Hide thumbs Also See for DPB0900W:
Table of Contents
  • Gebrauchsanleitung
  • Manuel D'utilisation
  • Gebruiksaanwijzing
  • Manual de Uso
  • Livro de Instruções para
  • Libretto DI Uso
  • Användningshandbok
  • Bruksveiledning
  • Käyttöohjeet
  • Brugsvejledning
  • Ru Руководство По Эксплуатации
  • Kasutusjuhend
  • Lietošanas PamāCība
  • Naudotojo Vadovas
  • Інструкція З Експлуатації
  • Használati Útmutató
  • Cs Návod K Použití
  • Návod Na Používanie
  • Manual de Folosire
  • Instrukcja Użytkowania
  • Knjižica S Uputama
  • Navodilo Za Uporabo
  • El Οδηγίεσ Χρήσησ
  • Tr Kullanim KitapçIğI
  • Ръководство На Потребителя 33
  • Kk Пайдаланушы Нұсқаулығы
  • Mk Упатство За Корисник
  • Sq Udhëzues Për Përdorimin
  • Sr Корисничко Упутство

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG DPB0900W

  • Page 1: Table Of Contents

    UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ DPB0900W EN USER MANUAL DE GEBRAUCHSANLEITUNG HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DPB0600W FR MANUEL D’UTILISATION CS NÁVOD K POUŽITÍ NL GEBRUIKSAANWIJZING SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE ES MANUAL DE USO RO MANUAL DE FOLOSIRE PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA...
  • Page 2: User Manual

    FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not fi nd on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3 ENGLISH combustion devices or other fuels. The hood must be regularly cleaned on both the inside and outside (AT LEAST ONCE A MONTH). This must be completed in accor dance with the maintenance instructions provided in this manual. Failure to follow the instruc tions provided in this user guide regarding the cleaning of the hood and fi...
  • Page 4 5. CONTROLS The minimum distance between the supporting surface for the cooking The hood is equipped with a control panel equipment on the hob and the lowest part with a light turning on/off key and an air of the range hood must be not less than inlet valve opening/closing key.
  • Page 5: Gebrauchsanleitung

    DEUTSCH FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profi tieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
  • Page 6 Der Raum muss ausreichend belüftet sein, wenn die Dunstabzugshaube zusammen mit anderen Gas-bzw. Brennstoffgeräten verwendet wird. Die Dunstabzugshaube ist regelmäßig innen und außen zu reinigen: bei der Reinigung ist auf die Wartungshinweise des vorliegenden Handbuchs zu achten. Das Nichtbeachten der Reiningungshinweise und des Ersatzes bzw.
  • Page 7 DEUTSCH 5. BEDIENELEMENTE Der Abstand zwischen der Abstellfl äche auf dem Kochfeld und der Unterseite Die Haube ist mit einem Bedienfeld der Dunstabzugshaube darf 50cm im ausgestattet, auf dem eine Taste zum Ein- Fall von elektrischen Kochfeldern und und Ausschalten der Lichter und eine Taste 65cm im Fall von Gas- oder kombinierten zum Öffnen und Schliessen des Luftventils...
  • Page 8: Manuel D'utilisation

    POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifi ent la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 9 FRANÇAIS La hotte doit être régulièrement nettoyée à la fois à l’intérieur et à l’extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS); cela devrait se faire en conformité avec les instructions d’entretien dans ce manuel. Le non respect des instructions expressément fournies dans ce mode d’emploi concernant le nettoyage de la hotte et des fi...
  • Page 10 5. COMMANDES La distance minimum entre la superfi cie de support des récipients sur le dispositif La hotte est équipée d’un panneau de cuisson et la partie la plus basse de la de commandes avec une touche pour hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à...
  • Page 11: Gebruiksaanwijzing

    NEDERLANDS VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profi...
  • Page 12 De kap moet regelmatig worden schoongemaakt, zowel van binnen als van buiten (MINSTENS EENS PER MAAND), in elk geval de instructies opvolgen die uitdrukkelijk zijn aangegeven in de onderhoudsinstructies in deze handleiding. Indien de normen voor het schoonmaken van de afzuigkap, en voor het vervangen en schoonmaken van de fi...
  • Page 13 NEDERLANDS 5. BEDIENINGSELEMENTEN De minimum afstand tussen het kookvlak van het fornuis en het laagste deel van de De kap is voorzien van een bedieningsbord afzuigkap mag niet onder de 50cm liggen, met één knop voor het aan- en uitschakelen in geval van een elektrisch fornuis en 65cm, van de lichten en één klop voor het openen in geval van een gas- of gemengd fornuis.
  • Page 14: Manual De Uso

