Fellowes Powershred M-7Cm Manual
Hide thumbs Also See for Powershred M-7Cm:
Table of Contents
  • Caractéristiques
  • Entretien du Produit
  • Dépannage
  • Características Generales
  • Mantenimiento del Producto
  • Resolución de Problemas
  • Garantía Limitada
  • Wartung
  • Fehlerdiagnose und -Behebung
  • Manutenzione del Prodotto
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Problemen Oplossen
  • Tuotteen Huolto
  • Elementy Urządzenia
  • Konserwacja Urządzenia
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Условные Обозначения
  • Функциональные Возможности
  • Επιλυση Προβληματων
  • Technické Údaje
  • Odstraňování Poruch
  • Údržba Zariadenia
  • Odstraňovanie Porúch
  • Manutenção Do Produto
  • Resolução de Problemas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Please read these instructions before use.
Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Do not discard: keep for future reference.
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour référence
ultérieure.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
No las deseche: guárdelas para tenerlas como
referencia.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
durchlesen.
Bitte nicht entsorgen: Zur späteren Bezugnahme
aufheben.
Prima dell'uso, si raccomanda di leggere questo
manuale di istruzioni.
Conservare il manuale per consultarlo secondo le
necessità.
Lees deze instructies voor gebruik.
Gooi ze niet weg, maar bewaar ze zodat u ze later
kunt raadplegen.
Powershred
The World's Toughest Shredders
Läs dessa anvisningar innan du använder
Läs dessa anvisningar innan du använder
apparaten.
apparaten.
pp
pp
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig
henvisning.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Vennligst les nøye igjennom denne
bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den for senere referanse.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na
przyszłość
Перед началом эксплуатации обязательно
прочтите данную инструкцию.
Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните
ее для последующего использования.
®
M-7Cm/M-7C
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Μην τις απορρίψετε: κρατήστε τις για μελλοντική
αναφορά.
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat!
Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg
referenciaanyagként való jövőbeni használatra.
Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-as para consulta futura.
®

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Powershred M-7Cm and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fellowes Powershred M-7Cm

  • Page 1 Powershred ® M-7Cm/M-7C The World's Toughest Shredders ® Please read these instructions before use. Please read these instructions before use. Läs dessa anvisningar innan du använder Läs dessa anvisningar innan du använder Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν Do not discard: keep for future reference. Do not discard: keep for future reference.
  • Page 2 ENGLISH Model M-7Cm/M-7C A. Shredder head E. Control switch B. Paper entry C. Bin D. See safety instructions 3. Reverse CAPABILITIES Will shred: Paper, staples and plastic credit cards Maximum: Sheets per pass ......................7* Will not shred: CD/DVDs, adhesive labels, continuous form paper, transparencies, Cards per pass .......................
  • Page 3 Set to Reverse ( Set to Off ( ) * Apply oil for 2-3 seconds across entry *Only use a non-aerosol vegetable oil in long nozzle container such as Fellowes 35250 TROUBLESHOOTING PAPER JAM Set to Auto-On ( Set to Reverse...
  • Page 4: Caractéristiques

    FRANÇAIS Modèle M-7Cm/M-7C LÉGENDE E. Coupe circuit de sécurité lors du vidage de la corbeille B. Entrée du papier C. Corbeille D. Voir les consignes 3. Marche arrière CARACTÉRISTIQUES Détruit : Maximum : ......................7* Ne détruit pas : Cartes par cycle ......................1* ..............
  • Page 5: Entretien Du Produit

    Mettre en position Marche arrière ( pendant 2 à 3 secondes * N’utiliser que de l’huile végétale dans un conteneur à long col sans aérosol telle que ATTENTION l’huile Fellowes n° 35250 DÉPANNAGE BOURRAGE PAPIER Mettre en démarrage Mettre en position...
  • Page 6: Características Generales

    ESPAÑOL Modelo M-7Cm/M-7C COMPONENTES A. Cabezal de la destructora E. Interruptor de control B. Entrada del papel C. Papelera 2. APAGADO D. Ver las instrucciones de 3. Retroceso seguridad CARACTERÍSTICAS GENERALES Destruye: Máximo: ......................7* No destruye: ...................... 1* periódicos, cartón, clips grandes, plastificaciones, carpetas de documentos, radiografías u otros Ancho de la entrada de papel ................
  • Page 7: Mantenimiento Del Producto

