Download Print this page

PowerLite NF255SF2/18 Operating Instructions Manual

Pneumatic brad nailer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

OPERATING INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
PNEUMATIC BRAD NAILER
CLOUEUSE DE FINITION PNEUMATIQUE
CLAVADORA DE CLAVILLOS NEUMÁTICA
PNEUMATISCHER VERSENKNAGEL-NAGLER
GROPPINATRICE PNEUMATICA
INDEX
INDEX
ÍNDICE
INDEX
INDICE ANALITICO
Before using the tool, read and understand tool labels and Safety instruction manual and Operating
WARNING
instructions manual. Failure to follow warnings could result in serious injury.
Keep these instructions with the tool for future reference.
Veillez à lire et bien comprendre les étiquettes et le Manuel d'instructions sur la sécurité et le Manuel
AVERTISSEMENT
d'instructions d'utilisation avant d'utiliser cet outil. Tout manquement au respect des avertissements
peut entraîner des blessures graves.
Conservez ces instructions avec l'outil pour toute consultation ultérieure.
Lea y comprenda las etiquetas, el manual de instrucciones de seguridad y el manual de instrucciones
ADVERTENCIA
de funcionamiento de la herramienta antes de usarla. El incumplimiento de las advertencias puede
provocar lesiones graves.
Conserve estas instrucciones junto con la herramienta para futuras consultas.
Lesen Sie vor der Verwendung des Werkzeugs die Beschriftungen am Werkzeug, die Sicherheitsan-
WARNUNG
leitung und die Betriebsanleitung sorgfältig durch. Das Nichtbefolgen der Warnungen kann zu schw-
eren Verletzungen führen.
Bewahren Sie diese Anweisungen zum späteren Nachschlagen mit dem Werkzeug zusammen auf.
Prima di utilizzare l'utensile, leggere e comprendere le etichette e i manuali Istruzioni di sicurezza e
AVVERTENZA
Istruzioni per l'uso dell'utensile. La mancata osservanza delle avvertenze potrebbe risultare in gravi
lesioni personali.
Conservare queste istruzioni insieme all'utensile per consultazioni future.
BETRIEBSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'USO
ENGLISH Page 1 to 4
FRANÇAIS Page 5 à 8
ESPAÑOL Página 9 a 12
DEUTSCH Seite 13 bis 16
ITALIANO Pagine da 17 a 20
HA55SF2/18
NF255SF2/18
Original Language English

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NF255SF2/18 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for PowerLite NF255SF2/18