    ES MANUAL DE USO www.aeg.com PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que le facilitarán la vida: características que probablemente no encontrará en electrodomésticos corrientes.
  • Page 15 ESPAÑOL otros combustibles. La campana debe ser limpiada con frecuencia, tanto internamente como externamente (POR LO MENOS UNA VEZ AL MES), en todo caso seguir lo que se indica expresamente en las instrucciones de mantenimiento de este manual. La inobservancia de las normas de limpieza de la campana y del cambio y la limpieza puede comportar riesgo de incendios.
  • Page 16 5. MANDOS La distancia mínima entre la superfi cie de cocción y la parte más baja de la campana La campana viene fornida de un panel de no debe ser inferior a 50cm en el caso de comandos con una tecla para el encendido...
  • Page 17: Livro De Instruções Para

    PORTUGUÊS PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
  • Page 18 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Antes de fazer qualquer operação de limpeza ou de manutenção, deve-se desligar o exaustor da rede elétrica retirando a tomada ou desligando a alimentação da rede elétrica. Usar sempre luvas de trabalho para todas as operações de instalação e manutenção. Este aparelho pode ser usado por crianças a partir de 8 anos de idade e...
  • Page 19 PORTUGUÊS 1. INSTRUÇÕES 2.USO O exaustor serve para sugar a fumaça e DE SEGURANÇA vapores da cozinha. O uso de chama livre causa danos No manual de instalação que acompanha aos fi ltros e pode originar incêndios, o aparelho, vem indicado qual versão é portanto, deve ser evitado em quaisquer possível utilizar para o modelo no seu poder circunstâncias.
  • Page 20 5. COMANDOS A distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes sobre o fogão A coifa é fornecida de um painel de e a parte mais baixa da coifa não deve comandos com um botão para o ser inferior a 50cm no caso de fogões acendimento e desligamento das luzes e elétricos e 65cm no caso de fogões a...
  • Page 21: Libretto Di Uso

    ITALIANO PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplifi cheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo a dedicare qualche minuto alla lettura del presente manuale, per conoscere come trarre il massimo vantaggio dall’utilizzo della vostra apparecchiatura.
  • Page 22 La cappa va frequentemente pulita sia internamente che esternamente (ALMENO UNA VOLTA AL MESE), rispettare comunque quanto espres samente indicato nelle istruzioni di manutenzione riportate in questo manuale. L’inosservanza delle norme di pulizia della cappa e della sostituzione e pulizia dei fi...
  • Page 23 ITALIANO 5. COMANDI La distanza minima fra la superfi cie di supporto dei recipienti sul dispositivo di La cappa è fornita di un pannello cottura e la parte più bassa della cappa da comandi con un tasto per l’accenzione cucina deve essere non inferiore a 50cm in e lo spegnimento delle luci e un tasto caso di cucine elettriche e di 65cm in caso per l’apertura e chiusura della valvola di...
  • Page 24: Användningshandbok

    FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter.
  • Page 25 SVENSKA Rengör fl äkten ofta, såväl utvändigt som invändigt, (MINST EN GÅNG I MÅNADEN), och respektera under alla händelser samtliga underhållsinstruktioner i denna manual. Bristande rengöring av fl äkten och fi ltren samt ett uteblivet byte av fi ltren medför brandfara. Det är strängt förbjudet att fl...
  • Page 26 5. KOMMANDON Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens stödyta på spishällen och köksfl äktes Fläktens instrumentbräda är försedd med underkant är 50cm om det är frågan om en en tangent med vilken man tänder och elektrisk spis och 65cm om det är frågan släcker belysningen och en tangent med...
  • Page 27: Bruksveiledning

