Table of Contents
  • Wartung
  • Entretien
  • Mantenimiento
  • Manutenzione
  • Aplinkos Apsauga
  • Wskazówki Bezpiecze Stwa
  • Zaštita Okoliša
  • Çevre Koruma

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Bedienungsanleitung ..........................6
User's Manual ....................................7
Mode d'emploi ................................... 8
Instrucciones de servicio ....................9
Manual de instruções .......................10
Istruzione per l'uso ...........................11
Gebruiksaanwijzing ..........................12
Brugervejledning ..............................13
Bruksanvisning .................................14
Bruksanvisning .................................15
Käyttöohje ........................................16
Kasutusjuhend .................................17
Instrukcija .........................................18
Instrukcija .........................................19
SRD-950-K
93728786
SR
Instruksja obs ugi .............................23
Návod k použití ................................24
Uputstvo za korisnike .......................25
Használati utasítás ..........................26
Manual de utilizare ...........................27
Navodilo za uporabo ........................28
Upute za uporabu ...................29
BOS
............................30
Kullanõm kõlavuzu .............................31
.........20
.......21
................22
...........32
......................33

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SRD-950-K and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Stomer Professional SRD-950-K

  • Page 1 SRD-950-K 93728786 Bedienungsanleitung ......6 ..20 User’s Manual ........7 ..21 Mode d’emploi ........8 ....22 Instrucciones de servicio ....9 Instruksja obs ugi ......23 Manual de instruções .......10 Návod k použití ........24 Istruzione per l’uso ......11 Uputstvo za korisnike .......25 Gebruiksaanwijzing ......12 Használati utasítás ......26...
  • Page 6: Wartung

    Wird bei der Arbeit das Kabel beschädigt oder durch- trennt, Kabel nicht berühren, sondern sofort den Netzstecker ziehen Bohrhammer Werkzeug nicht weiter verwenden, wenn das Kabel beschädigt ist; lassen Sie dieses von einem aner- EINLEITUNG kannten Elektrofachmann ersetzen Das Werkzeug ist bestimmt zum Schlagbohren in Stets nachprüfen, daß...
  • Page 7: Maintenance

    Always check that the supply voltage is the same English as the voltage indicated on the nameplate of the tool (tools with a rating of 230V or 240V can also be connected to a 220V supply) Rotary hammer If the drill bit becomes unexpectedly jammed (causing a sudden, dangerous reaction), immediately switch INTENDED USE off the tool...
  • Page 8: Entretien

    Si le câble est endommagé ou rompu pendant le Français travail, ne pas y touchez, mais immédiatement dé- branchez la prise N’utilisez jamais d’outil avec un câble endommagé; Marteau perforateur faites-le remplacer par un technicien qualiÞ é Toujours contrôlez si la tension secteur correspond INTRODUCTION à...
  • Page 9: Mantenimiento

    Es recomendable que esta herramienta no se debe Español ser manejada por personas menores de la edad de 16 años Martillo perforador Tenga cuidado con no taladrar o atornillar en áreas donde hayan tendidos eléctricos Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico du- INTRODUCCIÓN rante el trabajo, no tocar el cable, sino extraer inme- La herramienta ha sido diseñada para taladrar con...
  • Page 10 Tenha atenção para não furar ou aparafusar em áreas Português onde possa haver Þ os électricos Caso o Þ o for daniÞ cado ou cortado durante o traba- Martelete perfurador lho, não toque no Þ o, mas tire imediatamente a Þ cha da tomada Não utilizar ferramenta caso o Þ...
  • Page 11: Manutenzione