    2 ó 3 segundos la entrada la papelera. * Use sólo aceite vegetal, pero no en formato de aerosol sino en un contenedor de PRECAUCIÓN boquilla larga, como el Fellowes N° 35250 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PAPEL ATASCADO Presione Encendido Presione Retroceso...
  • Page 8 DEUTSCH Modell M-7Cm/M-7C LEGENDE A. Schneidkopf E. Bedienschalter B. Papiereinzug C. Auffangbehälter D. Siehe Sicherheitshinweise 3. Rückwärts *Die maximale Geräuschabstrahlung dieses Geräts beträgt 73 dB(A). LEISTUNGSMERKMALE Zerkleinert: Papier, Heftklammern und Plastikkreditkarte Maximum: Blätter pro Arbeitsgang ....................7* Zerkleinert nicht: ....................1* Papiereinzugsbreite ....................
  • Page 9: Wartung

    Auf Aus ( ) setzen * Das Öl am Rückwärtsbetrieb ( Papiereinzug setzen auftragen * Nur ein aerosolfreies Pflanzenöl in Behältern mit langer Düse verwenden, z. B. Fellowes 35250 VORSICHT FEHLERDIAGNOSE UND -BEHEBUNG PAPIERSTAU Auf Auto-Ein ( 2 bis 3 Sekunden lang...
  • Page 10 ITALIANO Modello M-7Cm/M-7C LEGENDA E. Interruttore B. Ingresso carta C. Cestino D. Vedere le istruzioni per 3. Indietro CARATTERISTICHE Adatto per sminuzzare: carta, graffette e carte di credito in plastica Massimo numero di: ....................... 7* Non adatto per sminuzzare: Carte di credito o schede per passaggio ................. 1* cartone, graffette per carta, materiale plastificato, cartelle, radiografie o materiale plastico Larghezza ingresso carta ..................
  • Page 11: Manutenzione Del Prodotto

    Impostare su * Applicare un velo ) per 2-3 secondi Spento ( ) di ingresso * Usare solamente olio vegetale non nebulizzato in contenitori a ugello lungo, tipo Fellowes 35250 ATTENZIONE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI INCEPPAMENTO CARTA Impostare su Accensione Impostare su Indietro...
  • Page 12 NEDERLANDS Model M-7Cm/M-7C LEGENDA E. Schakelaar B. Papierinvoer C. Afvalbak 3. Achteruit MOGELIJKHEDEN Vernietigt: Maximum: Vellen per doorvoer ...................... 7* Vernietigt geen: Creditcards per doorvoer ....................1* Breedte papierinvoer .................... 230 mm bovengenoemd Snippergrootte van vernietigd papier: Snippervorm ....................4 x 35 mm gebruiksvolume: 50 vellen;...
  • Page 13: Problemen Oplossen