  • Page 1 PNEUMATISCHER VERSENKNAGEL-NAGLER GROPPINATRICE PNEUMATICA HA55SF2/18 INDEX ENGLISH Page 1 to 4 INDEX FRANÇAIS Page 5 à 8 NF255SF2/18 ÍNDICE ESPAÑOL Página 9 a 12 INDEX DEUTSCH Seite 13 bis 16 Original Language English INDICE ANALITICO ITALIANO Pagine da 17 a 20...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3 10 bar 140 psi 23 bar 320 psi Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8 Fig.9 LOCK UNLOCK Fig.10 Fig.11 Fig.12...
  • Page 3 Fig.13 Fig.14 Fig.15 Fig.16 Fig.17 Fig.18 Fig.19 Fig.20 Fig.21 Fig.22 Fig.23 Fig.24...
  • Page 4 Slider Air Exhaust Port Magazine Trigger Contact Tip (Contact Arm) Hook Adjust Dial TOOL SPECIFICATIONS PRODUCT NO. HA55SF2/18 NF255SF2/18 HEIGHT 232 mm 9-1/8" 239 mm 9-3/8" WIDTH 63 mm 2-1/2" 66 mm 2-5/8" LENGTH 261 mm 10-1/4" 261 mm 10-1/4"...
  • Page 5 TECHNICAL DATA NOISE HA55SF2/18 NF255SF2/18 A-weighted single-event sound power level 85.44 dB 85.49 dB ----- LWA, 1s, d A-weighted single-event emission sound pressure level at work station 81.30 dB 81.06 dB ------ LpA, 1s, d Uncertainty 3 dB These values are determined and documented in accordance to EN12549:1999+A1:2008.
  • Page 6 Adjust the air pressure at 10 bar (140 p.s.i.) for HA55SF2/18 This tool uses a 1/4" N.P.T. male plug. The inside diameter and 4 bar (60 p.s.i.) for NF255SF2/18 when connecting the should be 7mm / .28" or larger. Install a male plug on the tool air supply.
  • Page 7 • Never carry out nail driving while pressing the nail-removing HOW TO USE AIR DUSTER lever 1, since nails will become jammed and may cause WARNING equipment breakdown. This equipment incorporates an emp- ty-firing prevention device so that the contact arm will not •...
  • Page 8 Magasin Déclencheur Extrémité de contact (bras de Crochet contact) Molette de réglage SPÉCIFICATIONS DE L’OUTIL NUMÉRO DU PRODUIT HA55SF2/18 NF255SF2/18 Hauteur 232 mm 9-1/8˝ 239 mm 9-3/8˝ Largeur 63 mm 2-1/2˝ 66 mm 2-5/8˝ Longueur 261 mm 10-1/4˝ 261 mm 10-1/4˝...
  • Page 9 DONNÉES TECHNIQUES BRUIT HA55SF2/18 NF255SF2/18 Niveau de puissance acoustique pondérée A pour événement unique 85,44 dB 85,49 dB ----- LWA, 1s, d Niveau de puissance acoustique émise pondérée A pour événement unique au poste de travail 81,30 dB 81,06 dB...
  • Page 10 HA55SF2/18 et 4 bars (60 p.s.i.) pour le modèle tionnement dans cette plage pour de meilleures performances en NF255SF2/18 lors du raccordement de l'alimentation en air. fonction de l’application de fixation et de la surface de travail. Uti- Sans toucher le déclencheur, appuyez le bras de contact...
  • Page 11 MÉCANISME DE VERROUILLAGE DU DÉCLENCHEUR (Fig. 8) Débranchez l’alimentation en air. Retirez les clous de l'inté- rieur du magasin. Cet outil dispose d’un verrouillage du déclencheur. Le déclen- (Fig. 17) Tirez vers l'extérieur la clé allen 1 stockée dans cheur doit être verrouillé en permanence, jusqu’à ce que vous la partie arrière du magasin.
  • Page 12 Punta de contacto (brazo de contacto) Gancho Disco de ajuste ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA N° DE PRODUCTO HA55SF2/18 NF255SF2/18 ALTURA 232 mm / 9-1/8 pulg. 239 mm / 9-3/8 pulg. ANCHURA 63 mm / 2-1/2 pulg. 66 mm / 2-5/8 pulg.
  • Page 13 DATOS TÉCNICOS NIVEL DE RUIDO HA55SF2/18 NF255SF2/18 Nivel de potencia acústica ponderado A 85,44 dB 85,49 dB ----- LWA, 1s, d Nivel de presión acústica de emisión ponderado A en el puesto de trabajo 81,30 dB 81,06 dB ------ LpA, 1s, d...