    NORSK FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere - egenskaper som du kanskje ikke fi nner i ordinære produkter. Vi vil be deg bruke noen øyeblikk til å lese denne, for å...
  • Page 28 Hetten må vaskes ofte både innvendig og utvendig (MINST EN GANG I MÅNEDEN), overhold uansett indikasjonene som er oppført i vedlikeholdsi nstruksjonene i denne veiledningen. Manglende overholdelse av reglene for rengjøring av hetten og utbytting og rengjøring av fi...
  • Page 29 NORSK 5. KONTROLLER Minimumsavstanden mellom koketoppen og undersiden av kjøkkenventilatoren Ventilatoren er utstyrt med et må ikke være på mindre enn 50cm når kontrollpanel med en knapp for avslåing og det gjelder elektriske kokeplater og 65cm påslåing av lysene, og en knapp for åpning når det gjelder gassbluss og kombinerte og lukking av ventilen for luftpassasje.
  • Page 30: Käyttöohjeet

    FI KÄYTTÖOHJEET www.aeg.com TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää...
  • Page 31 SUOMI Tuuletin on puhdistettava huolellisesti sekä sisä- että ulkopuolelta (VÄHINTÄÄN KERRAN KUUKAUDESSA, noudata kuitenkin tämän käyttöohjeen neuvoja). Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien vaihtoa ja puhdistusta koskevien määräysten noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalovaaran. Tuulettimen alla liekittäminen on ehdottomasti kielletty. 1. TURVAOHJEET 2.KÄYTTÖ Avotulen käyttö...
  • Page 32 5. OHJAIMET Lieden keittotason tukipinnan ja keittiötuulettimen alimman osan välinen Tuulettimen ohjauspaneelissa on valojen minimietäisyys on oltava vähintään 50cm sytytys- ja sammutusnäppäin sekä sähköliesien osalta ja 65cm kaasu- ja ilmanvaihtoventtiilin avaus- ja sulkunäppäin. sekaliesien osalta. 1. Valot ON/OFF Jos kaasulieden käyttöohjeissa vaaditaan 2.
  • Page 33: Brugsvejledning

    DANSK FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke fi nder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få...
  • Page 34 Emhætten skal rengøres regelmæssigt både indvendigt og udvendigt (MINDST EN GANG OM MÅNEDEN), og du skal under alle omstændigheder overholde de utrykkelige anvisninger om vedligeholdelse i denne manual. Manglende overholdelse af bestemmelserne om rengøring af emhætten samt udskiftning og rengøring af fi ltrene kan medføre brandfare.
  • Page 35 DANSK 5. BETJENING Minimumsafstanden mellem kogegrejets støtteoverfl ade på komfuret og den Emhætten har et betjeningspanel med nederste del af emhætten må ikke være en tast til tænding og slukning af lyset, og under 50cm ved elektriske kogeplader, en tast til åbning og lukning af ventilen til og ikke under 65cm ved gasblus eller luftpassage.
  • Page 36: Ru Руководство По Эксплуатации

    RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.aeg.com ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют функции, которых не найдешь в...
  • Page 37 PYCCĸИЙ без надзора Помещение должно иметь достаточную вентиляцию, когда кухонная вытяжка используется одновременно с другими приборами что работает газе или других топливах. Вытяжка должна быть часто чищена как внутри так и сверху (ХОТЯ БЫ ОДИН РАЗ В МЕСЯЦ), додерживаться инструкций по обслуживанию приведённых в...
  • Page 38 Расстояние нижней грани вытяжки над опорной плоскостью под сосуды на кухонной плите должно быть не менее 50cm – для электрических плит, и не менее 65cm для газовых или комбинированных плит. Если в инструкциях по установке газовой плиты оговорено большее расстояние, то...
  • Page 39 PYCCĸИЙ 6. ОСВЕЩЕНИЕ Отключите прибор от электросети. Внимание! Прежде чем прикасаться к лампам убедитесь в том, что они остыли. Подменете повредената лампа с нова от същия тип, така както е посочено върху етикета с характеристиките или близо до самата лампа върху аспиратора (E14).
  • Page 40: Kasutusjuhend

    PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
  • Page 41 EESTI Puhastusnõuete ja fi ltrite puhastamise või vahetamise eiramine toob kaasa tuleohu. Kubu all ei tohi toidukasutamisel kasutada leeke. 2.KASUTAMINE 1. OHUTUSJUHISED Õhupuhasti eesmärk on eemaldada ruumist Lahtise tule kasutamine kahjustab fi ltreid ja toiduvalmistamisel tekkiv suits ja aur. võib põhjustada tulekahju, seepärast tuleb Seadme juurde kuuluvas juhendis on selle kasutamist vältida.
  • Page 42 5. JUHIKUD Minimaalne vahekaugus pliidi pinna ja köögi õhupuhasti alumise ääre vahel ei tohi Õhupuhastil on juhtpaneel, millel on elektripliidi puhul olla väiksem kui 50cm valguse süütamise ja kustutamise lüliti ning ning gaasi- või kombineeritud pliidi puhul õhuklapi avamise ja sulgemise lüliti.
  • Page 43: Lietošanas Pamācība

    LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA LATVIEŠU LABĀKIEM REZULTĀTIEM Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi, – iespējas, ko neatradīsit parastās ierīcēs. ‎ L ūdzu, veltiet dažas minūtes, lai izlasītu šo tekstu un gūtu labākus rezultātus.
  • Page 44 Gaisa nosūcējs ir regulāri jātīra gan no iekšpuses un ārpuses (VISMAZ REIZI MĒNESĪ). Tas ir jāveic saskaņā ar apkopes instrukcijām, kas paredzētas šajā rokasgrāmatā. Nespēja izpildīt šajā lietotāja rokasgrāmatā sniegtos norādījumus attiecībā uz gaisa nosūcēja un fi ltru tīrīšanu izraisa ugunsgrēka risku.
  • Page 45 LATVIEŠU 5. VADĪBAS ELEMENTI Minimālam attālumam starp plīts virsmu, kur tiek novietoti tilpumi un viszemākās Gaisa nosūcējam ir komandu panelis ar gaisa nosūcēja daļas nav jābūt mazākam gaismu ieslēgšanas un izslēgšanas taustu par 50cm elektriskās plīts gadījumā un un ar gaisa ejas vārsta atvēršanas un 65cm gāzes un kombinētas virtuves aizvēršanas taustu.
  • Page 46: Naudotojo Vadovas

    LT NAUDOTOJO VADOVAS www.aeg.com PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI Ačiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose prietaisuose. Skirkite kelias minutes perskaityti insktrukciją, kad galėtumėte jį...
  • Page 47 LIETUVIŠKAI gartraukis naudojamas vienu metu kartu su kitais įrenginiais, naudojančiais dujų ar kitų medžiagų degimą. Gartraukis turi būti dažnai valomas tiek viduje, tiek išorėje (BENT VIENĄ KARTĄ PER MĖNESĮ), laikantis aiškiai šiame instrukcijų vadove pateiktų nurodymų. Gartraukio valymo ir fi ltrų keitimo bei valymo instrukcijų nesilaikymas kelia gaisro pavojų.
  • Page 48 5. VALDYMAS Jei viryklė elektrinė, mažiausias atstumas tarp viryklės kaitlentės paviršiaus ir Gaubte yra valdymo skydas su šviesų žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi būti įjungimo ir išjungimo mygtuku bei oro 50cm, o jei viryklė dujinė ar kombinuota – įleidimo vožtuvo atidarymo ir uždarymo 65cmo jei viryklė...
  • Page 49: Інструкція З Експлуатації

    UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ УКРАЇНСЬКА ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ Дякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим - ці властивості, які можна й не знайти в звичайних приладах. Будь...
  • Page 50 пристроями що працюють на газі або інших паливах. Витяжка повинна бути чищена всередині та назовні (ХОЧАБ ОДИН РАЗ НА МІСЯЦЬ), дотримуватися інструкцій по обслуговуванню приведених в цьому посібнику. Не дотримання норм чищення витяжки та заміни і чищення фільтрів може привести до загорання. Суворо заборонено...
  • Page 51 УКРАЇНСЬКА 5. ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ Відстань нижньої відчастини витяжки до посуду на кухонній плиті має бути Витяжний ковпак обладнаний панеллю не менше 50cm, у випадку електричних управління, на котрій є кнопка для плит, та 65cm, у випадку газових та включення та виключення світла, та комбінованих...
  • Page 52: Használati Útmutató

    HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ www.aeg.com AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az útmutató...
  • Page 53 MAGYAR végezhetik! Az elszívó más, gáz- vagy egyéb tüzelőanyagú készülékkel való egyidejű használata esetén biztosítani kell a helyiség megfelelő szellőzését! Az elszívót mind belül, mind kívül rendszeres gyakorisággal (LEGALÁBB HAVONTA EGYSZER) tisztítani kell! A kézikönyvben feltüntetett karbantartási utasításokat minden esetben tartsa be! Az elszívó...
  • Page 54 5. KEZELŐSZERVEK A főzőkészülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó része közötti minimális Az elszívó egy kapcsolópanellel távolság nem lehet kisebb, mint 50cm rendelkezik, ezen egy gomb a világítás elektromos főzőlap, és 65cm gáz vagy be- és kikapcsolására szolgál, egy pedig vegyes tüzelésű...
  • Page 55: Cs Návod K Použití

    ČEŠTINA PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
  • Page 56 Vnitřní a vnější části digestoře musí být často čištěny (NEJMÉNĚ JEDNOU ZA MĚSÍC), za dodržení výslovných pokynů uvedených v pokynech pro údržbu uvedených v tomto návodu. Při nedodržení pokynů pro čištění digestoře a výměnu a čištění fi ltrů hrozí...
  • Page 57 ČEŠTINA 5. PŘÍKAZY Minimální vzdálenost mezi podporou nádoby na varné ploše a nejnižší částí Digestoř je vybaven operátorským panelem digestoře nesmí být menší než 50cm s tlačítkem pro zapnutí a vypnutí svítidel a v případě elektrických sporáků 65cm v tlačítko pro otvírání a zavírání ventilu pro případě...
  • Page 58: Návod Na Používanie

    DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKY Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebičoch často nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút prečítaniu si tohto návodu, aby ste svoj spotrebič...
  • Page 59 SLOVENČINA MESAČNE), v každom prípade rešpektujte ako je to výslovne uvedené v pokynoch pre údržbu v tejto príručke. Nedodržanie pokynov na čistenie odsávača pary a výmeny a čistenia fi ltrov má za následok riziko vzniku požiaru. Je prísne zakázané pod odsávačom pár robiť jedlá na plameni. 2.POUŽÍVANIE 1.
  • Page 60 5. OVLÁDAČE Minimálna vzdialenosť medzi povrchom podstavca pre nádoby na kuchynskom Odsávač pary je vybavený ovládacím sporáku a najspodnejšej časti kuchynského panelom s tlačidlom pre zapnutie a vypnutie odsávača pary nesmie byť kratšia ako svetiel a tlačidlom na otváranie a zatváranie 50cm v prípade elektrického sporáka a...
  • Page 61: Manual De Folosire

    ROMÂNĂ PENTRU REZULTATE PERFECTE Vă mulţumim că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani, cu tehnologii inovative care fac viaţa mai simplă - funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele obişnuite. Vă rugăm să alocaţi câteva minute cititului pentru a obţine ce este mai bun din acest aparat.
  • Page 62 Hota trebuie să fi e curăţată în mod regulat atât la interior cât şi la exterior (CEL PUŢIN O DATĂ PE LUNĂ). Această operaţiune trebuie efectuată în conformitate cu instrucţiunile de întreţinere din acest manual.
  • Page 63 ROMÂNĂ 5. COMENZI Distanţa minimă între suprafaţa suportului recipientelor pe dispozitivul de gătit şi Hota este dotată cu un panou de comandă partea de jos a hotei nu trebuie să fi e mai cu o tastă pentru aprinderea şi stingerea mică...
  • Page 64: Instrukcja Użytkowania

    Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut i przeczytanie tej dokumentacji w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
  • Page 65 POLSKI urządzeniami zasilanymi gazem lub innymi paliwami. Okap należy często czyścić zarówno wewnątrz jak i zewnętrznie (PRZYNAJMNIEJ RAZ W MIESIĄCU), należy przy tym przestrzegać wskazówek zapisanych w niniejszej instrukcji. Nieprzestrzeganie zasad czyszczenia okapu oraz wymiany i czyszczenia fi ltrów powoduje ryzyko pożarów. Jest surowo zabronione przygotowywanie posiłków z płomieniem pod okapem.
  • Page 66 Minimalna odległość między powierzchnią, na której znajdują się naczynia na urządzeniu grzejnym a najniższą częścią okapu kuchennego powinna wynosić nie mniej niż 50cm w przypadku kuchenek elektrycznych i nie mniej niż 65cm w przypadku kuchenek gazowych lub typu mieszanego. Jeżeli w instrukcji zainstalowania kuchni gazowej podana jest 5.
  • Page 67 POLSKI 6. OŚWIETLENIE Przed przystąpieniem do jakichkolwiek operacji związanych z konserwacją urządzenia, należy odłączyć okap od zasilania energią elektryczną. Uwaga! Nie dotykać żarówek dopóki są gorące. Wymienić uszkodzoną żarówkę na inną tego samego typu zgodnie ze specyfi kacją znajdującą się na etykiecie charakterystyki lub w pobliżu samej żarówki na okapie (E14).
  • Page 68: Knjižica S Uputama

    ZA SAVRŠENE REZULTATE Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine besprijekornog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
  • Page 69 HRVATSKI se vršiti d strane djece bez nadzora. Prostorija mora biti dovoljno prozračena kada se kuhinjska napa koristi zajedno s ostalim uređajima na plinsko li ostalo sagorijevanje. Napa se mora redovito čistiti, iznutra i izvana (BAREM JEDNOM MJESEČNO). Potrebno je, međutim, poštivati upute za održavanje navedene u ovom priručniku.
  • Page 70 5. NAREDBI Minimalna udaljenost između podloge za posude na uređaju za kuhanje i najnižeg Kuhinjska napa je opremljena upravljačkom dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od pločom koja ima tipku za uključivanje i 50cmkada se radi o električnim štednjacima isključivanje svjetala i tipku za otvaranje i...
  • Page 71: Navodilo Za Uporabo

    SLOVENŠČINA ZA ODLIČNE REZULTATE Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste našli pri običajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut časa za branje, da boste izdelek čim bolje izkoristili.
  • Page 72 Napo pogosto čistite tako zunaj kot znotraj (VSAJ ENKRAT MESEČNO, v vsakem primeru upoštevajte, kar izrecno narekujejo navodila za vzdrževanje v tem priročniku). Neupoštevanje pravil za čiščenje nape in zamenjavo ter čiščenje fi ltrov predstavlja tveganje požarov.
  • Page 73 SLOVENŠČINA 5. UPRAVLJALNI GUMBI Minimalna razdalja med podporno površino posod na kuhalni površini in spodnjim Napa ima upravljalno ploščo z gumbom za delom nape za kuhinjske prostore ne vklop in izklop luči ter gumbom za odprtje in sme biti manjša od 50cm pri električnih zaprtje ventila za prehod zraka.
  • Page 74: El Οδηγίεσ Χρήσησ

    ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν θα βρείτε σε κοινές...
  • Page 75 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ο απορροφητήρας πρέπει να καθαρίζεται συχνά, εσωτερικά και εξωτερικά (ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ ΜΙΑ ΦΟΡΑ ΤΟΝ ΜΗΝΑ), σε κάθε περίπτωση δώστε μεγάλη προσοχή στις οδηγίες συντήρησης του παρόντος εγχειριδίου. Η μη τήρηση των κανόνων καθαρισμού του απορροφητήρα και αντικατάστασης και καθαρισμού των φίλτρων μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά.
  • Page 76 Η ελάχιστη απόσταση μεταξύ της επιφάνειας της βάσης εστιών και του κατώτερου μέρους του απορροφητήρα κουζίνας δεν πρέπει να είναι μικρότερη των 50εκ. στην περίπτωση ηλεκτρικών κουζινών και των 65εκ στην περίπτωση κουζινών υγραερίου ή μικτών. Εάν οι οδηγίες εγκατάστασης για βάση...
  • Page 77 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 6. ΦΩΤΙΣΜΟΣ Αποσυνδέστε τον απορροφητήρα από το ηλεκτρικό ρεύμα. Προειδοποίηση! Πρίν ακουμπήσετε τις λάμπες βεβαιωθείτε ότι είναι κρύες. Αντικαταστήστε την καταστραμμένη λάμπα με μία του ίδιου τύπου όπως υποδεικνύεται στην χαρακτηριστική ετικέτα η οποία βρίσκεται κοντά στην λάμπα στον απορροφητήρα...
  • Page 78: Tr Kullanim Kitapçiği