    Stel gedurende 2-3 * Breng olie aan seconden in op Achteruit over de invoer * Gebruik uitsluitend plantaardige olie in busjes met lange tuit (niet onder druk) zoals Fellowes 35250 VOORZICHTIG PROBLEMEN OPLOSSEN VASTZITTEND PAPIER Stel in op Auto-aan...
  • Page 14 SVENSKA Modell M-7Cm/M-7C FÖRKLARING A. Skärhuvud B. Pappersinmatning C. Papperskorg 2. AV D. Se säkerhetsinstruktioner 3. Backläge EGENSKAPER Förstör: Papper, klamrar och plast kreditkort Maximal kapacitet: ......................7* Strimlar inte: ......................1* ................. 230 mm andra plastmaterial än de ovan angivna Skärbredd: fukt eller annan spänning än märkspänningen.
  • Page 15 DOKUMENTFÖRSTÖRAREN Ställ i Backläge ( Stäng av maskinen - 2-3 sekunder läge Av ( ) * Använd endast vegetabilisk olja utan aerosol i behållare med långt munstycke, typ Fellowes nr. 35250 VAR FÖRSIKTIG FELSÖKNING PAPPERSSTOPP Ställ i Backläge Sätt i läge Av ( )
  • Page 16 DANSK Model M-7Cm/M-7C OVERSIGT A. Makuleringsmaskinens hoved C. Beholder 3. Baglæns EGENSKABER Vil makulere: Papir, hæfteklammer og kreditkort af plastik Maksimum: Ark pr. omgang ......................7* Vil ikke makulere: ......................1* ..................230 mm ovenfor nævnte Papirmakuleringsstørrelse: spænding end angivet kan reducere kapaciteten. Maksimal anbefalet daglig anvendelse: ..................
  • Page 17 VEDLIGEHOLDELSE AF PRODUKTET FØLG SMØRINGSFREMGANGSMÅDEN NEDENFOR, OG GENTAG DEN TO GANGE SMØRING AF MAKULERINGSMASKINEN i 2-3 sekunder * Brug kun en non-aerosol vegetabilsk olie i en beholder med lang dyse, såsom Fellowes 35250 FORSIGTIG FEJLFINDING PAPIRSTOP Skift langsomt frem og tilbage og tag stikket ud af ) og fortsæt...
  • Page 18 SUOMI Malli M-7Cm/M-7C SELITYKSET A. Silppurin pääosa 2. POIS OMINAISUUDET Silppuaa: Enimmäismäärät: ........................ 7* Ei silppua: ....................... 1* Paperin leveys ...................... 230 mm Paperisilppukoko: Ristiinleikkuu .................... 4 mm x 35 mm 5 korttia. TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA — Lue ennen käyttöä! VAROITUS:...
  • Page 19: Tuotteen Huolto

    VOITELE ALLA MAINITUN MUKAISESTI JA TOISTA KAHDESTI SILPPURIN VOITELU silppuamiskapasiteetti voi heikentyä, silppuamisen aikana lopulta lakata toimimasta. Välttääksesi nämä ongelmat Aseta Pois ( ) -asentoon *Käytä vain suuttimellisessa pullossa olevaa aerosolitonta kasviöljyä, kuten Fellowes 35250 HUOMIO VIANMÄÄRITYS PAPERITUKOS Aseta Automaattinen Aseta POIS ( ) Vedä...
  • Page 20 NORSK Modell M-7Cm/M-7C FORKLARING A. Makuleringshode B. Papirinngang C. Beholder 2. AV D. Se sikkerhetsanvisningene 3. Revers KAPASITET Makulerer: Papir, stifter og plast kredittkort Maks.: Ark per omgang ......................7* Makulerer ikke: ......................1* ....................230 mm Papirmakuleringsstørrelse: * A4 (70 g) papir ved 220-240 V, 50/60 Hz, 0,9 ampere; tyngre papir, fuktighet eller annen ......................
  • Page 21 Sett bryteren ) i 2-3 sekunder avfallskurven. til Av ( ) hele inngangen *Bruk kun ikke-aerosol, vegetabilsk olje i en beholder med lang dyse, som Fellowes 35250 FEILSØKING FASTKJØRING Sett bryteren Skift sakte mellom forover og revers Sett bryteren til...
  • Page 22: Elementy Urządzenia

    POLSKI Model M-7Cm/M-7C ELEMENTY URZĄDZENIA A. Głowica niszczarki E. Przełącznik sterowania B. Szczelina wejściowa na papier 1. Pozycja Automatyczny-WŁĄCZENIE C. Kosz 2. WYŁ. D. Zobacz instrukcję bezpieczeństwa 3. Cofanie MOŻLIWOŚCI Niszczy: Papier, zszywki i plastikowe karty kredytowe Maksymalnie: Arkuszy jednorazowo ......................7* Nie niszczy: Dysków CD/DVD, etykiet samoprzylepnych, papieru ciągłego, folii Liczba kart kredytowych ciętych jednorazowo ..............
  • Page 23: Konserwacja Urządzenia

    ścinki. w położeniu długość szczeliny ) na 2–3 sekundy Wyłączenie ( ) wejściowej *Należy stosować tylko olej roślinny w pojemniku z długą końcówką (nie w aerozolu), np. Fellowes 35250 OSTROŻNIE ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW BLOKADA PAPIERU Ustawić włącznik Ustawić włącznik Na przemian przełączać...
  • Page 24: Условные Обозначения

