Page 1
(b) Maximum radio-frequency power; 100mW (EIRP) (2014/53/EU art. 10-9 Simplified Declaration of Conformity) Hereby, MOB, declares that item MO8726 complies with the essential requirements and other relevant conditions of directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.morethangiftscatalogue.com MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
Page 2
MO8726 3W speaker to amplify the sound of any type of audio media. Wireless connection of devices with Wireless ® technology (smartphone, tablets, computers). Auxiliary jack (mini USB type) to connect any external audio equipment. Radio and audio player / MP3 integrated.
Page 3
LED indicator status • Blue LED on: TF MP3 mode in pause or ‘AUX’ /Radio mode • Blue LED flashes: music is playing • Blue LED flashes quickly: search for wireless connection • Red LED on: battery is charging Before using the device •...
Page 4
• Adjust the volume: Push in the direction of the arrow and hold / - or +/ to increase or decrease the volume. FM mode • Check if the TF/SD card slot is empty. • Turn your speaker in MP3 position, it will automatically find the frequency modulation (FM).
Page 6
Smartphone). Aufladbar mit USB (Kabel inklusive). 1. Multifunktion Taste 2. ON/OFF Taste 3. LED Anzeige 4. Mikrofon 5. SD/TF Karten Steckplatz 6. 'AUX’IN /DC IN 5V 1. Tasten Beschreibung • Play / Pause • im TF Modus: Drücken Sie kurz die Taste: Play / Pause •...
Page 7
Vor dem Gebrauch • Um die optimale Batterie Leistung zu erhalten, laden Sie den Lautsprecher mindestens 10 Stunden vor dem ersten Gebrauch. • Die normale Ladezeit beträgt ca. 2-3 Stunden. • Laden Sie die Batterie nur, wenn der Lautsprecher ausgeht oder der Klang eine schlechte Qualität hat.
Page 8
leisrer zu stellen. FM Modus • Prüfen Sie ob der TF/SD Steckplatz leer ist. • Schalten Sie den Lautsprecher auf MP3, es findet automatisch die frequency modulation (FM). • Drücken Sie Play/Pause , die Programmsuche erfolgt automatisch. • Drücken Sie die entsprechende Pfeiltaste / - oder +/ um Ihren Wunsch Radio Sender auszusuchen.
Page 10
Microphone (permet d'utiliser un mobile en mode mains libres). Recharge via USB (câble inclus). 1. Bouton multifonction 2. Bouton ON / OFF 3. Indicateur LED 4. Microphone 5. Emplacement pour carte SD / TF 6. ‘AUX' IN / DC IN 5V Description du bouton •...
Page 11
sans fil • La LED rouge est allumée: batterie en charge Avant d'utiliser l'appareil • Pour optimiser les performances de la batterie, chargez votre haut-parleur au moins 10 heures avant la première utilisation. • Le temps de charge habituel est d'environ 2 à 3 heures. •...
Page 12
maintenez / - ou +/ pour augmenter ou diminuer le volume. Mode FM • Vérifiez si la fente pour carte TF / SD est vide. • Tournez votre haut-parleur en position MP3, il trouvera automatiquement la fréquence (FM). • Appuyez sur le bouton Lecture / Pause , la recherche de fréquence est automatique.
Page 14
Conexión inalámbrica via Wireless ® (Smartphone, tabletas, ordenadores). Jack auxiliar (mini USB) para conectarlo como dispositivo de audio externo. Radio y reproductor de MP4 integrado. Grabación directa en la tarjeta micro SD / TF desde el puerto indicado. Micrófono (permite usar el dispositivo con manos libres) Recargas por el Puerto USB (cable incluido).
Page 15
• LED Azul encendido: Modo MP3 TF en pausa o en modo AUX / Radio • LED Azul parpadeando: la música se está reproduciendo • LED Azul parpadeando rapido: buscando conexion inalámbrica • LED Rojo encendido: la batería se está cargando Antes de usar el aparato •...
