  dovrá essere realizzata da un servizio tecnico autorizzato. •  Il funzionamento del bollitore è esclusivamente elettrico. Non  usare mai la caraffa su fornelli elettrici o a gas, nel forno a  microonde o qualora presentasse crepature. •  Collegare l’apparecchio solamente quando il livello dell’acqua sia  minimo, non oltrepassare mai il livello massimo dell’indicatore  dell’acqua. •  Infatti, se il bollitore è stato riempito eccessivamente, l’acqua può  fuoriuscire dall’apparecchio nella fase di ebollizione, provocando  spruzzi d’acqua calda. •  Non introdurre nella caraffa alcun liquido o additivo all’infuori  dell’acqua. 01 manual jata HA701.indd 16 01/07/16 10:24...
  • Page 17 •  Usare sempre con il coperchio chiuso. Altrimenti il sistema di  disattivazione automatica che scatta quando l’acqua comincia  a bollire non si attiverà e l’acqua continuerà a bollire fino alla  completa evaporazione.  •  La prima volta che si usa l’apparecchio, gettare l’acqua bollita per  eliminare possibili residui di impurità. •  Questo apparecchio è stato progettato per essere destinato solo  all’uso domestico.  •  La pulizia e la manutenzione non deve essere realizzata da  bambini, a meno che non siano maggiori di 8 anni sotto la  supervisione di un maggiore. •  Se il cavo si dovesse deteriorare deve essere sostituito in un  centro assistenza competente. ISTRUZIONI PER L’USO • Alzare la caraffa (3) per separarla dalla base (7). • Prema il pulsante di apertura (2) per aprire il coperchio (1) e versi l’acqua nella brocca. • Controllare che il livello di acqua introdotta sia compreso entro i limiti minimo (MIN) e massimo (MAX) segnalati dall’indicatore di livello (4). • Chiuda di nuovo il coperchio (1) spingendolo in modo che rimanga correttamente agganciato. • Situare la caraffa (3) nell’apposita base (7). 01 manual jata HA701.indd 17 01/07/16 10:24...
  • Page 18: Manutenzione E Pulizia