    TR KULLANIM KITAPÇIĞI www.aeg.com MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN Bu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran özellikler ve yenilikçi teknolojiler kullanarak, size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladık. Lütfen, cihazınızdan en iyi şekilde yararlanabilmek için birkaç dakikanızı ayırarak bu belgeyi okuyun.
  • Page 79 TÜRKÇE bölümlerinin havalandırılma şartlarını yerine getirmek gerekir. AYDA EN AZ BİR DEFA davlumbazın düzenli bir şekilde hem içten hem de dıştan temizlenmesi gerekir. Temizlik işlemi el kitapçığında bulunan bakım talimatlarına uygun olacak şekilde yapılmalıdır. Davlumbaz ve fi ltrelerin temizlik işlemiyle ilgili kılavuzda yer alan talimatlara uyulmadığı...
  • Page 80 5. KONTROLLER Ocağın üzerindeki pişirme kapları için destek yüzeyleri ile ocak davlumbazının en Davlumbazın üzerinde ışıkların açılması/ alçak kısmı arasındaki minimum mesafe, kapatılması için ve hava geçiş vanasının elektrikli ısıtıcılardan 50 cm, gaz veya gazla- açılması ve kapatılması için birer tane elektrikle çalışan ocaklardan 65 cm’den az...
  • Page 81: Ръководство На Потребителя 33

    БЪЛГАРСКИ ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ Благодарим че, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години с иновативни технологии, които ни помагат да направим живота по-лесен - функции, които не...
  • Page 82 ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Преди каквато и да било операция, свързана с почистването или поддръжката, изключете аспиратора от ел. мрежата, като извадите щепсела от контакта или изключите главния прекъсвач в жилището. При извършване на всички операции свързани с инсталирането и поддръжката, използвайте работни...
  • Page 83 БЪЛГАРСКИ 1.ИНСТРУКЦИИ ЗА се с оторизирания сервиз за техническо обслужване или квалифициран БЕЗОПАСНОСТ персонал. Използването на открит пламък е вредно за филтрите и може да предизвика ВНИМАНИЕ! Неисталирането пожар, затова трябва на всяка цена да на болтовете и механизмите се избягва. за...
  • Page 84 5. УПРАВЛЕНИЯ Минималното разстояние между повърхността, на която се поставят Аспираторът е снабден с команден съдовете за готвене и най-ниската част панел с бутон за включване и на кухненския аспиратор, трябва да изключване на светлините и бутон за бъде не по-малко от 50cm в случай на...
  • Page 85: Kk Пайдаланушы Нұсқаулығы

    KK ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ ҚАЗАҚ ТАМАША НƏТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІН AEG өнімін таңдағаныңызға рахмет. Бұл өнімді тұрмыс-тіршілікті жеңілдету үшін инновациялық технологияны - қатардағы құрылғыларда бола бермейтін функцияларды қолдана отырып, сізге жылдар бойы мүлтіксіз көмек көрсету үшін арнайы жасадық. Құрылғының мүмкіншіліктерін барынша толық қолдану үшін бірнеше...
  • Page 86 ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАР Кез келген тазалау немесе техникалық қызмет көрсету жұмыстарын орындамас бұрын ашаны шығару немесе желілік қуат көзін ажырату арқылы сорғышты электр желісінен ажыратыңыз. Орнату жəне техникалық қызмет көрсету жұмыстарын жүргізген кезде əрдайым жұмыс қолғабын киіңіз. Бұл құрылғыны 8 жастағы жəне одан...
  • Page 87 ҚАЗАҚ 1. ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ 2.ПАЙДАЛАНУ Ашық жалынды пайдалану сүзгілер үшін Сорғыш тамақ дайындаудан буларды зиян жəне өрт қаупін туындатуы мүмкін, жəне түтіндерді сору үшін пайдаланады. сондықтан оған ешқашан жол бермеу Сіздің үлгіне байланыста қосатын керек. пайдалану нұсқауынде қажетті сорғыштың Майдың шамадан тыс қызып немесе түрі...
  • Page 88 5. БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІ Сорғыштың төменгі қыры мен ыдыс астындағы тіреуіш жазықтығының ара Сорғыш қосу/өшіру бастырмасы бар қашықтығы электр плитасы үшін 50cm, қосымша жарық пен ауа өткізетін ашу/ ал газ немесе біріктірілген плиталар үшін жабу жапқышы бар басқару панелімен 65cm ден кем болмауы тиіс.
  • Page 89: Mk Упатство За Корисник