Page 16
compatibles al final del manual). • Ir hacia adelante y hacia atrás: Presione las teclas / - o +/ para ir hacia atrás o adelante. • Ajuste del volumen: Mantenga presionas las teclas / - o +/ para aumentar o bajar el volumen. Modo FM •...
Page 18
Radio e audio player / MP3 integrati. Lettura di cards micro SD / TF tramite porta card TF. Microfono che permette l’utilizzo del dispositivo per rispondere alle chiamate sul cellulare. Ricarca via cavo USB (incluso). 1. Pulsante multifunzione. 2. Pulsante ON/OFF 3.
Page 19
• LED blu lampeggiante: riproduzione di musica in corso • LED blu ripetutamente lampeggiante: in cerca di connessione wireless • LED rosso acceso: batteria in carica. Prima di utilizzare il dispositivo • Per migliorare le prestazioni della batteria, tenere in carica per almeno 10 per il primo utilizzo.
Page 20
• Regolare il volume: premere la freccia / - o +/ aumentare o diminuire il volume. • Controllate che la slot TF/SD sia vuota. • Portare lo speaker in posizione MP3 e verrà trovata automaticamente la frequenza FM. • Premere il pulsante Play/Pause , per la ricerca automatica.
Page 21
Communication: A2DP,AVRCP Radio FM: 87.5-108MHZ Audio driver: 40mm Potenza: 3W, 4Ω Frequenza: 100HZ~18KHZ ≥90db Decibel: ≤0.5% Distorsione: ATTENZIONE • Il dispositivo non è un giocattolo per bambini. • Proteggere il dispositivo da urti • Non esporre ad elevate temperature. • Evitare di esporre in dispositivo a schizzi d’acqua.non immergere in acqua.
Page 22
• Weergave / Pauze • in TF modus: druk op de toets en laat los: Weergave / Pauze • in TF-verbindingsmodus: druk op de toets en laat los • Terwijl muziek wordt afgespeeld: Weergave / Pauze • Oproepen: Beantwoorden/Sluiten. Houd de toets 2 seconden ingedrukt om een oproep te weigeren.
Page 23
• Laad de luidspreker lange tijd op als het toestel uitschakelt of als de geluidskwaliteit onvoldoende is. • Als de luidspreker lange tijd niet gebruikt gaat worden, dient u het toestel minstens een keer per maand op te laden. Draadloze Wireless verbinding (wireless) •...
Page 24
• Zet de luidspreker in de MP3 modus, de frequentie (FM) wordt automatisch getuned. • Druk op de weergave / pause toets , de eerste radiozender wordt automatisch gezocht. • Druk de / - of +/ toets in de richting van de pijl en laat de toets los om de radiozender van uw keuze te selecteren.
Page 26
Mikrofon (umożliwia łatwe korzystanie z telefonu komórkowego). Ładowanie przez USB (kabel w zestawie). 1. Przycisk wielofunkcyjny 2. Przycisk ON/OFF 3. Lampka LED 4. Mikrofon 5. Port karty SD/TF 6. 'AUX’IN /DC IN 5V Opis przycisków • Play / Pause • W trybie TF: naciśnij i zwolnij przycisk: Play / Pause •...
Page 27
• włączona czerwona dioda: bateria jest ładowana Przed użyciem urządzenia: • Aby zoptymalizować działanie baterii, ładuj głośnik co najmniej 10 godziny przed pierwszym użyciem. • Zwykły czas ładowania wynosi około 2 do 3 godzin. • Naładować baterię, tylko gdy głośnik wyłącza się lub jakość dźwięku jest słaba.
Page 28
strzałkę i przytrzymaj przycisk / - lub +/ zwiększyć lub zmniejszyć głośność. Tryb FM • Sprawdź, czy gniazdo kart TF/SD jest puste. • Włącz głośnik w pozycji MP3, automatycznie wyszuka częstotliwości (FM). • Naciśnij przycisk Play/Pause, wyszukiwanie stacji jest automatyczne. •...
Need help?
Do you have a question about the NOVA and is the answer not in the manual?
Questions and answers