  • Page 14 No conecte el suministro de aire. pecial (compresor MAX PowerLite y manguera MAX PowerLite). Compruebe que los tornillos están bien apretados. El uso de gas a alta presión (por ejemplo, oxígeno, acetileno, Compruebe que el brazo de contacto funciona correcta- etc.) produce una combustión anómala que puede provocar una...
  • Page 15 DISCO DE AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE PENETRACIÓN CÓMO EXTRAER CLAVOS ATASCADOS (Fig. 7) ADVERTENCIA Para ajustar la profundidad de penetración, gire el disco de • Desconecte SIEMPRE el suministro de aire. ajuste 1 como se indica a continuación. • Cuando se disponga a extraer clavos atascados, pónga- se guantes y no utilice las manos desnudas.
  • Page 16 Klickhebel treinigers Abluftöffnung Schieber Auslöser Magazin Haken Kontaktspitze (Kontaktarm) Einstellrad WERKZEUGSPEZIFIKATIONEN PRODUKT-NR. HA55SF2/18 NF255SF2/18 HÖHE 232 mm (9-1/8") 239 mm (9-3/8") BREITE 63 mm (2-1/2") 66 mm (2-5/8") LÄNGE 261 mm (10-1/4") 261 mm (10-1/4") GEWICHT 1,2 kg (2,6 lbs)
  • Page 17 TECHNISCHE DATEN GERÄUSCHPEGEL HA55SF2/18 NF255SF2/18 A-bewerteter einmaliger Schallleistungspegel 85,44 dB 85,49 dB ----- LWA, 1 s, d A-bewerteter einmaliger Emissionsschalldruckpegel am Arbeitsplatz 81,30 dB 81,06 dB ------ LpA, 1 s, d Unsicherheit 3 dB Diese Werte werden in Übereinstimmung mit EN12549:1999+A1:2008 bestimmt und dokumentiert.
  • Page 18 Stellen Sie den Luftdruck für das HA55SF2/18 auf 10 bar ÜBERSCHREITEN SIE NICHT 8 bar / 120 psi. (140 psi) und für das NF255SF2/18 auf 4 bar (60 psi) ein, wenn Sie die Luftversorgung anschließen. C. SCHLÄUCHE 1: Drücken Sie den Kontaktarm gegen das Werkstück, ohne den Auslöser zu berühren.
  • Page 19 EINSTELLRAD FÜR DIE EINTREIBTIEFE (Fig. 7) (Fig. 15) Schieben Sie den unteren Teil der Kontaktspitze 1 in Pfeilrichtung (→) hinein. Stellen Sie die Eintreibtiefe ein, indem Sie das Einstellrad 1 wie (Fig. 16) Vergewissern Sie sich, dass die Kontaktspitze unten gezeigt drehen. durch den Schiebervorsprung 1 erfasst wird.
  • Page 20 Porta di scarico aria Caricatore Grilletto Punta di contatto (braccio di Gancio contatto) Manopola di regolazione SPECIFICHE DELL'UTENSILE N. PRODOTTO HA55SF2/18 NF255SF2/18 ALTEZZA 232 mm 9-1/8" 239 mm 9-3/8" LARGHEZZA 63 mm 2-1/2" 66 mm 2-5/8" LUNGHEZZA 261 mm 10-1/4" 261 mm 10-1/4"...
  • Page 21 CARATTERISTICHE TECNICHE LIVELLO DI RUMOROSITÀ HA55SF2/18 NF255SF2/18 Livello di potenza sonora pesato A per un singolo evento 85,44 dB 85,49 dB ----- LWA, 1s, d Livello di pressione sonora pesato A di emissione per un singolo evento sul po- sto di lavoro...
  • Page 22 (compres- Controllare il funzionamento e il movimento fluido del brac- sore MAX PowerLite e tubo flessibile MAX PowerLite). cio di contatto e del grilletto. L'utilizzo di gas ad alta pressione (ad esempio ossigeno, acetile- Collegare l'alimentazione dell'aria.
  • Page 23 Regolare la profondità di applicazione ruotando la manopola di (Fig. 16) Verificare che la punta di contatto sia agganciata regolazione 1 come indicato di seguito. dalla sporgenza del pannello scorrevole 1. RIMOZIONE DI CHIODI INCEPPATI AVVERTENZA Maggiore Minore • Scollegare SEMPRE l'alimentazione dell'aria. profondità...
  • Page 24 HA55SF2/18 ESPLOSO DEI EXPLODED SCHEMA ECLATE ET DESPIECE DE LA EINZELTEILDAR- COMPONENTI ED VIEW AND SPARE LISTE DES PIECES MAQUINA Y LISTA STELLUNG UND ELENCO DELLE PARTS LIST DE RECHANGE DE RECAMBIOS ERSATZTEILLISTE PARTI DI RICAMBIO A 46 47 B ※...