    MK УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК МАКЕДОНСКИ ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ Ви благодариме што го избравте овој производ на AEG. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишен беспрекорен перформанс, со иновативни технологии кои го прават животот поедноставен - функции што можеби нема да ги најдете кај...
  • Page 90 горива. Аспираторот мора редовно да се чисти како од внатрешноста така и од надворешноста (НАЈМАЛКУ ЕДНАШ МЕСЕЧНО), во секој случај потребно е да се постапува во согласност со упатствата за одржување дадени во овој прирачник. Ако не се следат упатствата во...
  • Page 91 МАКЕДОНСКИ 5. КОНТРОЛИ Најмалото растојание помеѓу плочата од шпоретот за садовите за готвење Аспираторот е опремен со контролна и долниот раб на аспираторот да не табла со копче за вклучување и биде помало од 50cm за електричните исклучување на светлото и копче за апарати...
  • Page 92: Sq Udhëzues Për Përdorimin

    PËR REZULTATE TË SHKËLQYERA Faleminderit që zgjodhët këtë produkt AEG. Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për shumë vite, duke u bazuar në teknologji inovative që e bëjnë jetën më të thjeshtë – karakteristika të cilat mund të mos i gjeni në pajisjet e zakonshme. Ju lutemi kushtojini pak minuta lexim për të...
  • Page 93 SHQIP Aspiratori duhet pastruar shpesh brenda dhe jashte (TE PAKTEN NJE HERE NE MUAJ), megjithate respektoni udhezimet e mirembajtjes te shkruara ne kete liber. Mos perdorimi i rregullave te pastrimit te aspiratorit, te zevendesimit e pastrimit te fi ltrave mund te shkaktoj rrezik zjarri. Eshte e ndaluar rreptesisht te gatuhet ne fl...
  • Page 94 5. KOMANDIMET Largësia minimale midis sipërfaqes mbështetëse të eneve mbi pllakën e gatimit Oxhaku është i pajisur me një panel dhe pjesës më të poshtme të oxhakut komandash me një buton për ndezjen dhe thithës duhet të jetë jo më pak se 50cm në...
  • Page 95: Sr Корисничко Упутство

    SR КОРИСНИЧКО УПУТСТВО СРПСКИ ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ Хвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили рад без застоја заједно са најновијим технологијама које олакшавају свакодневицу. Ове функције вероватно нећете наћи код уобичајених...
  • Page 96 када се кухињски аспиратор користи заједно са осталим апаратима на гас или друго сагоревање. Аспиратор мора да се редовно чисти, изнутра и извана (БАРЕМ ЈЕДНОМ МЕСЕЧНО). Потребно је, међутим, да се поштују упутства за одржавање наведена у овом мануалу.
  • Page 97 СРПСКИ 5. КОМАНДЕ Минимална удаљеност између површине која служи за постављање посуде на Kuhinjska napa je opremljena kontrolnim уређај за кување не сме да буде мања panelom koja ima na sebi dugme za од 50 цм када се ради о електричним uključivanje i isključivanje svjetala i dugme кувалима...
  • Page 98 ON/OFF . 1 = "I" = "O" OFF!
  • Page 99 ‫ة ي‬ ‫ب‬ ‫ر ع‬ ‫ل ا‬...
  • Page 100 www.aeg.com...
  • Page 101 ‫ة ي‬ ‫ب‬ ‫ر ع‬ ‫ل ا‬ www.aeg.com www.aeg.com/productregistration www.aeg.com/shop...
  • Page 104 www.aeg.com/shop...

This manual is also suitable for:

Dpb0600w

Table of Contents