    РУССКИЙ Модель M-7Cm/M-7C УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ A. Режущий блок измельчителя E. Переключатель управления B. Проем для загрузки бумаги 1. Авто-ВКЛ C. Контейнер 2. ВЫКЛ D. См. правила техники безопасности 3. Реверс ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ Измельчает: бумагу, пластиковые кредитные карты, скобы для степлера Максимум: Листов...
  • Page 25 заключаться исключительно в ремонте или замене неисправной детали по усмотрению и за вам определенные юридические права. Срок действия и условия настоящей гарантии счет Fellowes. Эта гарантия не распространяется в случаях неправильного или неосторожного действительны во всем мире за исключением стран, где местное законодательство может...
  • Page 26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μοντέλο M-7Cm/M-7C ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ A. Κεφαλή καταστροφέα E. Διακόπτης ελέγχου εγγράφων 1. Διακόπτης Αυτόματο-ΑΝΟΙΚΤΌ B. Είσοδος χαρτιού 2. ΚΛΕΙΣΤΟ C. Δοχείο 3. Αναστροφή D. Δείτε τις οδηγίες ασφαλείας ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ Καταστρέφει: Χαρτί, συνδετήρες χαρτιού και πιστωτικές κάρτες Μέγιστη δυνατότητα: Φύλλα ανά πέρασμα ......................7* Δεν...
  • Page 27: Επιλυση Προβληματων

    συμπτωματικές ζημίες αποδοτέες σε αυτό το προϊόν. Αυτή η εγγύηση σάς δίνει συγκεκριμένα νομικά είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση, κατά την επιλογή και με έξοδα της Fellowes, του ελαττωματικού δικαιώματα. Η διάρκεια, οι όροι και οι προϋποθέσεις αυτής της εγγύησης ισχύουν σε παγκόσμιο επίπεδο, εξαρτήματος.
  • Page 28 TÜRKÇE Model M-7Cm/M-7C ANAHTAR A. Öğütücü başlığı E. Kumanda anahtarı B. Kağıt girişi 1. Otomatik-AÇIK C. Hazne 2. KAPALI D. Güvenlik talimatına bakın 3. Geri KAPASİTESİ İmha edebildikleri: Kağıt, zımba telleri ve plastik kredi kartları Maksimum: Geçiş başına yaprak sayısı ....................7* İmha edemedikleri: CD/DVD'ler, yapışkan etiketler, sürekli form kağıtları, tepegöz asetatları, Geçiş...
  • Page 29 2-3 saniye süreyle Geri Kapalı ( ) * Giriş ağzı boyunca konuma getirin konuma getirin yağ uygulayın * Sadece, Fellowes 35250 gibi uzun ağızlıklı kutularda gelen, aerosol olmayan bitkisel yağ kullanın DİKKAT ARIZA GİDERME KAĞIT SIKIŞMASI Otomatik-Açık Yavaş yavaş ileri ve geri çalıştırın Kapalı...
  • Page 30: Technické Údaje

    ČESKY Model M-7Cm/M-7C LEGENDA A. Hlava skartovače E. Řídicí spínač B. Otvor pro papír 1. Automatický START C. Nádoba na odpad 2. VYPNUTO D. Viz bezpečnostní pokyny 3. Zpětný chod TECHNICKÉ ÚDAJE Materiály vhodné ke skartování: papír, sešívací svorky a plastové kreditní karty Maximální...
  • Page 31: Odstraňování Poruch

    Vypnuto vstupní otvor na 2 až 3 sekundy * Používejte pouze neaerosolový rostlinný olej v nádobce s dlouhou tryskou, např. Fellowes 35250 POZOR ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH UVÍZNUTÍ PAPÍRU Přepněte spínač do Přepněte spínač do Uvíznutý...
  • Page 32 SLOVENČINA Model M-7Cm/M-7C LEGENDA A. Hlava skartovača E. Ovládací spínač B. Vstupný otvor na papier 1. Automatický ŠTART C. Odpadová nádobay 2. VYPNUTÉ D. Pozrite si bezpečnostné 3. Spätný chod pokyny MOŽNOSTI Materiály vhodné na skartovanie: papier, drôtené spony a plastové platobné karty Maximálne: Počet súčasne skartovaných listov ..................
  • Page 33: Údržba Zariadenia