  • Page 25 HA55SF2/18 ITEM PART MATERIAL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO PROTECTION DU CYLINDER CAP PROTECTOR DE TAPA ZYLINDERDECKEL- PROTEZIONE CALOTTA HA18630 Nylon CAPUCHON DE PROTECTOR DEL CILINDRO SCHUTZ CILINDRO CYLINDRE CAPUCHON DE HA18621 Aluminium CYLINDER CAP TAPA DEL CILINDRO ZYLINDERDECKEL CALOTTA CILINDRO CYLINDRE JOINT TORIQUE AS 568- JUNTA TÓRICA AS 568-...
  • Page 26 HA55SF2/18 ITEM PART MATERIAL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO COMPRESSION SPRING RESSORT À PRESSION MUELLE DE MOLLA DI KK29141 Steel DRUCKFEDER 9141 9141 9141 COMPRESIÓN 9141 COMPRESSIONE 9141 TUBE DU DRUCKLUFTREINIGER- TUBO SOFFIETTO AD HA18609 Nylon DUSTER TUBE TUBO DEL SOPLADOR DÉPOUSSIÉREUR SCHLAUCH ARIA...
  • Page 27 HA55SF2/18 ITEM PART MATERIAL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO COMPRESSION SPRING RESSORT À PRESSION MUELLE DE MOLLA DI KK23970 Steel DRUCKFEDER 3970 3970 3970 COMPRESIÓN 3970 COMPRESSIONE 3970 MANOPOLA DI TA18193 Polyacetal ADJUST DIAL MOLETTE DE RÉGLAGE DISCO DE AJUSTE EINSTELLRAD REGOLAZIONE UNITÉ...
  • Page 28 HA55SF2/18 ITEM PART MATERIAL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO GANCHO DE GANCIO UNITÀ DI TA16110 Steel PUSHER HOOK CROCHET DU POUSSOIR DRÜCKERHAKEN EMPUJADOR SPINTA GOUPILLE ÉLASTIQUE PASADOR DE RODILLO FF21234 Steel ROLL PIN 3X12 SPANNSTIFT 3X12 PERNO ROTANTE 3X12 3X12 3X12 RESSORT DE TORSION MUELLE DE TORSIÓN...
  • Page 29 NF255SF2/18 ESPLOSO DEI EXPLODED SCHEMA ECLATE ET DESPIECE DE LA EINZELTEILDAR- COMPONENTI ED VIEW AND SPARE LISTE DES PIECES MAQUINA Y LISTA STELLUNG UND ELENCO DELLE PARTS LIST DE RECHANGE DE RECAMBIOS ERSATZTEILLISTE PARTI DI RICAMBIO O-RING KIT Parts marked...
  • Page 30 NF255SF2/18 ITEM PART MATERIAL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO BB40401 Steel SCREW 5X22 VIS 5X22 TORNILLO 5X22 SCHRAUBE 5X22 VITE 5X22 ENSEMBLE DU CONJUNTO DE TAPA DE ZYLINDERDECKEL- GRUPPO CALOTTA TA81193 Aluminum, Rubber CYLINDER CAP ASSY CAPUCHON DU CILINDRO BAUGRUPPE...
  • Page 31 NF255SF2/18 ITEM PART MATERIAL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO GUARNIZIONE HH11131 Rubber O-RING 1A P11 JOINT TORIQUE 1A P11 JUNTA TÓRICA 1A P11 O-RING 1A P11 CIRCOLARE 1A P11 PROTECTION DU CYLINDER CAP PROTECTOR DE TAPA ZYLINDERDECKEL- PROTEZIONE CALOTTA TA18428...
  • Page 32 NF255SF2/18 ITEM PART MATERIAL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO KIT DE LA VALVE DU KIT DE VÁLVULA DEL TA81116 TRIGGER VALVE KIT AUSLÖSEVENTIL-KIT KIT VALVOLA GRILLETTO DÉCLENCHEUR DISPARADOR COMPRESSION SPRING RESSORT À PRESSION MUELLE DE MOLLA DI KK29010 Steel DRUCKFEDER 9010...
  • Page 33 NF255SF2/18 ITEM PART MATERIAL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO Stainless steel, CONJUNTO DE GRUPPO UNITÀ DI HA81062 PUSHER ASSY ENS. POUSSOIR DRÜCKER-BAUGRUPPE Polyacetal, Steel EMPUJADOR SPINTA COMPRESSION SPRING RESSORT À PRESSION MUELLE DE MOLLA DI KK23979 Steel DRUCKFEDER 3979 3979 3979 COMPRESIÓN 3979...
  • Page 35 HA55SF2/18, NF255SF2/18 EC DECLARATION OF CONFORMITY Directiva sobre maquinaria : EN ISO 12100 : 2010 We hereby declare that the product titled in this instruction manual EN792-13 :2000+A1 :2008 ISO11148-13 conforms to the essential health and safety requirements of EC Directives as below.
  • Page 36 • The content of this manual might be changed without notice for improvement. • Le contenu de ce manuel est sujet à modification sans préavis à des fins d’amélioration. • El contenido de este manual puede ser cambiado sin noticia previa para mejoramiento. •...

This manual is also suitable for:

Ha55sf2/18Ha55sf2