    • All’interno della caraffa, a causa dell’uso ed in presenza di acque dure, si potranno depositare residui calcarei che consigliamo di eliminare periodicamente. Per rimuoverli, utilizzare prodotti ad azione decalcificante non dannosi per la caraffa. Tali prodotti sono facilmente reperibili nei negozi abituali. • Se l’apparecchio si disattiva prima che l’acqua sia arrivata ad ebollizione, è probabile che si debba procedere alla sua decalcificazione. • Nella pulizia dell’apparecchio evitare di utilizzare prodotti chimici o abrasivi, pagliette metalliche o simili che potrebbero deteriorarne le superfici. • Quando si vuole ordinare il bollitore, per la sua comodità, può avvolgere il cavo nell’avvolgi-cavo (8) che si trova nella parte inferiore della base. PROTEZIONE DELL’AMBIENTE • Quando sia necessario smaltire questo apparecchio, il consumatore, deve consegnarlo ad un apposito centro di raccolta di rifiuti o depositarlo in un apposito cassonetto. • Mai buttare mai questo apparecchio nella spazzatura. Si contribuisce così al rispetto e alla protezione dell’ambiente. 01 manual jata HA701.indd 18 01/07/16 10:24...
  • Page 19 •  Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen  mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen bzw. geistigen  Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung bzw. fehlendem Wissen  verwendet werden, sofern diese durch eine für ihre Sicherheit  verantwortliche Person eine Beaufsichtigung bzw. Anweisung  für die Nutzung des Apparats erhalten haben und die damit  verbundenen Gefahren verstehen. •  Bewahren Sie Plastiktüten und Verpackungselemente  außerhalb der Reichweite von Kindern auf, da sie potentielle  Gefahrenquellen darstellen. •  Ehe Sie das Gerät anschließen, vergewissern Sie sich, dass die auf  dem Typenschild angegebene Voltzahl mit der Netzspannung  übereinstimmt.  •  Vergewissern Sie sich, dass Sie das Netzkabel an eine  ordnungsgemäß geerdete Steckdose anschließen. •  Komponenten dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal  ausgetauscht, repariert und manipuliert werden. •  Der Wasserkocher funktioniert elektrisch. Stellen Sie den  Kochbehälter niemals auf Elektro- oder Gaskochplatten. Der  Kochbehälter eignet sich nicht für die Mikrowelle. Benutzen Sie  ihn nicht, wenn er Risse oder Sprünge aufweist. •  Verwenden Sie den Wasserkocher nicht, wenn der Kochbehälter  nicht mindestens bis zum Mindeststand mit Wasser gefüllt ist.  Achten Sie darauf, den Höchststand nicht zu überschreiten. •  Falls der Kochbehälter zu voll ist, kann das Wasser beim Kochen  aus dem Kocher spritzen. 01 manual jata HA701.indd 19 01/07/16 10:24...
  • Page 20 •  Vermeiden Sie, dass Kinder mit dem Gerät spielen. Halten Sie das  Gerät außerhalb ihrer Reichweite. •  Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel für Kinder unter 8 Jahren  unzugänglich auf. •  Die äußeren Teile des Kochbehälters erhitzen sich. Verwenden Sie  stets den Henkel des Kochbehälters, um diesen zu bewegen. •  Stellen Sie den Kochbehälter stets auf den gelieferten  Gerätesockel. •  Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, ehe Sie es vom  Gerätesockel nehmen. •  Verwenden Sie den Wasserkocher stets mit geschlossenem  Deckel. Sonst funktioniert das automatische Abschaltsystem  nicht, wenn das Wasser zu kochen beginnt und das Wasser kocht  solang weiter, bis es komplett verdampft ist. •  Schütten Sie das Wasser nach dem ersten Gebrauch weg, um  mögliche Schmutzreste zu beseitigen. •  Dieses Gerät ist ausschließlich für den häuslichen Gebrauch  konzipiert. •  Die vom Benutzer durchzuführenden Reinigungs- und  Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern durchgeführt  werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden dabei  beaufsichtigt.  •  Wenn das Netzkabel des Geräts kaputtgehen sollte, muss es von  einem autorisierten Servicetechniker ausgetauscht werden. 01 manual jata HA701.indd 20 01/07/16 10:24...
  • Page 21: Wartung Und Reinigung

    Reinigen Sie deswegen das Innere des Behälters regelmäßig. Um die Kalkreste zu beseitigen, verwenden Sie einen Entkalker, der die Materialien des Kochbehälters nicht beschädigt. Entkalker erhalten Sie in Drogerie- und Supermärkten. • Falls sich der Wasserkocher abschalten sollte, ohne dass das Wasser zu kochen begonnen hat, müssen Sie ihn wahrscheinlich entkalken. • Verwenden Sie zur Reinigung keine chemischen oder abrasiven Produkte, Metallschwämme, etc., da sie die Beschichtung beschädigen können. • Wenn Sie den Wasserkocher wegräumen und verstauen möchten, können Sie das Kabel (8) bequem mit dem sich im unteren Teil des Sockels befindlichen Kabelaufwickler einrollen. UMWELTSCHUTZ • Um das Gerät zu entsorgen, führen Sie den Platten-Grill dem Recycling von elektrischen Geräten zu oder entsorgen ihn im jeweiligen Container. • Werfen Sie das Gerät nicht einfach in den Hausmüll. So tragen Sie konkret zum Schutz unserer Umwelt bei. 01 manual jata HA701.indd 21 01/07/16 10:24...
  • Page 22 Rechte die ihn Ihre rechtsgültige legislation in force concedes. prevede e tutela. vigueur lui concède. Gesetzgebung erteilt. 01 manual jata HA701.indd 22 01/07/16 10:24...
  • Page 23 Resguardo para enviar a JATA por el S.A.T. como prueba de garantía en sus liquidaciones. Para próximas liquidaciones en garantía, el usuario debe presentar al S.A.T., el certificado de garantía junto al recibo de la última reparación. 01 manual jata HA701.indd 23 01/07/16 10:24...
  • Page 24 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 01 manual jata HA701.indd 24...

Table of Contents