    2 až 3 sekundy vyprázdnení odpadovej nádoby. do vypnutej olejom polohy ( ) * Používajte iba neaerosólový rastlinný olej v nádobke s dlhou dýzou, ako je napríklad Fellowes 35250 POZOR ODSTRAŇOVANIE PORÚCH ZASEKNUTIE PAPIERA Prepnite spínač do Striedavo tlačte a ťahajte Prepnite spínač...
  • Page 34 MAGYAR M-7Cm/M-7C modell JELMAGYARÁZAT A. Aprítófej E. Vezérlőkapcsoló B. Papíradagoló nyílás 1. Automatikus BEKAPCSOLÁS C. Papírkosár 2. KI D. Lásd a biztonsági 3. Visszamenet utasításokat TULAJDONSÁGOK Aprít: papír, gemkapcsok és műanyag hitelkártyák Maximum: Lapkapacitás menetenként ....................7* Nem aprítja a következőket: CD-ket/DVD-ket, öntapadó címkéket, folyamatos (leporellós) kártyakapacitás menetenként .....................
  • Page 35 Ez a jótállás bizonyos jogokat biztosít a hibás alkatrész javítására vagy cseréjére korlátozódik a Fellowes belátása szerint és az ő költségére. Önnek. A jótállás időtartama és feltételei az egész világon érvényesek, azokat a helyeket kivéve, ahol Ez a jótállás nem érvényes rossz kezelés, megrongálás, a termék normál használatának be nem...
  • Page 36 PORTUGUÊS Modelo M-7Cm/M-7C LEGENDA E. Interruptor de comando documentos B. Entrada para papel 2. DESLIGADO C. Cesto 3. Inversão CAPACIDADES Destrói: Máximo: ..................... 7* Não destrói: Cartões por passagem ....................1* Largura da entrada de papel ................230 mm para além do mencionado acima * Papel de tamanho A4 (70 g) a 220-240V, 50/60hz, 0,9 amperes;...
  • Page 37: Manutenção Do Produto

    ( ) entrada durante 2-3 segundos * Utilize apenas um óleo vegetal não-aerossol no recipiente de bocal longo, igual ao do ATENÇÃO produto n.º 35250 da Fellowes RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PAPEL ENCRAVADO Retire cuidadosamente Inversão ( Desligado ( )
  • Page 38 M-7Cm/M-7C *7 ....................*1 ....................230 ...................... 0.9 , 50/60 , 220-240 - 70) A4 * 35 x 4 ....................50 :...
  • Page 39 Fellowes 35250 FELLOWES FELLOWES...
  • Page 40 W.E.E.E. English treatment, recovery and recycling, please take this product to a designated collection point. Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point. French Spanish German Italian Dutch Swedish designerade insamlingspunkt. Danish Finnish viranomaisilta. Norwegian Polish Ten produkt jest sklasyfikowany jako sprzęt elektryczny i elektroniczny.
  • Page 41 Greek Αυτό το προϊόν είναι ταξινομημένο ως Ηλεκτρικός και Ηλεκτρονικός Εξοπλισμός. Όταν έρθει η ώρα για την απόρριψη του προϊόντος, βεβαιωθείτε ότι δεν θα απορριφθεί με τα γενικά οικιακά απορρίμματα. Για τη σωστή επεξεργασία, ανάκτηση και ανακύκλωση, παραδώστε το προϊόν σε ένα κατάλληλο κέντρο συλλογής. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με την αρμόδια τοπική αρχή για περαιτέρω...
  • Page 42 EMC Standard: EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:2015 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 Year Affixed: 19 Itasca, Illinois, USA John Fellowes President & CEO January 1, 2019 1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143 1-800-955-0959 www.fellowes.com B r a n d s © 2019 Fellowes, Inc. | Part #411326...

This manual is also suitable for:

Powershred m-7c

Table of Contents