    Se durante un’operazione di lavoro viene danneggiato Italiano oppure troncato il cavo, non toccare il cavo ma estrarre immediatamente la spina dalla presa Non usare l'utensile quando il cavo è danneggiato; Martello perforatore farlo sostituire da personale qualiÞ cato Controllare che la tensione dell'alimentazione sia la stessa di quella indicata sulla targhetta dell'utensile (gli INTRODUZIONE utensili con l’indicazione di 230V o 240V possono esse-...
  • Page 12 Raak het snoer niet aan, als dit tijdens de werkzaam- Nederlands heden wordt beschadigd of doorgesneden, maar trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact Gebruik de machine niet, wanneer het snoer bescha- Roterende hamerboor digd is; laat dit door een erkende vakman vervangen Controleer of het voltage, dat vermeld staat op het typeplaatje van de machine, overeenkomt met de net- INTRODUKTIE...
  • Page 13 Hvis boret blokerer uventet (førende til en rykagtig far- Dansk lig reaktion), skal værktøjet straks afbrydes Behandling og styring af værktøjet Borehammer - hold ventilationshullerne udækkede - pres ikke for hårdt med værktøjet; lad værktøjet gøre arbejdet for dig INLEDNING Værktøjet er beregnet til slagboring i beton, tegl og Maskinen er dobbeltisoleret i henhold til EN sten;...
  • Page 14 Om borr-bit tillfälligt skulle blockera (orsaka en ryckig Svenska och farlig reaktion), stäng genast av maskinen Fattning och styrning av maskinen Borrhammare - håll ventilationsöppningarna öppna - lägg inte för mycket tryck på maskinen; låt maskinen göra arbetet åt dig INTRODUKTION Maskinen är avsedd för slagborrning i betong, tegel Maskinen är dubbelt isolerad i överensstäm-...
  • Page 15 Hvis boret plutselig skulle blokkere (førende til en ryk- Norsk kagtig farlig reaksjon), slå øyeblikkelig av bryteren Grep og styring av verktøyet Borhammer - hold kjølevifte åpningen utildekket - ikke utøv for meget press på verktøyet; la verktøyet gjøre jobben for deg INTRODUKSJON Verktøyet er beregnet til slagboring i betong, mursten Maskinen er dobbelt isolert i henhold til EN...
  • Page 16 Äla käytä sahaa, kun johto on vioittunut; ja toimita val- Suomi tuutettuun huoltoliikkeeseen Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalun Poravasara nimilaatan osoittama jännite (työkalut, joiden jänniteta- so on 230V tai 240V, voidaan kytkeä myös 220V tason jännitteeseen) ESITTELY Jos poran terä...
  • Page 17 kasutage kaitseprille, kõrvaklappe. Soovitav on kasu- Eesti tada kaitsepõlle, mittelibisevaid kindaid ja mittelibise- vaid jalanõusid. Perforaator elektriline tolmu tekkimisel kasutage respiraatorit. enne töö lõpetamist laske tööriistal käia 1-3 minutit tühikäigul – mootori jahutamiseks. KASUTUSVALDKOND peale seadme väljalülimist ei jahtu töövahendi otsik Nimetatud tööriist on ette nähtud löökpuurimiseks koheselt, ärge puudutage seda käega ja ärge jätke kuu- kivisse, betooni, tellisesse jne.
  • Page 18 Vajag nekav joties izsl gt instrumentu š Latvie gad jum , ja: - aiz l uzgalis; Elektriskais perforators - kabe a, dakšas vai rozetes ir boj tas; - boj ts sl dzis; - ir p rm r ga sloti as dzirkste ošana un uguns rašan s IEVADS uz kolektora virsmas;...
  • Page 19: Aplinkos Apsauga

    Išjungus prietais , darbo antgalis ataušta neiškarto, Lietuvi tod l nelieskite antgalio, kol jis atauš Neperkraukite prietaiso: kad jis efektyviai veikt , ne- Elektrinis perforatorius reikia dideli Þ zini pastang . PASKIRTIS Nedelsiant reikia išjungti prietais , jeigu: Šis rankis skirtas sm giniam gr žimui betone, plytoje, Darbo antgalis stringa akmenyse.
  • Page 20 SDS-plus. SBM Group. SBM Group. . .)
  • Page 21 SDS-plus SBM Group SBM Group . .)
  • Page 22 – SDS-plus. ’ ’ ’ SBM Group. ’ SBM Group. . .)
  • Page 23: Wskazówki Bezpiecze Stwa

    Przed przyst pieniem do wiercenia czy wkr cania na- Polski le y si upewni , czy pod powierzchni obrabianego przedmiotu nie znajduj si przedwody elektryczne M ot udarowo-obrotowy W przypadku uszkodzenia lub przeci cia przewodu podczas pracy, nie wolno go dotyka , tylko nale y na- tychmiast wyci gn z gniazdka wtyczk WST P...
  • Page 24 Vždy zkontrolujte, zda je napájecí nap tí stejné jako esky nap tí uvedené na typovém štítku nástroje (ná adí ur ené k napájení 230V nebo 240V lze použít též v síti Vrtací kladivo 220V) Jestliže se vrták neo ekávan zad e (a zp sobí nhlou, nebezpe nou reakci), okamžit nástroj vypn te ÚVOD Práce s ná...
  • Page 25 Nemojte koristiti alat ako je ošte en kabl ve ga od- Srpski nesite u servis gde e stru no biti zamenjen Uvek proveravajte da li se napon struje poklapa sa naponom navedenim na samom alatu (alati na ko- Udarna bušilica, elektri na jima je naveden napon od 230V ili 240V mogu da rade i na 220V) UPUTSTVO...
  • Page 26 Soha ne használja a szerszámot ha a kábel sérült: Magyar cseréltesse ki szakértö által Mindig ellen rizze, hogy a hálózati feszültség meg- Fúró - vés kalapács egyezik-e a szerszám adattábláján feltüntetett értékkel (a 230V vagy 240V jelzésû gépek 220V feszültségre is csatlakoztathatók) BEVEZETÉS A fúró...
  • Page 27 Fi i aten i s nu perfora i sau g uri i în locurile în care Român pot Þ atinse Þ rele de curent electric În cazul în care cordonul este deteriorat sau sec io- Ciocan rotopercutor nat în timpul lucrului, nu atinge i cordonul, dar deco- necta i imediat de la priz Nu folosi i niciodat dispozitivul când cordonul co- INTRODUCERE...
  • Page 28 Nikoli ne uporabljajte orodja, e je kabel poškodovan; Slovenski okvaro naj odpravi strokovnjak Pred uporabo preverite, e se omrežna napetost uje- ma z napetostjo navedeno na tablici orodja (stroji ozna- Elektri ni ro ni vrtalni stroj eni z napetostjo 230V in 240V se lahko priklju ijo tudi na 220V) UVOD e se sveder pri vrtanju nepri akovano zagozdi (za-...
  • Page 29: Zaštita Okoliša

    Treba uvijek provjeriti da li se mrežni napon elektri ne Hrvatski mreže podudara s podacima na tipskoj plo ici ure aja (ure aji s 230 V ili 240 V mogu raditi i na 220 V) U Udarna bušilica, elektri na slu aju neo ekivanog blokiranja svrdla (uz opasnu po- vratnu reakciju), ure aj treba odmah isklju iti Držanje i vo enje alata...
  • Page 30 230V 240V 220V) SDS+ EN 60745 . SBM Group 16 mps SBM Group SBM Group. SBM Group.
  • Page 31: Çevre Koruma

    Türkçe Güç geriliminin, cihazõn özellik plakasõnda belirti- len voltaj de eriyle aynõ oldu unu sõk sõk kontrol edin (230V veya 240V aletler 220V kayna a ba lanabilir) Delici/kõrõcõ E er matkap beklenmedik ekilde sõkõ õrsa (ani tehli- keli bir tepkiye sebep olarak) aleti hemen kapatõn Aletin tutulmasõ...
  • Page 32 . SDS-plus SBM Group...
  • Page 33 220 ) N 60745, SBM group SBM group...
  • Page 34 Exploded view SRD-950-K...
  • Page 35 Spare parts list SRD-950-K No. Part Name No. Part Name Front Cover Gear Button lock switch Bearing 609-2RS Knob switch mode drill Bearing rotor 6000-Z Oil seal Ø30 Rotor Bearing slip Insert brush holder Spindle Brush holder Impact hammer Set of brushes...
  • Page 36 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou docu- Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 55014-1:2006, EN mentos normativos: EN 55014-1:2006, EN 55014-2/ 55014-2/A1:2001, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3/ A1:2001, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3/A2:2005 , A2:2005, gemäß...
  • Page 37 KONFORMITETSFÖRKLARING LV DEKLAR CIJA PAR ATBILST BU STANDARTIEM Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överens- M s ar pilnu atbild bu pazi ojam, ka šis izstr d jums stämmer med följande norm och dokument: EN 55014- atbilst standartiem vai standartiz cijas dokumentiem 1:2006, EN 55014-2/A1:2001, EN 61000-3-2:2006, EN EN 55014-1:2006, EN 55014-2/A1:2001, EN 61000-3- 61000-3-3/A2:2005 , enl.
  • Page 38 HASONLÓSÁGI NYILATKOZAT Teljes felel sségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék a következ szabványoknak vagy kötelez ha- : EN 55014-1:2006, EN 55014- tósági el írásoknak megfelel: EN 55014-1:2006, EN 2/A1:2001, 61000-3-2:2006, 61000-3-3/ 55014-2/A1:2001, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3/ A2:2005 , - : 2004/108/EC, A2:2005 , a 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2006/42/EC .
  • Page 39 : EN 55014-1:2006, EN 55014-2/ A1:2001, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3/A2:2005 , : EN50144-1, EN50144-2-1, EN55014- EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2006/42/EC . 73/23/CEE, 89/336/CEE, 98/37/CEE. 60 745 N60745 90.0 d ( ) 90,0 101 d ( ) ( 101,0 ( ) ( 12,6 / 12.6 m/s STANDARDIASYON BEYANI...
  • Page 40 HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ ÅTERVINNING Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte kastas i hus- Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven hållssoporna (gäller endast EU-länder). Enligt direktivet 2002/96/ Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess unterstützen und dieses Gerät bei den-falls vorhandeneingerich-...
  • Page 41 INDICA II PENTRU PROTEC IA MEDIULUI ÎNCONJUR TOR Aparatele electrice uzate sunt materiale valoroase, motiv pentru care locul lor nu este la gunoiul menajer! Din aceast cauz , v rug m s ne sprijini i i s participa i la protejarea resurselor naturale i a mediului înconjur tor, prin predarea acestui aparat la centrele de preluare a acestora, în cazul în care ele exist .

This manual is also suitable for:

93728786

Table of Contents